Το πρόβλημα με το ελληνικό "ζ" είναι ότι είναι συνήθως τυπογραφικά παράταιρο με τα υπόλοιπα γράμματα της αλφαβήτου μιας γραματοσειράς.Το σχήμα του συνήθως δεν εμπεριέχει μοτίβα/σημάδια αλληλουχίας και αλληλοσυμπληρώματος με τα υπόλοιπα γράμματα μιας (ειδικά sans serif) γραμματοσειράς.Άποψη βέβαια απολύτως υποκειμενική, αλλά έχοντας κάνει τυπογραφία για τα τελευταία τρια χρόνια (παραδοσιακό letterpress και ψηφιακό) και έχοντας σχεδιάσει γραμματοσειρές τείνω να συμφωνώ με την άποψη εκείνων των γραφιστών που θεωρούν το σχήμα εξαρχής κακοσχεδιασμένο.Όσο άκυρο και αν είναι το Θέμα σαν εφημεριίδα, απ'ότι φαίνεται στην προκειμένη περίπτωση ο γραφίστας του Θέματος αντικατέστησε το ζ με το λατινικό z:α) για εξοικονόμιση χώρου (βοηθά στο kerning/tracking)β) για αισθητικούς τυπογραφικούς λόγους (τα descenders/ascenders στις ελληνικές γραμματοσειρές δείχνουν εκτός τόπου σε σχέση με τα ομαλά σχηματα των υπόλοιπων γραμμάτων).Μην ξεχνάμε ότι στην αρχαιοελληνική γραφή, όπου τα σχήματα των γραμμάτων ήταν απολύτως αρμονικά μεταξύ τους, τα γράμματα ήταν κεφαλαία, ενώ ο "σχεδιασμός" της γραφής με πεζά γράμματα επικράτησε κατά τα βυζαντινά χρόνια, όπου η αισθητική και η ισορροπία πετάχτηκε απ'το παράθυρο προς χάρη της πρακτικότητας.Προσωπικά, στην βιογραφική σειρά κόμικς μου, Tales of The Smiths, αντικαθιστώ, στην ελληνική έκδοση, το ζ με το z, το χ με το x και το ς με το s.Κανείς δεν το παρατηρεί και η ιστορια/το μήνυμα/η επικοινωνία (ο λόγος ύπαρξης μιας γλώσσας και αυτό δηλαδή που έχει σημασία εν τέλει) εξελίσσονται ομαλά.Παράδειγμα: www.socomic.gr/2013/08/tales-of-the-smiths-259-episode*Προφανώς δεν γράφω μονίμως έτσι (π.χ. σε φόρουμ ή σε κοινωνικά δίκτυα ή εδώ για πρακτικούς λόγους), αλλά μόνο όπου μπορώ να εφαρμόσω την προσωπική μου γραφιστική αισθητική (έντυπα, κόμικς μου κτλ).