
Κάτι που παρέλειψα να σχολιάσω αλλά ίσως να έχει κάποια διευκρινιστική βαρύτητα. Αυτό το "να προσέχεις" συνηθίζεται ως μετάφραση του αγγλικού take care που βάζουμε κατακλείδα σε emails και επιστολές προς άτομα που ναι μεν δεν είναι επαγγελματικοί σύνδεσμοί μας αλλά ούτε κι έχουμε στενή σχέση μαζί τους. Δηλαδή δεν σημαίνει απολύτως τίποτα (να προσέχεις τί; και ποιόν;) και κακώς του δίνεται βαρύτητα ως εκμαίευση συναισθηματικής επένδυσης.