Η ποιήτρια της συλλογής "Ποιήματα για αγάπη και για γαμήσι" Coraly Dimitriadis συναντά τον Αντώνη Μποσκοΐτη

Η ποιήτρια της συλλογής "Ποιήματα για αγάπη και για γαμήσι" Coraly Dimitriadis συναντά τον Αντώνη Μποσκοΐτη Facebook Twitter
Χύσε, χύσε, χύσε στο στόμα μου/ θέλω να καταπιώ/ να σε γλείψω μέχρι να στεγνώσεις/ μέχρι να ηρεμήσουμε ξανά... Η ποιήτρια Coraly Dimitriadis απαγγέλει ένα ποιημά της. Φωτ.: Αντώνης Μποσκοίτης/ LIFO
7

Χάρηκα όταν με ειδοποίησαν να παρευρεθώ χθες βράδυ στην παρουσίαση της ποιητικής συλλογής μιας νέας ποιήτριας με καταγωγή από την Κύπρο και την Αυστραλία. Η χαρά δεν οφειλόταν φυσικά στον πιπεράτο τίτλο της συλλογής της, Ποιήματα για Αγάπη και για Γαμήσι, ούτε και στην performance που μάθαμε ότι θα έδινε η δημιουργός, αν και τα σεξίστικα μηνύματα από Κύπριους φίλους του τύπου Ειδικά την performance δεν τη χάνω με τίποτα...γέμισαν από νωρίς το κινητό μου τηλέφωνο. Η χαρά, λοιπόν, οφειλόταν στο ότι πάντα, όποτε επισκέπτομαι την Κύπρο, φροντίζω στο περιθώριο των κινηματογραφικών, να παρακολουθώ όλο και καμιά έκθεση εικαστικών, κάνα θέατρο κλπ.

 

Και η Coraly Dimitriadis, αυτό το πολυτάλαντο κορίτσι από την ομογένεια της Αυστραλίας, με τα σπαστά ελληνικά της και τη σχεδόν αρχαιοελληνική περιβολή της, όντως έδωσε κανονική performance κατά την ερμηνεία των ποιημάτων της, ενώ μας έδειξε και μερικές δικές της ταινίες, άρτιες από τεχνικής άποψης, εμπνευσμένες από το πρώτο ποιητικό βιβλίο της.

 

Αυτόν ακριβώς το σεξισμό των φίλων, που λέω παραπάνω, στηλιτεύει η ποιήτρια με τον ερωτικό, στα όρια του παραληρήματος, λόγο της. Όχι σαν νευρωτική φεμινίστρια, αλλά σα γυναίκα που ζει μέσα από τη συνύπαρξη και την κόντρα με το αντρικό φύλο κατά πώς θα το ήθελε και ο Αύγουστος Στρίντμπεργκ ή και η Laurie Anderson, αν ποτέ επένδυε με τη μουσική της τα πορνογραφικά και άκρως συναισθηματικά ποιήματα - σεντόνια της Coraly Dimitriadis!

 

Η ποιήτρια της συλλογής "Ποιήματα για αγάπη και για γαμήσι" Coraly Dimitriadis συναντά τον Αντώνη Μποσκοΐτη Facebook Twitter
Με γαμάς με το δάχτυλο. Πονάει. Μ' αρέσει που πονάει...Δεν μιλάς. Δεν σε νοιάζει.Συνεχίζεις να το κάνεις.Και συνεχίζεις. Και συνεχίζεις... Η ποιητική περφόρμανς έγινε χθες στην Λευκωσία... Φωτ.: Αντώνης Μποσκοίτης/ LIFO

 

Το αρτίστικο μπαρ Prozac στη Λευκωσία, που φιλοξένησε την εκδήλωση, ήταν γεμάτο από κόσμο, νέους φιλότεχνους ανθρώπους. Η Κωνσταντίνα Ιωαννίδου, μεταφράστρια και εκδότρια του βιβλίου στην Κύπρο, έσπευσε να μου γνωρίσει την Coraly Dimitriadis και να μου δείξει τα της έκδοσης τους: Το βιβλίο Love & Fuck Poems πρωτοκυκλοφόρησε το 2012 στην Αυστραλία από τον εκδοτικό οίκο Outside the Box Press, ενώ μόλις πριν λίγους μήνες η δημιουργός έλαβε χορηγία από το Australian Council For The Arts για να ταξιδέψει στην Κύπρο και να μεταφράσει τη δουλειά της στην ελληνική γλώσσα. Έτσι, στη χθεσινή εκδήλωση, το κοινό μπόρεσε να προμηθευτεί την αγγλική και ξεχωριστά την ελληνική έκδοση.

