Ανακοινώθηκαν οι βραχείες λίστες των Κρατικών Βραβείων Λογοτεχνικής Μετάφρασης

Τα βιβλία και τα ονόματα των μεταφραστών που ανακοίνωσε το Υπουργείο Πολιτισμού και Αθλητισμού

The LiFO team, 6.10.2017 | 13:18

Το Υπουργείο Πολιτισμού και Αθλητισμού ανακοίνωσε τους βραχείς καταλόγους των Κρατικών Βραβείων Λογοτεχνικής Μετάφρασης για τις κατηγορίες: Μετάφραση Έργου Ξένης Λογοτεχνίας στην Ελληνική Γλώσσα, Απόδοση Έργου Αρχαίας Ελληνικής Γραμματείας στα Νέα Ελληνικά και Μετάφραση Έργου Ελληνικής Λογοτεχνίας σε Ξένη Γλώσσα.

 

Κατηγορία Μετάφρασης Έργου Ξένης Λογοτεχνίας σε Ελληνική Γλώσσα

Άμλετ, Η τραγωδία του Άμλετ πρίγκιπα της Δανίας, Ουίλιαμ Σαίξπηρ , μτφ. Διονύσης Καψάλης, εκδόσεις Gutenberg

 

Το φάντασμα του Αλεξάντρ Βολφ, Γκαϊτό Γκαζντάνοφ, μτφ. Ελένη Μπακοπούλου, εκδόσεις Αντίποδες Ο.Ε.

 

Ομαδικό πορτρέτο  με μία κυρίa, Χάινριχ Μπελ, μτφ. Μαργαρίτα Ζαχαριάδου, εκδόσεις Πόλις

 

Η μαύρη αράχνη, Ιερεμίας Γκότχελφ, μτφ. Τέο Βότσος , εκδόσεις Γαβριηλίδης

 

Η εξομολόγηση ενός τέκνου του αιώνα, Alfred de Musset, μτφ. Βασίλης Πουλάκος, εκδόσεις Printa.

 

Κατηγορία Απόδοσης έργου της Αρχαίας Ελληνικής Γραμματείας στα Νέα Ελληνικά

Μέγας Αλέξανδρος, Τα αποσπάσματα των αρχαίων ιστορικών κειμένων, Οι πρώτες πηγές. μτφ. Ήρκος Αποστολίδης, Στάντης Αποστολίδης, εκδόσεις Gutenberg.

 

Φαίδρος, Πλάτων, μτφ. Ν.Μ. Σκουτερόπουλος, εκδόσεις Πόλις

 

Νόννου Πανοπολίτου Διονυσιακά, Νόννος, μτφ. Νικόλαος Μπεζαντάκος, εκδόσεις Σύλλογος Προς Διάδοσιν Ωφελίμων Βιβλίων

 

Φυσικά, Αριστοτέλης, μτφ. Βασίλης Κάλφας, εκδόσεις Νήσος

 

Κατηγορία Μετάφρασης Έργου Ελληνικής Λογοτεχνίας σε Ξένη Γλώσσα

Moskov Selim, Georgios Vizyenos, μτφ. Peter Mackridge, εκδόσεις Αιώρα

 

Choix de poemes, Constantin Cavafis, μτφ. Michel Volkovitch, εκδόσεις Αιώρα

 

Mariambas, Yannis Skarimbas, μτφ. Leo Marshall, εκδόσεις University of Birmingham

 

Un marito di Syros, Emmanuil Roidis, μτφ. Anna Zimbone, εκδόσεις Lussografica

 

 

Οδηγός Βιβλίου