5 Έλληνες συγγραφείς και τα θεατρικά τους μεταφράζονται για πρώτη φορά στα αγγλικά

5 Έλληνες συγγραφείς και τα θεατρικά τους μεταφράζονται για πρώτη φορά στα αγγλικά Facebook Twitter
0

«Ένα project διεθνοποίησης του σύγχρονου ελληνικού θεατρικού κειμένου στο εξωτερικό», χαρακτηρίζει η Αθηνά Σοκόλη, διευθύντρια των εκδόσεων Σοκόλη, την πρόσφατη συνεργασία της με τον βρετανικό εκδοτικό οίκο Oberon Books με στόχο την έκδοση και την κυκλοφορία στην αγγλική γλώσσα μιας συλλογής της «Σύγχρονης γενιάς Ελλήνων θεατρικών συγγραφέων». Ο τόμος τιτλοφορείται «The Oberon anthology of contemporary Greek plays» και αναμένεται να κυκλοφορήσει σε λίγες ημέρες.

Η κ. Σοκόλη περιγράφει το πλαίσιο που ώθησε τον γνωστό ελληνικό εκδοτικό οίκο (φέτος συμπληρώνει τα 50 χρόνια του) να κινηθεί δυναμικά στο εξωτερικό: «Τα περισσότερα βιβλία μας αποτελούν διδακτέα ύλη στις φιλοσοφικές σχολές της χώρας και άμεση βιβλιογραφική πηγή στις νεοελληνικές έδρες των μεγαλύτερων πανεπιστημίων παγκοσμίως (Χάρβαρντ, Οξφόρδη, Κέμπριτζ, Μπέρκλεϊ, Σορβόνη κ.α.), ενώ πλείστοι τίτλοι μας έχουν τιμηθεί με κρατικά και ευρωπαϊκά βραβεία. Τα τελευταία χρόνια έχουμε επεκτείνει τα εκδοτικά μας ενδιαφέροντα και στον χώρο του θεάτρου. Για παράδειγμα, είμαστε ο επίσημος εκδότης των κειμένων των παραστάσεων του Εθνικού Θεάτρου και αναλαμβάνουμε ένα μεγάλο μέρος από τις εκδόσεις των αξιολογότερων αθηναϊκών και μη θεατρικών σκηνών, σχολών και ομάδων (ΚΘΒΕ, Θέατρο Τέχνης, Σχολή Βουτσινά κ.ά.). Επίσης, έχουμε μεταφράσει πολλούς ξένους δραματουργούς. Ο Oberon Books Ltd είναι ένας από τους πιο γνωστούς βρετανικούς εκδοτικούς οίκους, ο οποίος δραστηριοποιείται στον χώρο των παραστατικών τεχνών (θέατρο, κινηματογράφο, χορό) και συνεργάζεται με τα θέατρα National Theatre, Donmar Warehouse, Royal Court, Tricycle, Traverse, Soho Theatres και Broadway».

Η τελική επιλογή των 5 καταξιωμένων θεατρικών συγγραφέων που απαρτίζουν τον Α' τόμο έγινε από τις εκδόσεις Oberon Books. Τη γενική εισαγωγή στον τόμο έκανε ο Γιώργος Πεφάνης (αναπληρωτής καθηγητής στο Τμήμα Θεατρικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Αθηνών).

Συμπεριλαμβάνονται επίσης επιμέρους εισαγωγές για κάθε θεατρικό έργο. Οι επιλεγμένοι θεατρικοί συγγραφείς είναι οι εξής:

Α) Χαράλαμπος Γιάννου, μεταφραστής ο ίδιος του έργου του στα αγγλικά με τίτλο «Πείνα» («Hungry»): Μαύρη κωμωδία με 4 ηθοποιούς, όπου μια σειρά κωμικοτραγικών καταστάσεων δίνει στη συνηθισμένη οικογενειακή κρίση απρόβλεπτες διαστάσεις. Εισαγωγικό σημείωμα από την Κωνσταντίνα Ζηροπούλου (δρ. Θεατρολογίας, διδάσκουσα στο Ελληνικό Ανοικτό Πανεπιστήμιο και στο Ανοικτό Πανεπιστήμιο Κύπρου).

