Γνώρισα μία κοπέλα σε γνωστή διαδικτυακή εφαρμογή γνωριμιών. Είναι από την Πορτογαλία και δεν έχει ιδέα από Αγγλικά οπότε η συνενόηση γίνεται μέσω μετάφρασης από google translate (εγώ γράφω στα Αγγλικά αυτό που θέλω να πω, το μεταφράζω στα Πορτογαλικά και μετά το στέλνω) και η συννενόηση είναι κάπως...περίεργη..τη ρωτάω εκεί "τι μουσική σ'αρέσει να ακούς;" και απάντησε "michael jackson likes me , music perry pop" γενικά καταλαβαίνω στο περίπου τι εννοεί αλλά χάνονται τόσα πολλά στο μεταξύ που πιστεύω πως θα δυσκολευτούμε πολύ να γνωριστούμε εις βάθος..και σκέφτομαι όλο τι θα γίνει όταν βρεθούμε από κοντά, επειδή είπε θα έρθει για διακοπές εδώ το καλοκαίρι..τι θα κάνω δηλαδή τότε, θα μιλάει αυτή και θα τα μεταφράζουμε κάθε φορά με την ίδια μέθοδο; Η άλλη λύση είναι να μάθω εγώ Πορτογαλικά, έστω τα βασικά, αλλά 1) είναι δύσκολη γλώσσα και 2) δεν έχω χρόνο. Δε ξέρω πως θα το κάνουμε να δουλέψει αλλά το θέλουμε και οι δύο απ'ότι κατάλαβα , είναι αμοιβαίο.. σας έχει τύχει ποτέ αντίστοιχο σκηνικό και αν ναι, πως το διαχειριστήκατε;;