και τι θες;; να αλλάξουν τους υπότιτλους σε μια σειρά που μεταφράστηκε αρκετά χρόνια πριν;;
29.6.2014 | 16:20
Λογοκρισία
Ρε παιδιά τι παίζει με το ΕΣΡ; Βλέπω Φιλαράκια στο σταρ κ η μετάφραση είναι άθλια. Κάποιες λέξεις (που δεν είναι για κανένα λόγο πρόστυχες) μεταφράζονται εντελώς διαφορετικά. Συγκεκριμένα:"Pulled his testicles" "Τράβηξε τα αυτιά του""Sex for the single mother" "Για την ανύπαντρη μητέρα""They put my baby's face on a penis" "Έβαλαν το πρόσωπο του μωρού μου σε μια μυτόγκα"Θεωρούνται προσβλητικές οι λέξεις όρχεις, σεξ κ πέος ; Θα τρελαθούμε τελείως;
1