 

Η Dimitriadis κατάφερε να μας καθηλώσει σε μία performance που συνδύασε την πρόζα με τις τέχνες της υποκριτικής και του κινηματογράφου. Διότι από την οθόνη δεν προβλήθηκαν video-art, αλλά τέσσερις μικρού μήκους ταινίες, που έγιναν κι αυτές με την αυστραλιανή χορηγία ArtStart και με τη συμβολή του Χρήστου Τσιόλκα, συνεργάτη της Dimitriadis. Διόλου τυχαίο που, συμφώνως με το βιογραφικό της στην έκδοση, η δημιουργός παρουσιάζει συχνά την ποίηση της σε παραστάσεις συνοδεία μουσικών πειραματισμών.

 

Η ποιήτρια της συλλογής "Ποιήματα για αγάπη και για γαμήσι" Coraly Dimitriadis συναντά τον Αντώνη Μποσκοΐτη Facebook Twitter
Το βιβλίο Love & Fuck Poems πρωτοκυκλοφόρησε το 2012 στην Αυστραλία από τον εκδοτικό οίκο Outside the Box Press, ενώ μόλις πριν λίγους μήνες η δημιουργός έλαβε χορηγία από το Australian Council For The Arts για να ταξιδέψει στην Κύπρο και να μεταφράσει τη δουλειά της στην ελληνική γλώσσα...Φωτ.: Αντώνης Μποσκοίτης/ LIFO

 

Έβλεπα την κοπέλα αυτή να αποδίδει το ποίημα της με τίτλο Η πούτσα σου σε αγγλικά και ελληνικά ταυτόχρονα και καθώς φώναζε στα όρια μιας οργασμικής υστερίας Χύσε, χύσε, χύσε στο στόμα μου/ θέλω να καταπιώ/ να σε γλείψω μέχρι να στεγνώσεις/ μέχρι να ηρεμήσουμε ξανά, γεννούσε τέτοια απελπισία και τόση μοναξιά - ούτε κατά διάνοια χαβαλέ σχολικού τύπου - που σε συγκινούσε όσο δεν πήγαινε άλλο...Και λίγο μετά, ένα μπουζούκι αφημένο σε έναν καναπέ, στοιχείο του ντεκόρ, πλάνο σε μία από τις ταινίες της, φανέρωνε την επιθυμία της για μία σύνδεση με τις ελληνικές ρίζες της.

 

Να με συγχωρείτε, δε μιλάω καλά ελληνικά, μου είπε στο τέλος η Coraly Dimitriadis και γι' αυτό ίσως προτίμησε να μου υπογράψει ένα από τα βιβλία της στα αγγλικά. Κι εγώ υποσχέθηκα να τη φέρω σύντομα στην Αθήνα να παρουσιάσει τα Ποιήματα για Αγάπη και για Γαμήσι μετά μουσικής, αν το Αυστραλιανό Συμβούλιο των Τεχνών αναλάβει τα έξοδα του ταξιδιού, διότι ως γνωστόν στην Ελλάδα δεν παίζει σάλιο, πόσω μάλλον για ποιητικές παρουσιάσεις, όμως μη λέμε τα ίδια και μιζεριάζουμε.

 

Η ποιήτρια της συλλογής "Ποιήματα για αγάπη και για γαμήσι" Coraly Dimitriadis συναντά τον Αντώνη Μποσκοΐτη Facebook Twitter
Έβλεπα την κοπέλα αυτή να αποδίδει το ποίημά της με τίτλο "Η πούτσα σου" σε αγγλικά και ελληνικά ταυτόχρονα και γεννούσε τέτοια απελπισία και τόση μοναξιά, που σε συγκινούσε όσο δεν πήγαινε άλλο... Φωτ.: Αντώνης Μποσκοίτης/ LIFO

 

Κλείνω, παραθέτοντας ένα απόσπασμα από το ποίημα της Coraly Dimitriadis με τίτλο Κυριαρχία:

 

Σου αρέσουν οι γυναίκες σου να είναι υποτακτικές κι εγώ δεν είμαι.

Παίρνεις το αυτί μου μέσα στο στόμα σου.

''Με ακούς; Να πας να γαμηθείς''

Δεν μιλάς. Σπάνια το κάνεις.

