ΚΙΝΗΣΗ ΤΩΡΑ

"Ας φάνε παντεσπάνι"

Facebook Twitter
1

Τα χρόνια που οδήγησαν στην γαλλική επανάσταση ήταν χρόνια πείνας, αληθινής πείνας.

«Στη Γαλλία για πρώτη φορά η κυβέρνηση αναμίχθηκε στο θέμα της διανομής ψωμιού που μέχρι τότε ήταν ευθύνη της κάθε πόλης. Οι γάλλοι μονάρχες του 18ου αιώνα άρχισαν να συνειδητοποιούν το ενδεχόμενο της κοινωνικής αναταραχής λόγω έλλειψης τροφής. Προκειμένου να κερδίσουν χρόνο αποθήκευσαν σιτάρι και έφτιαξαν νέους νόμους σχετικά με την πώλησή του. Τα μέτρα αρχικά βελτίωσαν την κατάσταση αλλά δεν ήταν όλοι σύμφωνοι για την τακτική που ακολουθήθηκε. Οι φούρνοι που ακολούθησαν τις εντολές του βασιλιά αμφισβητήθηκαν και η συμμόρφωσή τους στο νόμο ερμηνεύτηκε ως προσπάθεια να ελέγξουν την αγορά και να ανεβάσουν τις τιμές."

"Η αλήθεια είναι ότι οι μεγάλες αγορές σιταριού αύξησαν τις τιμές σε τοπικές αγορές και οι άνθρωποι άρχισαν να πεινούν και ο κόσμος άρχισε να μιλάει για «συνομωσία». Επιπλέον, οι νόμοι που επέτρεπαν το ελεύθερο εμπόριο (καπιταλιστικής μορφής) του σιταριού, οι οποίοι ευνοούσαν τη νέα παραγωγή λόγω ζήτησης, τροποποιήθηκαν πολλές φορές λόγω διαμαρτυριών από διάφορες ομάδες. Η πιο γνωστή αντίδραση προκάλεσε τον «πόλεμο για το αλεύρι» του 1775. Είχε δίκιο η γαλλική κυβέρνηση όταν αποφάσισε να επέμβει στη διανομή της τροφής αντί να αφήσει το σύστημα να αυτοσυντηρείται, όπως γινόταν στο παρελθόν και σε άλλες χώρες, στα χέρια τοπικής αυτοδιοίκησης και στα χέρια ιδιωτών; Θα ήταν δύσκολο να κάνει κάτι διαφορετικό. Ενώ ως τότε οι διαμαρτυρίες ήταν λόγω της φορολογίας, κατά το 18ο αιώνα γινόταν κυρίως λόγω της έλλειψης ψωμιού. Αν και οι διαμαρτυρίες δεν ήταν διαφορετικές από τα προηγούμενα χρόνια, δεν γινόταν να παραβλεφθούν.» (από το Food: A Culinary History, Jean-Louis Flandrin & Massimo Montanari)


«Ας φάνε παντεσπάνι» είναι η πασίγνωστη φράση που αποδίδεται στην Μαρία Αντουανέτα, μετάφραση από το γαλλικό  "Qu'ils mangent de la brioche". Τώρα που μεγαλώσατε θα έχετε ασφαλώς ξανακούσει ότι μπορεί να ήταν πολλά η Αντουανέτα αλλά όχι εντελώς ηλίθια (δε φαντάζομαι η άποψή σας να βασίζεται μόνο στην ταινία της Copolla έτσι;) και τέτοιο πράγμα μάλλον δεν είπε ποτέ.

Αυτή η φράση εμφανίστηκε πρώτη φορά στην αυτοβιογραφία του Ζακ Ρουσώ  την οποία έγραψε το 1765, όταν η Μαρία Αντουανέτα ήταν 9 χρονών και όχι ακόμα βασίλισσα. Αν το είχε πει στις δύσκολες μέρες πριν τη γαλλική επανάσταση είναι βέβαιο ότι οι αντίπαλοι της μοναρχίας δεν θα είχαν αφήσει τέτοιο διαμάντι να μείνει ανεκμετάλλευτο. Επίσης, παρόμοια ιστορία υπάρχει στην κινέζικη κουλτούρα με ρύζι και κρέας: «ένας αρχαίος αυτοκράτορας, όταν έμαθε ότι ο λαός του δεν είχε αρκετό ρύζι για να φάει, είπε: γιατί δεν τρώνε κρέας;»

Και τέλος, αντίθετα με την επικρατούσα άποψη, η βασίλισσα ήταν προστατευμένη και άπειρη, όμως ήξερε ότι υπάρχουν επαναστάτες και λαός πεινασμένος και έτοιμος για όλα. Στα γράμματα που έστελνε στους γονείς της στην Αυστρία οι ανησυχίες του παλατιού ήταν έκδηλες και μάλιστα η ίδια συμμετείχε σε προσπάθειες φιλανθρωπίας. Δε θα τη βγάλω και Αγία εννοείται, αλλά η θέση της στην ιστορία έχει παρασυρθεί από το λαϊκό αίσθημα σε όχι απόλυτα σωστή θέση.

