"Η απερχόμενη κυβέρνηση Σαμαρά όμως δεν διαθέτει την πολιτική νομιμοποίηση"έχω καταλήξει ότι το πρόθεμα "πολιτικός-ή-ό" στον ελληνικό πολιτικό λόγο ακυρώνει τελείως την έννοια που ακολουθεί και την κάνει να σημαίνει ό,τι επιθυμεί ο ομιλητής. Για παράδειγμα εδώ η νομιμοποίηση (σαν αρχή της δεδηλωμένης κλπ κλπ) είναι κάτι που προφανέστατα έχει η κυβέρνηση Σαμαρά, αυτό άλλωστε πάει να πει κυβέρνηση με την αρχή της δεδηλωμένης. Έτσι μπαίνει ένα "πολιτική" μπροστά για να σημαίνει κάτι άλλο η λέξη. Το πιο ακραίο παράδειγμα αυτής της χρήσης ήταν μια βουλευτίνα της ΝΔ αν θυμάμαι καλά πριν κάτι μήνες, που γέλασε με κάτι αισχρό και όταν της είπανε ότι δεν πρέπει να γελάει είπε "γέλαγα πολιτικά".
Σχολιάζει ο/η
Scroll to top icon