Β) Άκης Δήμου, «...και Ιουλιέτα» («...and Juliet»): Θεατρικός μονόλογος για την ερωτική μοναξιά με μοναδικό πρόσωπο τη σαιξπηρική ηρωίδα που, έχοντας επιζήσει μετά τον θάνατο του Ρωμαίου της, γερνάει μόνη, στοιχειωμένη από το φάντασμα ενός ανεκπλήρωτου έρωτα.


Εισαγωγικό σημείωμα από την Ειρήνη Μουντράκη (θεατρολόγος, κριτικός θεάτρου, υπεύθυνη Διεθνών Δημοσίων Σχέσεων στο Εθνικό Θέατρο, ιδρύτρια του The Greek Play Project).


Η μετάφραση στα αγγλικά έγινε από την Έλση Σακελλαρίδου (ομότιμη καθηγήτρια Θεατρικών Σπουδών του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης).

Γ) Λένα Κιτσοπούλου, Μ.Α.Ι.Ρ.Ο.Υ.Λ.Α. (M.A.I.R.O.U.L.A.): Μια «περίεργη» γυναίκα που θέλει να αφήσει πίσω της ό,τι τη βασανίζει.
Εισαγωγικό σημείωμα από τη Μαρία Καρανάνου (θεατρολόγος, υπεύθυνη Γραφείου Εκδόσεων Εθνικού Θεάτρου, κάτοχος ΜΑ Applied Drama, University of Exeter). Μετάφραση στα αγγλικά από την Aliki Chapple.

Δ) Γιάννης Μαυριτσάκης, «Wolfgang»: Το έργο, με αφορμή μια πραγματική ιστορία που «τραυμάτισε» πρόσφατα τη συνείδηση της πολιτισμένης Ευρώπης, αφηγείται την ιστορία ενός άντρα που αναζητά με εμμονή την απόλυτη αφοσίωση και την επαληθεύει μέσα από τη στέρηση της ελευθερίας του άλλου.


Εισαγωγικό σημείωμα από τη Δήμητρα Κονδυλάκη (σύμβουλος Καλλιτεχνικής Διεύθυνσης στο Φεστιβάλ Αθηνών για το Σύγχρονο Θέατρο, δρ. Συγκριτικής Λογοτεχνίας Παν/μίου Σορβόνης, δραματολόγος-μεταφράστρια).
Μετάφραση στα αγγλικά από τη Χριστίνα Πολυχρονίου.

Ε) Η Νίνα Ράπη μεταφράζει η ίδια στα αγγλικά το έργο της με τίτλο «Angelstate»: Έξι πρόσωπα σε κατάσταση limbo, αντιμέτωπα με το ίδιο τους το σώμα, τις μνήμες τους και μια αμφίσημη εξουσία, αναζητούν αλήθειες. Εισαγωγικό σημείωμα από τον Γιώργο Σαμπατακάκη (επίκουρος καθηγητής Θεατρολογίας Πανεπιστημίου Πατρών).

Στην αξιόλογη και περιεκτική εποπτική εισαγωγή του τόμου από τον Γιώργο Πεφάνη, καθηγητή Θεατρικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Αθηνών, προσεγγίζεται θεωρητικά η παραγωγή των σύγχρονων ελληνικών θεατρικών έργων με βάση την «ιστορικότητά» τους. Ενδεικτικά:

1) «Στο μέτρο που η στρωματογραφία της μνήμης παρουσιάζει το βάθος και την πυκνότητα της ελληνικής δραματουργίας, η τοπιογραφία των διακειμενικών πεδίων προδίδει το εύρος, την ευελιξία και τους ανοικτούς προσανατολισμούς της προς το θέατρο, τη λογοτεχνία, τη φιλοσοφία, τη θεωρία και τις άλλες μορφές τέχνης, παλαιότερες και νεότερες. Η διακειμενική διάσταση των έργων, η μνήμη των κειμένων και η εσωτερική τους επικοινωνία που υπερβαίνει τις "επιδράσεις" και την ιεραρχική σκέψη των "επιρροών" είναι επιπλέον πτυχές μιας δυναμικής σχέσης του αναγνώστη/θεατή με το κείμενο και την παράσταση, προϋποθέτουν τη συμμετοχή στη διαδικασία συγκρότησης του νοήματος αλλά και τη διάθεση ανοίγματος σε πολυπρισματικές, πολυφωνικές, ελλιπείς και ανολοκλήρωτες αναγνώσεις των έργων».

