Νομιζω πως το δυσκολότερο όσον αφορά την επικοινωνία με ανθρώπους άλλων χωρών είναι η γλώσσα. Αυτό νομιζω πως εννοεί η ερώτηση. Δυστυχώς, όσο fluent κι αν είναι κάποιος σε άλλες γλώσσες, πολύ σπάνια μπορεί να αποδώσει τις σκέψεις του σε μια ξένη γλώσσα με την ίδια ακρίβεια που θα τις απέδιδε στη μητρική του, και το ίδιο ισχύει και για το πώς θα το αποκωδικοποιήσει ο ακροατής. Όσον αφορά αυτό, πιστεύω κι εγώ πως οι άνθρωποι που προέρχονται από την ίδια χώρα συνεννοούνται προφανώς πιο αυθόρμητα. Νομίζω ο Χατζιδάκις ήταν που ειχε πει, "όπου κι αν ταξίδεψα, πάντα ένιωθα πως όσο δε μιλούσα ελληνικά, το μισό μου πρόσωπο ήταν κρυμμένο". Ίσως ζώντας πολλά χρόνια σε μια ξένη χώρα να το ξεπερνάς σε μεγάλο βαθμό. Οι γονείς μου που έζησαν 4 χρόνια στη Γαλλία και μιλώντας και οι 2 πολύ καλά τη γλώσσα, ισχυρίζονται πως από ένα σημείο και μετά μιλούσαν σκεπτόμενοι κατ' ευθείαν στα γαλλικά. Αλλά βέβαια είχαν ο ένας τον άλλο. Δεν ξέρω σε επίπεδο ερωτικής συναναστροφής με ξένο άτομο κατα πόσο θα είναι εύκολο...