Το έγγραφο του Wikileaks με τα πρακτικά της συνομιλίας μεταξύ του Πόλ Τόμσεν και της Ντέλιας Βελκουλέσκου βρίσκεται στο κέντρο της επικαιρότητας και δημιουργεί συνεχώς φήμες και σενάρια ως προς το ποιος και πως προκάλεσε τη διαρροή του.
Τις τελευταίες ώρες, ένα tweet του δημοσιογράφου της εφημερίδας «Wall Street Journal» Marcus Walker έχει προκαλέσει αίσθηση στα social media και όχι μόνο.
Ο δημοσιογράφος παρατήρησε ότι στο έγγραφο που διέρρευσε στη δημοσιότητα, το επίθετο της επικεφαλής της αποστολής του ελληνικού προγράμματος στην Ελλάδα Ντέλιας Βελκουλέσκου έχει ένα μικρό ορθογραφικό λάθος (σ.σ. γράφεται ως Velkouleskou και όχι Velculescu όπως είναι το σωστό).
IMF leak: misspelling of Velculescu as "VELKOULESKOU" suggests transcript was written by a Greek service. https://t.co/oiUIIcHLGl
— Marcus Walker (@MMQWalker) April 2, 2016
Ο Walker υποστηρίζει πως το συγκεκριμένο λάθος ίσως και να υποδεικνύει πως έχει γραφτεί από κάποια ελληνική υπηρεσία.
Λίγο αργότερα ωστόσο, το Wikileaks απάντησε μέσω λογαριασμού του στο twitter, λέγοντας πως: ««Αυτό θα ήταν ωραίο, αλλά το έγγραφο και η ορθογραφία (προερχόμενη από τον ελληνικό τύπο) είναι δική μας».
@MMQWalker That would be nice, but the transcript and the spelling (derived from the Greek press) is ours.
— WikiLeaks (@wikileaks) April 2, 2016
Σε νέα ερώτηση του δημοσιογράφου προς το Wikileaks ως προς το γιατί «δανείστηκε» τα ονόματα από τον ελληνικό τύπο, η ιστοσελίδα δικαιολογήθηκε λέγοντας ότι τα πιο λεπτομερή ρεπορτάζ για την αποστολή του ΔΝΤ που βρισκόταν εκείνη την εβδομάδα στην Ελλάδα περιέχονται στον ελληνικό τύπο.
@MMQWalker By far the most detail about the IMF mission which was in Greece that week. In general the Greek press is strong on the issue.
— WikiLeaks (@wikileaks) April 2, 2016