2) «Κατά τη γνώμη μου, η έννοια του σύγχρονου στη φράση "σύγχρονη ελληνική δραματουργία" δεν αναφέρεται σε μια σχέση αλληλοαποκλειόμενων χαρακτηριστικών (σύγχρονο-παλαιότερο, ενεργό-ανενεργό), πολύ δε λιγότερο σε μια θέση παράταξης και χρονολογικής (άρα αιτιακής) ακολουθίας αλλά σε μια διαλεκτική αιώρηση ανάμεσα σε αυτό που έχει λάβει χώρα και σε αυτό που λαμβάνει χώρα, αιώρηση που εκθέτει τον πορώδη χαρακτήρα των χρονικών ορίων και προσδιορισμών, φανερώνει τις διακειμενικές υπόγειες σχέσεις των κειμένων και αποκαλύπτει τη δυναμικότητα των καθεστώτων ιστορικότητας».

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Ποιοι ήταν στ' αλήθεια οι Ρωμαίοι αυτοκράτορες;

Βιβλίο / Ποιοι ήταν στ' αλήθεια οι Ρωμαίοι αυτοκράτορες;

Η πανεπιστημιακός και «celebrity historian» Μαίρη Μπίαρντ αλλάζει τον τρόπο που βλέπουμε τους Ρωμαίους αυτοκράτορες, αποκαλύπτοντας άγνωστες λεπτομέρειες – όπως ότι ο Νέρωνας, που έχει μείνει στην ιστορία ως πυρομανής και μεγαλομανής, ήταν επίσης ριζοσπάστης φιλότεχνος.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Πάτρικ Λι Φέρμορ «Η εποχή της δωρεάς»

Το πίσω ράφι / Το «χωριατόπουλο χωρίς χαλινάρι» που εξελίχθηκε σε ρομαντικό ταξιδιωτικό συγγραφέα

Ο Πάτρικ Λι Φέρμορ και το συναρπαστικό χρονικό της νεανικής του περιπλάνησης στην Ευρώπη, πριν αρχίσει να ακούει στο όνομα «Μιχάλης» στην Κρήτη και «Παντελής» στη Μάνη, προτού γίνει ο «ξένος» που διαφήμισε την Ελλάδα όσο ελάχιστοι.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
H «Διεθνής» της Alt-right, τα γνωρίσματα, τα μέσα, οι στόχοι και το αποτύπωμά της στην Ελλάδα  

Βιβλίο / H «Διεθνής» της Alt-right, τα μέσα, οι στόχοι και το αποτύπωμά της στην Ελλάδα  

Οι διαστάσεις του αντιεμβολιαστικού αντι-κινήματος, η πολιτικοποίηση της θρησκείας, ο ακροδεξιός κυβερνοχώρος, οι αντιδράσεις απέναντι στη λεγόμενη woke ατζέντα: Μια επίκαιρη συζήτηση με τους συγγραφείς του βιβλίου «Η Εναλλακτική Δεξιά στην Ελλάδα».
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
«Δεν μπορεί να μην υπήρχαν queer επαναστάτες ή αγωνιστές. Πού είναι αυτές οι ιστορίες;»

Βιβλίο / «Δεν μπορεί να μην υπήρχαν queer επαναστάτες ή αγωνιστές. Πού είναι αυτές οι ιστορίες;»

Το βιβλίο της «Εκείνοι που δεν έφυγαν» μπήκε στις λίστες με τα καλύτερα του 2024. Η Αταλάντη Ευριπίδου έγραψε εφτά ιστορίες-χρονικά ανθρώπων στο περιθώριο της Ιστορίας, queer ατόμων, γυναικών και εθνικών και θρησκευτικών μειονοτήτων, σε μια συλλογή που συνδυάζει τη μαγεία του παραμυθιού και τη λαϊκή παράδοση με τη σύγχρονη ματιά για τον κόσμο.
M. HULOT
Η Σαντορίνη σε βιβλία

