Όταν ο καθηγητής της γλωσσολογίας στο πρώτο έτος του πανεπιστημίου μας είπε ότι είχε βγει για lunch μια φορά με τον Noam Chumsky με την περηφάνια που θα έλεγα εγώ ότι βγαίνω με το Jonny Depp δεν κατάλαβα what’s the big deal. Τώρα καταλαβαίνω πόσο τυχερός ήταν. Ανυπομονώ για το ντοκιμαντέρ ειδικά όταν πρόκειται για την συνεργασία αυτών των δύο. Όσο για τον τίτλο, όπως λέει και στο trailer, δεν είναι τόσο απλό. Αν το νόημα ήταν «Είναι ο ψηλός άνθρωπος χαρούμενος;» Ο τίτλος στα αγγλικά θα ήταν απλά “Ιs the tall man happy?” Τηv συγκεκριμένη δομή εγώ θα τη μετάφραζα: “Eίναι ο άνθρωπος που είναι ψηλός χαρούμενος” για να αποδοθεί η αμφισημία (ambiguity). Is he happy because he is tall? Are all tall men happy? If you are not tall, can you be happy? Κτλ.Sorry, linguistics junkie :)
Σχολιάζει ο/η
Scroll to top icon