Δεν γνωρίζω το αγγλικό κείμενο αλλά διαβάζοντας το στην άνωθεν μετάφραση, η αίσθηση που μου προκαλεί είναι πως, είναι τίνγκα στα πρέπει. Αν κι εκτιμώ βαθύτατα τον Τσέχωφ σε κάθε φράση διακρίνεις ένα πρέπει. Άραγε ο καλλιεργημένος άνθρωπος έχει τόσο βαθιά κι ενίοτε συντηρητικά πρέπει;Πάραυτα είναι ένα δυνατό κείμενο, θυμωμένο κείμενο...