Αρπάζεις και τους δυο καρπούς με το ένα χέρι σφιχτά.

Βάζεις το άλλο σου χέρι μέσα μου.

Με γαμάς με το δάχτυλο. Πονάει. Μ' αρέσει που πονάει.

''Είναι πολύ άγριο, να πας να γαμηθείς, να πας να γαμηθείς...''

Δεν μιλάς. Δεν σε νοιάζει.

Συνεχίζεις να το κάνεις.

Και συνεχίζεις. Και συνεχίζεις...

Κυριαρχία.

Πλήρης υποταγή.

Και μόνο έτσι το θέλω.

 

Και τρία μικρά ολόκληρα ποιήματα:

 

ΕΣΥ

Η Αυστραλέζικη λογοτεχνία θα υποφέρει μεγάλη απώλεια αν σταματούσαμε να συναντιόμαστε.

 

ΑΞΙΑ

Ούτε καν να γράψω ποίημα για σένα δεν άξιζες.

 

ΓΝΩΡΙΖΩ ΕΝΑΝ ΩΡΑΙΟ ΤΥΠΟ

Είσαι τόσο ωραίος και καλός. Φοβάμαι να σε αγγίξω.

 

 

 

______________

* Η ποιητική συλλογή Ποιήματα για Αγάπη και για Γαμήσι της Coraly Dimitriadis κυκλοφορεί στην Κύπρο από τις εκδόσεις ΑΣΤΑΜΑΝ. Μπορείτε να την παραγγείλετε στέλνοντας email στη διεύθυνση [email protected]

Βιβλίο
7

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Ποιοι ήταν στ' αλήθεια οι Ρωμαίοι αυτοκράτορες;

Βιβλίο / Ποιοι ήταν στ' αλήθεια οι Ρωμαίοι αυτοκράτορες;

Η πανεπιστημιακός και «celebrity historian» Μαίρη Μπίαρντ αλλάζει τον τρόπο που βλέπουμε τους Ρωμαίους αυτοκράτορες, αποκαλύπτοντας άγνωστες λεπτομέρειες – όπως ότι ο Νέρωνας, που έχει μείνει στην ιστορία ως πυρομανής και μεγαλομανής, ήταν επίσης ριζοσπάστης φιλότεχνος.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Πάτρικ Λι Φέρμορ «Η εποχή της δωρεάς»

Το πίσω ράφι / Το «χωριατόπουλο χωρίς χαλινάρι» που εξελίχθηκε σε ρομαντικό ταξιδιωτικό συγγραφέα

Ο Πάτρικ Λι Φέρμορ και το συναρπαστικό χρονικό της νεανικής του περιπλάνησης στην Ευρώπη, πριν αρχίσει να ακούει στο όνομα «Μιχάλης» στην Κρήτη και «Παντελής» στη Μάνη, προτού γίνει ο «ξένος» που διαφήμισε την Ελλάδα όσο ελάχιστοι.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
H «Διεθνής» της Alt-right, τα γνωρίσματα, τα μέσα, οι στόχοι και το αποτύπωμά της στην Ελλάδα  

Βιβλίο / H «Διεθνής» της Alt-right, τα μέσα, οι στόχοι και το αποτύπωμά της στην Ελλάδα  

Οι διαστάσεις του αντιεμβολιαστικού αντι-κινήματος, η πολιτικοποίηση της θρησκείας, ο ακροδεξιός κυβερνοχώρος, οι αντιδράσεις απέναντι στη λεγόμενη woke ατζέντα: Μια επίκαιρη συζήτηση με τους συγγραφείς του βιβλίου «Η Εναλλακτική Δεξιά στην Ελλάδα».
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
«Δεν μπορεί να μην υπήρχαν queer επαναστάτες ή αγωνιστές. Πού είναι αυτές οι ιστορίες;»

Βιβλίο / «Δεν μπορεί να μην υπήρχαν queer επαναστάτες ή αγωνιστές. Πού είναι αυτές οι ιστορίες;»

Το βιβλίο της «Εκείνοι που δεν έφυγαν» μπήκε στις λίστες με τα καλύτερα του 2024. Η Αταλάντη Ευριπίδου έγραψε εφτά ιστορίες-χρονικά ανθρώπων στο περιθώριο της Ιστορίας, queer ατόμων, γυναικών και εθνικών και θρησκευτικών μειονοτήτων, σε μια συλλογή που συνδυάζει τη μαγεία του παραμυθιού και τη λαϊκή παράδοση με τη σύγχρονη ματιά για τον κόσμο.
M. HULOT
Η Σαντορίνη σε βιβλία

