"Οι ράτσες που είναι καταδικασμένες να ζήσουν 100 χρόνια μοναξιάς δεν έχουν δεύτερη ευκαιρία σ' αυτή τη γη."Αυτη ειναι η τελευταια φραση απ'το Εκατο Χρονια Μοναξια, αλλα για να ειμαι ειλικρινης πρωτη φορα τη διαβαζω σε τοσο απαραδεκτη μεταφραση. Χανεται ολη η ομορφια και η ποιηση της γραφης του Μαρκες. Η Κλαιτη Σωτηριαδου Μπαραχας, η επισημη μεταφραστρια του Μαρκες στα ελληνικα το εχει αποδωσει πολυ καλυτερα."Οι γενιες οι καταδικασμενες σε εκατο χρονια μοναξια δεν ειχαν δευτερη ευκαιρια πανω στη γη."
Σχολιάζει ο/η
Scroll to top icon