Νομίζω ότι η multi-culti της δεύτερης ερώτησης, λέγοντας για "αυθόρμητο και κατανοητό" εννοεί αυτή την αίσθηση που έχεις όταν συναναστρέφεσαι με έλληνες (και τη νιώθεις έντονα όταν ζεις στο εξωτερικό, γιατί τότε έχεις μέτρο σύγκρισης) ότι:- μπορείς να εκφραστείς 100% όπως θέλεις, οι λεκτικές/σωματικές εκφράσεις σου αντικατοπτρίζουν 100% αυτό που θες να πεις, οι λέξεις που χρησιμοποιείς πραγματικά δηλώνουν αυτό που νιώθεις (π.χ., άλλο γκόμενος, φίλος, το αγόρι μου και άλλο my boyfriend)- τα παραπάνω ισχύουν και για τα υπόλοιπα άτομα της παρέας, οπότε τα συμπεράσματα που μπορείς να βγάλεις αυτόματα για αυτούς (μέσα στο πρώτο 10λεπτο για παράδειγμα) είναι πολύ πιο έγκυρα ίσως και εύκολα, από ο,τι θα συνέβαινε με έναν από άλλη χώρα)Ο αγαπημένος Κούντερα το λέει πολύ απλά: Being in a foreign country means walking a tightrope high above the ground without the net afforded a person by the country where he has his family, colleagues, and friends, and where he can easily say what he has to say in a language he has known from childhood.