Βιβλίο / Η Σαντορίνη των ποιητών, των φωτογράφων, των περιηγητών

Το φημισμένο νησί των Κυκλάδων ανέκαθεν κέντριζε τη συγγραφική φαντασία και κινητοποιούσε την επιστημονική έρευνα με πολλαπλούς τρόπους. Μια συλλογή από τις πιο σημαντικές εκδόσεις για τη Σαντορίνη.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Χρήστος Τσιόλκας: «Μπαρακούντα»

Το Πίσω Ράφι / Πώς αναμετριέται κανείς με την αποτυχία και την ντροπή που τον τυλίγει πατόκορφα;

Ο Χρήστος Τσιόλκας, ο συγγραφέας που μεσουράνησε με το «Χαστούκι» δεν σταμάτησε να μας δίνει λογοτεχνία για τα καυτά θέματα της εποχής μας. Και το «Μπαρακούντα» δεν αποτελεί εξαίρεση.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Η όχι και τόσο ξαφνική μανία με τον Έρμαν Έσε 

Βιβλίο / Η όχι και τόσο ξαφνική μανία με τον Έρμαν Έσε 

Το έργο του Έρμαν Έσε, είτε ως λαμπρού εκφραστή της κεντροευρωπαϊκής παράδοσης, είτε ως σύγχρονου μελετητή της ενδοσκόπησης, αποδεικνύεται πολύ πιο επίκαιρο και επιδραστικό από οποιοδήποτε life coaching, δεσπόζοντας ακόμα στις κορυφές των παγκόσμιων μπεστ σέλερ. Οι εκδόσεις Διόπτρα επανεκδίδουν τα πιο γνωστά βιβλία του με μοντέρνα εξώφυλλα και νέες μεταφράσεις. 
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Ο συγγραφέας του Fight Club πιστεύει ότι οι σέκτες και οι αιρέσεις είναι πια εκτός ελέγχου

Βιβλίο / Ο συγγραφέας του Fight Club πιστεύει ότι οι σέκτες και οι αιρέσεις είναι πια εκτός ελέγχου

«Ένα πράγμα μας σώζει», λέει ο Τσακ Πάλανιουκ για τον Ίλον Μασκ στη συνέντευξή του στον Telegraph. «Συνήθως, τέτοια άτομα είτε αποτυγχάνουν οικτρά είτε χάνουν την προσοχή μας».
THE LIFO TEAM
Μπιλ Γκέιτς: «Αν μεγάλωνα σήμερα, θα είχα διαγνωστεί στο φάσμα του αυτισμού»

Tech & Science / Μπιλ Γκέιτς: «Αν μεγάλωνα σήμερα, θα είχα διαγνωστεί στο φάσμα του αυτισμού»

Ο πρώτος τόμος των απομνημονευμάτων του μεγιστάνα της τεχνολογίας που μόλις κυκλοφόρησε φανερώνει πως γεννήθηκε στο σωστό μέρος, την κατάλληλη στιγμή, και φτάνει μέχρι την ίδρυση της Microsoft το 1975.
THE LIFO TEAM
Καρολίνα Μέρμηγκα: «Συγγενής»

Το Πίσω Ράφι / «Συγγενής»: Ένα ταξίδι αυτογνωσίας με μια μεγάλη ανατροπή

Εκείνο που προσεγγίζει η Καρολίνα Μέρμηγκα στο βιβλίο της είναι οι ανθρώπινες σχέσεις, όπως αυτές ορίζονται από τα δεσμά της οικογένειας, τις υπαρξιακές μας ανάγκες, τις κοινωνικές συμβάσεις.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Σελίν Κιριόλ «Φωνή χωρίς ήχο»

Το πίσω ράφι / «Ένα από τα πιο ιδιοφυώς γραμμένα μυθιστορήματα της σύγχρονης λογοτεχνίας»

Έτσι είχε γράψει ο Πολ Όστερ εξαίροντας τη γραφή της Σελίν Κιριόλ στο «Φωνή χωρίς ήχο» για την οικονομία, τη συμπόνια και τις χιουμοριστικές πινελιές της, για τον τρόπο που προσεγγίζει μια γυναίκα αποξενωμένη σε μια απέραντη μεγαλούπολη.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