Βιβλίο / Η Σαντορίνη των ποιητών, των φωτογράφων, των περιηγητών

Το φημισμένο νησί των Κυκλάδων ανέκαθεν κέντριζε τη συγγραφική φαντασία και κινητοποιούσε την επιστημονική έρευνα με πολλαπλούς τρόπους. Μια συλλογή από τις πιο σημαντικές εκδόσεις για τη Σαντορίνη.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Χρήστος Τσιόλκας: «Μπαρακούντα»

Το Πίσω Ράφι / Πώς αναμετριέται κανείς με την αποτυχία και την ντροπή που τον τυλίγει πατόκορφα;

Ο Χρήστος Τσιόλκας, ο συγγραφέας που μεσουράνησε με το «Χαστούκι» δεν σταμάτησε να μας δίνει λογοτεχνία για τα καυτά θέματα της εποχής μας. Και το «Μπαρακούντα» δεν αποτελεί εξαίρεση.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Η όχι και τόσο ξαφνική μανία με τον Έρμαν Έσε 

Βιβλίο / Η όχι και τόσο ξαφνική μανία με τον Έρμαν Έσε 

Το έργο του Έρμαν Έσε, είτε ως λαμπρού εκφραστή της κεντροευρωπαϊκής παράδοσης, είτε ως σύγχρονου μελετητή της ενδοσκόπησης, αποδεικνύεται πολύ πιο επίκαιρο και επιδραστικό από οποιοδήποτε life coaching, δεσπόζοντας ακόμα στις κορυφές των παγκόσμιων μπεστ σέλερ. Οι εκδόσεις Διόπτρα επανεκδίδουν τα πιο γνωστά βιβλία του με μοντέρνα εξώφυλλα και νέες μεταφράσεις. 
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Ο συγγραφέας του Fight Club πιστεύει ότι οι σέκτες και οι αιρέσεις είναι πια εκτός ελέγχου

Βιβλίο / Ο συγγραφέας του Fight Club πιστεύει ότι οι σέκτες και οι αιρέσεις είναι πια εκτός ελέγχου

«Ένα πράγμα μας σώζει», λέει ο Τσακ Πάλανιουκ για τον Ίλον Μασκ στη συνέντευξή του στον Telegraph. «Συνήθως, τέτοια άτομα είτε αποτυγχάνουν οικτρά είτε χάνουν την προσοχή μας».
THE LIFO TEAM
Μπιλ Γκέιτς: «Αν μεγάλωνα σήμερα, θα είχα διαγνωστεί στο φάσμα του αυτισμού»

Tech & Science / Μπιλ Γκέιτς: «Αν μεγάλωνα σήμερα, θα είχα διαγνωστεί στο φάσμα του αυτισμού»

Ο πρώτος τόμος των απομνημονευμάτων του μεγιστάνα της τεχνολογίας που μόλις κυκλοφόρησε φανερώνει πως γεννήθηκε στο σωστό μέρος, την κατάλληλη στιγμή, και φτάνει μέχρι την ίδρυση της Microsoft το 1975.
THE LIFO TEAM
Καρολίνα Μέρμηγκα: «Συγγενής»

Το Πίσω Ράφι / «Συγγενής»: Ένα ταξίδι αυτογνωσίας με μια μεγάλη ανατροπή

Εκείνο που προσεγγίζει η Καρολίνα Μέρμηγκα στο βιβλίο της είναι οι ανθρώπινες σχέσεις, όπως αυτές ορίζονται από τα δεσμά της οικογένειας, τις υπαρξιακές μας ανάγκες, τις κοινωνικές συμβάσεις.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Σελίν Κιριόλ «Φωνή χωρίς ήχο»

Το πίσω ράφι / «Ένα από τα πιο ιδιοφυώς γραμμένα μυθιστορήματα της σύγχρονης λογοτεχνίας»

Έτσι είχε γράψει ο Πολ Όστερ εξαίροντας τη γραφή της Σελίν Κιριόλ στο «Φωνή χωρίς ήχο» για την οικονομία, τη συμπόνια και τις χιουμοριστικές πινελιές της, για τον τρόπο που προσεγγίζει μια γυναίκα αποξενωμένη σε μια απέραντη μεγαλούπολη.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