(Κάνε κλικ στο "απάντηση στο σχόλιο" για να τοποθετείται το σχόλιό σου στο σωστό σημείο, κάθε φορά)Όχι δεν σε ξέρω κι από χτες. Πιθανότοτα αν δεν πέταγες το προβοκατόρικό σου για τα "gay" δεν θα σε άρπαζα από τα μούτρα, ας πρόσεχες, δεν είναι προσωπικό. Ούτε και εσύ, όμως, με ξέρεις από χτες για να επικαλείσαι, δήθεν, δικούς μου "υπαρξιακούς" λόγους :-)http://en.wikipedia.org/wiki/Language_policy_in_Francehttp://en.wikipedia.org/wiki/European_Charter_for_Regional_or_Minority_Languageshttp://en.wikipedia.org/wiki/Breton_languagehttp://en.wikipedia.org/wiki/Alsatian_languageΒάση μίας πιο συνολικής εικόνας από τα παραπάνω κειμένα, είναι φανερό ότι παρότι αυτές οι γλώσσες δεν "απαγορεύονται διά ροπάλου" όπως είπες (στις εν λόγω περιοχές υπάρχουν δίγλωσσες σημάνσεις, κάποια 2γλωσσα σχολεία - τα οποία όμως *δεν* πριμοδοτούνται από το κράτος, κ.λπ.), προφανώς η χρήση τους δεν "ενθαρρύνεται" κιόλας. Η εκάστοτε γαλλική κυβέρνησή, προφανώς, βασιζόταν στην "φυσική" γήρανση του πληθυσμού και συνεπώς των εκάστοτε γλωσσών. Μπορεί, βέβαια, να γίνουν και κινήσεις που να το αντιστρέψουν αυτό το κλίμα, δεν μπορώ να το γνωρίζω.Και αφού η κοπέλα σου είναι από την Ουκρανία, θα ξέρεις ότι το να συγκρίνεις μερικά εκατομύρια με ολίγες χιλιάδες -καλώς ή κακώς- δεν στέκει ...και οι πολύ διαφορετικές συνθήκες, βέβαια.