Τι μαθαίνουμε από αυτή την υπόθεση; Ότι τα γραπτά μένουν αλλά αν σου βγει το όνομα, τα λόγια υπερισχύουν. Ότι μία καλή φήμη εξαπλώνεται καλύτερα από την αλήθεια.  Ότι ο κόσμος προτιμάει να πιστέψει μονοσήμαντες δηλώσεις παρά να αντιμετωπίσει το πρίσμα που πλησιάζει και δεν φτάνει ποτέ την αλήθεια. Ότι ο άνθρωπος θα διαλέξει κάτι πιασάρικο από κάτι ασαφές, ότι θα κάνει στην άκρη τις αμφιβολίες του προκειμένου να ασχοληθεί με τα υπόλοιπα (το σπίτι, τη γυναίκα του, το καφενείο) ή για καιροσκοπικούς λόγους (για να προωθήσει αυτό που νομίζει κάθε φορά ότι είναι τα συμφέροντά του). Ότι συχνά θυσιάζονται τυχαία πρόσωπα στο όνομα μιας ιδέας ενώ όσοι υποδαυλίζουν τα κακώς κείμενα παραμένουν ανώνυμοι και ασφαλείς από τον διασυρμό, μερικές φορές μάλιστα ανταμείβονται σε άλλες θέσεις. Ότι οι ψεύτικες ειδήσεις ανάβουν τα αίματα όσο και οι αληθινές. Ότι μία καλή ατάκα αρκεί για να σε κάνει διάσημο.

 

 

Γεύση
1

ΚΙΝΗΣΗ ΤΩΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Osteria Mamma 

Γεύση / Ένα νέο ιταλικό σερβίρει πιάτα που περιέχουν άγνωστες στην Αθήνα λέξεις

Θέλοντας να τιμήσει μια επιθυμία της μητέρας της, έπειτα από πολλά ταξίδια και γεύματα σε διαφορετικές ιταλικές πόλεις, η Ελένη Σαράντη ετοιμάζει στο Osteria Mamma πιάτα με μπόλικη comfort νοστιμιά.
ΖΩΗ ΠΑΡΑΣΙΔΗ
Τα γλυκά των φετινών Χριστουγέννων 

Γεύση / Όλα τα νέα χριστουγεννιάτικα γλυκά σε μία λίστα

Τετράγωνοι κουραμπιέδες, κρητική αλλά και γαλλική βασιλόπιτα, πολλά προζυμένια πανετόνε: Σε αυτή τη λίστα δεν θα βρείτε τα κλασικά γλυκά της Αθήνας -τα ξέρετε ήδη- αλλά όλες τις φρέσκες ιδέες των τριτοκυματικών φούρνων και των πιο δημιουργικών ζαχαροπλαστών.
ΖΩΗ ΠΑΡΑΣΙΔΗ
Μέσα στη νέα, πολυσυλλεκτική Αίγλη Ζαππείου

Γεύση / Μέσα στη νέα, πολυσυλλεκτική Αίγλη Ζαππείου

Ένα τοπόσημο της πόλης αλλάζει ριζικά, επενδύει σε μια dream team και σε ό,τι κλασικό, από το φαγητό και το ποτό μέχρι την αρχιτεκτονική του, ακόμα και τη μουσική του μερικές φορές, και περιμένει τη νέα γενιά Αθηναίων, ακόμα κι εκείνους που δεν το είχαν στο ραντάρ τους μέχρι τώρα.
ΖΩΗ ΠΑΡΑΣΙΔΗ
Η ξέφρενη πορεία του Nolan και η επόμενη μέρα του

Γεύση / Η ξέφρενη πορεία του Nolan και η επόμενη μέρα του

Μπορεί ένα εστιατόριο να είναι μια ιστορία πάθους, ταλέντου, απανωτών δυσκολιών και επιμονής; Φυσικά και μπορεί. Ο restaurateur Κώστας Πισιώτης αφηγείται την πορεία του μικρού εστιατορίου του Συντάγματος, λίγο πριν αυτό ξεκινήσει το νέο του κεφάλαιο. 
ΖΩΗ ΠΑΡΑΣΙΔΗ
Starata: Οι χωριάτικες πίτες των Εξαρχείων που μας έμαθε ένας σταρ σεφ

Γεύση / Starata: Οι χωριάτικες πίτες των Εξαρχείων που μας έμαθε ένας σταρ σεφ

Το πιο κλασικό ελληνικό πρωινό, η τυρόπιτα, φτιάχνεται και ψήνεται μπροστά μας σε ένα μικρό μαγαζί που συνεχίζει τη θεσσαλική παράδοση στην Αθήνα. Την πρότεινε ο Σωτήρης Κοντιζάς και τη δοκιμάσαμε.
ΖΩΗ ΠΑΡΑΣΙΔΗ
Ντρόμ(ι)σες: Ένα ξεχασμένο αρβανίτικο πιάτο και η ιστορία ενός απαγορευμένου έρωτα

Ηχητικά Άρθρα / Ντρόμ(ι)σες: Ένα ξεχασμένο αρβανίτικο πιάτο και η ιστορία ενός απαγορευμένου έρωτα

Φτιαγμένο με τα πιο απλά υλικά, αλεύρι, νερό και λάδι, συνδέθηκε, μαζί με την μπομπότα, με την Κατοχή. Ο M. Hulot περιγράφει τις αναμνήσεις που του φέρνει στο μυαλό αυτό το πολύ απλό «φαγητό των γιαγιάδων».
M. HULOT

σχόλια

1 σχόλια