Πάντως και στις λατινογενείς γλώσσες, μιας και είμαστε πιο εξοικειωμένοι, μπορείς να βρεις τις ίδιες λέξεις. Αυτές μπορεί να είναι είτε κληρονομημένες (π.χ. ιτ. luna, ισπ. luna, πορτ. lua, γαλ. lune, ρουμ. Lună) είτε να έχουν εισαχθεί απευθείας από τα λατινικά (π.χ. ιτ. illegale, ισπ. ilegal, πορτ. ilegal, γαλ. illégal, ρουμ. ilegal). Αυτό δε σημαίνει βέβαια πως είναι διαφορετικές μορφές τις ίδιας γλώσσας. Η ιδιότητα του κοινού λεξιλογίου ή του κοινού δανεισμού οφείλεται ότι έχουν κοινή ρίζα. Όπως και στην περίπτωσή μας.