Linda σημαινει ομορφη στα Ισπανικα και Πορτογαλικα.Αλλα γιατι να πει Linda και οχι beautiful,αφου μιλησε Αγγλικα τη δευτερη φορα,ετσι δεν ειναι?
19.2.2017 | 20:34
Are you Linda?
Ήμουν στο εξωτερικό... Επιβιβάζομαι στο αεροπλάνο, βρίσκω την θέση μου, τακτοποιώ τα πράγματά μου και στέκομαι όρθια στο κάθισμα. Κοιτούσα δεξιά κι αριστέρα χαμογελώντας γενικά. Αμέσως μετά, έρχεται μία αεροσυνοδός προς το μέρος μου, κάτι μου λέει στα γαλλικά, εγώ δεν κατάλαβα τίποτα και της λέω "τι"; ενώ αμέσως μετά σκέφτομαι τον τρόπο με τον οποίο απάντησα ενώ θα μπορούσα να μιλήσω πιο ευγενικά σαν άνθρωπος τύπου, "συγγνώμη, δεν μιλάω γαλλικά". Τέλος πάντων! Μου λέει "are you Linda?", όχι, της λέω, χαμογελάει και φεύγει. Από εκείνη την ώρα είχα σκαλώσει μαζί της. Τι να μου είπε άραγε στα γαλλικά; Παρεμπιπτόντως, η λέξη Linda, δεν υπήρχε μέσα στην φράση ή κάποια άλλη γνωστή λέξη για μένα και μου έκανε λιγάκι εντύπωση όταν μου έκανε αυτή την ερώτηση γιατί θεώρησα πως δεν μου είπε αυτό που είπε στα γαλλικά. Αν και θα μπορούσε να είχε πει την αλήθεια, αφού δεν γνωρίζω γαλλικά κι έτσι, να μην "επιασα" την λέξη Linda. Επίσης δεν είδα την αεροσυνοδό ή κάποια άλλη, να ασχολείται με κάποια επιβάτισσα ούτε είδα κάποιο ανήλικο κορίτσι. Σκέφτόμουν να την ρωτήσω αν βρήκε την Linda αλλά ντρεπόμουν. Όντως έψαχνε κάποια επιβάτισσα με αυτό το όνομα; Ή μήπως ήταν αφορμή για να μου μιλήσει; Ακόμα την σκέφτομαι! Θα σκάσω.
6