Το Google γίνεται ρήμα διεθνώς

Το Google γίνεται ρήμα διεθνώς Facebook Twitter
9

Από το 2006 η διαδικασία αναζήτησης στο Google καταχωρήθηκε στα αγγλικά λεξικά Merriam Webster and the Oxford English Dictionary, ανοίγοντας έτσι το δρόμο για χρήση της λέξης ως ρήμα.

Αρκετοί από εμάς έχουμε ακούσει τη διαδεδομένη έκφραση «Just Google it», η οποία χρησιμοποιείται όταν έχουμε κάποια απορία που δεν μπορεί να μας την απαντήσει το άτομο στο οποίο απευθυνόμαστε.

Το Atlantic Wire, ύστερα από έρευνα που πραγματοποίησε παρουσιάζει πώς μεταφράζεται η προαναφερθείσα φράση σε 22 διαφορετικές γλώσσες.

Η ελληνική εκδοχή πάντως θα έπρεπε να αποδίδεται ως «γκουγκλάρω» και όχι ως «γκουγκλίζω».

 

  • Αγγλικά— google
  • Ισπανικά— googlear and guglear
  • Ιταλικά— googlare
  • Πορτογαλικά— googlar or guglar
  • Γερμανικά— googeln and googlen
  • Γαλλικά— googler
  • Σουηδικά— att googla
  • Εβραϊκά— l’gagel
  • Σλοβένικα— proguglati or poguglati
  • Κροάτικα— guglati or proguglati
  • Πολωνικά— googlować
  • Ρώσικα—  гуглить (gugleet or googleet)
  • Ιαπωνικά— ググる (guguru)
  • Φιλιπινέζικα— eēgoogle mò (i-google mo)
  • Φινλανδικά— googlata
  • Ολλανδικά— googlen
  • Τσέχικα— vygooglit
  • Κορεάτικα— google ha da
  • Ρουμάνικα— a googăli
  • Κινέζικα— 谷歌 (guge or gǔgē)
  • Ελληνικά—  γκουγκλίζω (googlizo)
  • Ισλανδικά— að gúgla (ao googlah)
Τech & Science
9

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Ψάρια στη Σελήνη: Το φιλόδοξο σχέδιο της Γαλλίας για διαστημική ιχθυοκαλλιέργεια

Τech & Science / Ψάρια στη Σελήνη: Το σχέδιο της Γαλλίας για διαστημικές ιχθυοκαλλιέργειες

Το γαλλικό πρόγραμμα Lunar Hatch ετοιμάζεται να στείλει λαβράκια στο διάστημα, ανοίγοντας τον δρόμο για βιώσιμη τροφή σε αποστολές στη Σελήνη και τον Άρη – αλλά και σε απομονωμένες περιοχές της Γης
LIFO NEWSROOM
Ο δορυφόρος που θα «ζυγίσει» τα 1,5 τρισεκατομμύρια δέντρα του πλανήτη

Τech & Science / Ο δορυφόρος που θα «ζυγίσει» τα 1,5 τρισεκατομμύρια δέντρα του πλανήτη

Η σημασία της αποστολής είναι τεράστια, καθώς μέχρι σήμερα η εκτίμηση του αποθηκευμένου άνθρακα βασιζόταν σε μεμονωμένες μετρήσεις δέντρων και υπολογισμούς με σημαντικό περιθώριο σφάλματος
LIFO NEWSROOM
Τι μας δείχνουν τα πρώτα ίχνη ζωής εκτός της Γης;

Διάστημα / Βρέθηκαν όντως ίχνη εξωγήινης ζωής;

Τι ανακάλυψε ακριβώς το τηλεσκόπιο James Webb; Θα υπάρξει σύντομα κατοικήσιμος πλανήτης; Πόσο κοντά είμαστε στην κατάκτηση του Διαστήματος; Ο αστρονόμος και καθηγητής Φυσικής του Διαστήματος Ξενοφών Μουσάς εξηγεί τι σηματοδοτεί η ανακάλυψη του Πανεπιστημίου του Κέιμπριτζ.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ

σχόλια

5 σχόλια
Σχεδόν όλα τα σχόλια συμπεριλαμβανομένου και του δικού μου βασίζονται στην λίστα και όχι στο βίντεο ή χάρτη (που ακόμα δεν έχω τσεκάρει). Συγχαρητήρια και ένα "ενδιαφέρον κλικ" για την διεξοδική ματιά.
Όταν είχε δημοσιευτεί το άρθρο το Atlantic Wire το είχε ως «γκουγκλίζω». Αν προσέξατε στο τέλος της λίστας αναφέρει «If you speak a foreign language and can add to our list, please leave a note in the comments or send an email and we'll update the post — and our neat little animation, too.»
"Γκουγκλάρω" μοιάζει πιο σωστό. Ο Έλληνας προτιμάει με κάποιο χιούμορ την "δυτικόφερτη" κατάληξη "-άρω" (εκ του ιταλικού "-are") σε ρήματα που προέρχονται εμφανώς από δυτικές λέξεις (γουστάρω, ντοπάρω, κουλάρω, κοπιάρω, φορμάρω, σκανάρω, πατρονάρω, κουμαντάρω, σκαπουλάρω, φουμάρω, σεγοντάρω, φιγουράρω κλπ).
και κάποια επίσης κοινά:παρκάρω, κορνάρω, φρενάρω, φισκάρω, φουλάρω, ρισκάρω, σερφάρω, φρακάρω, πασάρω, ριμάρω, προβοκάρω, πατεντάρω... Και ξαφνικά "γκουγκλίζω" κ. Σαραντάκο;:)