Υπάρχει η εντύπωση ότι ο Εθνικός Κήπος είναι μια χαρά /
πως αντίθετα με άλλους προβληματικούς χώρους πρασίνου, όπως το Πεδίον του Άρεως, διατηρεί μια αξιοπρεπή, καθησυχαστική εικόνα, επιτρέποντας στους Αθηναίους να σκέφτονται ότι δεν χρειάζεται περισσότερη φροντίδα /
οι πόροι, που δεν περισσεύουν, θα μπορούσαν να διοχετευτούν σε άλλες, πιο επείγουσες ανάγκες /
η πραγματικότητα είναι λίγο διαφορετική /
και πιθανότατα να είχα κι εγώ την ίδια αίσθηση, αν δεν είχα μιλήσει κατά καιρούς με γνωστούς Ευρωπαίους κηποτέχνες και αρχιτέκτονες κήπων που μου έχουν πει με πολύ ευγενικό τρόπο ότι ο Κήπος, παρά τις φιλότιμες προσπάθειες των ανθρώπων που τον φροντίζουν, ασθενεί και ασθενεί σοβαρά /
αυτήν τη στιγμή έγινε γνωστή η πρωτοβουλία του γνωστού επιχειρηματία, προέδρου του ΣΕΒ, συλλέκτη και ιδρυτή του πολιτιστικού οργανισμού ΝΕΟΝ Δημήτρη Δασκαλόπουλου, ένα φιλόδοξο πρόγραμμα με τίτλο «Ανακαλύπτοντας τον Εθνικό Κήπο», το οποίο περιλαμβάνει κηποτεχνική ανάπλαση σε οκτώ σημεία αλλά και πρόγραμμα εκθέσεων σύγχρονης τέχνης κάθε δύο χρόνια /
η πρόταση εγκρίθηκε από τον Δήμο Αθηναίων, ενώ το θέμα γνώρισε μεγάλη δημοσιότητα, καθώς στην κηποτεχνική μελέτη συναντάμε έναν σταρ του χώρου, τον διεθνούς φήμης Γάλλο αρχιτέκτονα τοπίων Louis Benech, ο οποίος συνεργάζεται με το ελληνικό γραφείο του αρχιτέκτονα και επίσης αρχιτέκτονα τοπίου Θωμά Δοξιάδη /
οι παρεμβάσεις θα είναι σημειακές, καθώς εκκρεμεί η υλοποίηση ενός συνολικότερου σχεδίου ανάπλασης με βάση παλαιότερη μελέτη του Πολυτεχνείου /
ο στόχος είναι να ανασχεθεί η πορεία γήρανσης της βλάστησης του Κήπου αλλά και να αποκατασταθεί η σχετική ισορροπία /
τα φαινόμενα «ζουγκλοποίησης» ορισμένων σημείων είναι πολύ ανησυχητικά και θα πρέπει με κάποιον τρόπο να διασκεδαστούν /
όχι, δεν πρόκειται να κοπεί κανένα δέντρο στον Εθνικό Κήπο, η μελέτη προβλέπει περιορισμένο κλάδεμα, φύτευση νέων φυτών και δέντρων ή απομάκρυνση γερασμένων ειδών /
ο Κήπος θα εμπλουτιστεί με 14 είδη δέντρων, 52 είδη θάμνων, 18 είδη αναρριχητικών φυτών, 33 είδη πολυετών και 6 είδη μονοετών φυτών /
η ιστορική δομή των παρτεριών θα διατηρηθεί, ενώ μεγάλη έμφαση δίνεται τόσο στην είσοδο της Βασιλίσσης Αμαλίας όσο και στη μικρότερη, της Βασιλίσσης Σοφίας, όπου προβλέπεται αντίστοιχη αλέα από φοίνικες /
πάντως, ένα από τα πιο γαλήνια σημεία του αθηναϊκού κέντρου κινδυνεύει να εξελιχθεί σε εστία έντασης, καθώς τα σχέδια του Δημήτρη Δασκαλόπουλου και του Δήμου Αθηναίων συναντούν αντιδράσεις /
η Εταιρεία Φίλων του Εθνικού Κήπου και δέκα Αθηναίοι πολίτες προσέφυγαν στο Συμβούλιο της Επικρατείας, ζητώντας να ακυρωθεί η έγκριση της αρχιτεκτονικής μελέτης /
στην αίτησή της, η εταιρεία υποστηρίζει ότι με την έναρξη των έργων, όπως είναι η διάνοιξη και διαπλάτυνση οδών, η κοπή και το κλάδεμα δένδρων, η αφαίρεση θάμνων, η εγκατάσταση εργοταξίου κ.λπ., θα προκληθεί ανεπανόρθωτη βλάβη στη φυτική βλάστηση του Εθνικού Κήπου ή βλάβη η οποία δύσκολα θα μπορέσει να επανορθωθεί /
ερώτηση στη Βουλή και προς τον υπουργό Πολιτισμού κατέθεσε η βουλευτής Α' Αθηνών της Νέας Δημοκρατίας Φωτεινή Πιπιλή /
οι αντιρρήσεις της εντοπίζονται κυρίως στη διοργάνωση εικαστικής έκθεσης μέσα στον Κήπο, αντιπροτείνοντας το πάρκο Ριζάρη /
η πρώτη έκθεση θα πραγματοποιηθεί το δίμηνο Μαΐου-Ιουνίου του 2014, υπό την επιμέλεια της Iwona Blazwick OBE, διευθύντριας της Whitechapel Gallery του Λονδίνου /
τα έργα που θα παρουσιάζονται, Ελλήνων και ξένων καλλιτεχνών, δεν θα έχουν καμία σχέση με τα έργα της συλλογής Δασκαλόπουλου.
σχόλια