Μου έγραψε ο Χριστόδουλος:
Φίλε Άρη,
Σου στέλνω attached μια φωτό. Η ανακοίνωση αυτή που βλέπεις
είναι τοποθετημένη στο τζάμι του πωλητηρίου εισιτηρίων και καρτών του ΟΑΣΑ
της πλατείας Συντάγματος, εκείνο που είναι από την πάνω μεριά, ακριβώς κάτω
από τη λεωφόρο Αμαλίας (οι Αθηναίοι ξέρουν πού είναι). Πιθανότατα
την έβαλε εκεί υπάλληλος της εταιρείας - αν και όχι υπηρεσιακώς εντεταλμένος,
υποθέτω.
Δώσε προσοχή, όχι μόνο γράφουν τις ευχές με αγγλικές λέξεις και ελληνικούς
χαρακτήρες, αλλά επίσης υπερασπίζονται με την υποσημείωση την επιλογή
τους. Φαίνεται ότι κάποιος αποφάσισε να κάνει γλωσσική αντίσταση με αυτή την αυτοσχέδια
ανακοίνωση! Αναρωτιέμαι αν εμπνεύστηκε από τον πρόσφατο Γκρικλισ-ικό Πόλεμο στη Lifo.
Εμένα η κοινή λογική μου λέει ότι μεταξύ μας οι Έλληνες μιλάμε και γράφουμε ελληνικά, κι όταν θέλουμε να επικοινωνήσουμε με ξένους, καλό θα ήταν να γράψουμε "Merry Christmas" για να το καταλάβουν. Το "Μέρι Κρίστμας" είναι μια γελοιότητα, όπου η ευγένεια και το πνεύμα των Χριστουγέννων υποτάσσονται σε μια θολοκουλτουριάρικη επαναστατικότητα.
[Πιστεύω ότι όταν η Lifo έκανε υποχρεωτικά τα ελληνικά πολλοί το πήραν στραβά, ως άλλη μια ευκαιρία για εκδήλωση επαναστατικότητας στο πεδίο της γλώσσας. "Δε θα μου πεις εσύ πώς να γράφω φασίστα", κάτι τέτοιο. Νομίζω ότι ένας απ' αυτούς ήταν ο συντάκτης της ταμπέλας, γράφοντας ειρωνικά το μήνυμά του. Δες το κειμενάκι κάτω δεξιά: passive-aggresive τόνος και πληγωμένο φιλότιμο.]
Δεν περνάω συχνά από αυτό το πωλητήριο, οπότε δεν ξέρω πότε πρωτοεμφανίστηκε
αυτή η ταμπελίτσα.
-----
Ευχαριστώ πολύ τον Χριστόδουλο για την φωτο και το σχόλιο. Θα έχει όντως πλάκα να είναι εμπνευσμένη απ' τη Lifo η παιχνιδιάρικη ταμπέλα του - αν και δεν αποκλείω καθόλου να αγνοεί ακόμα και την ύπαρξή μας ;-)
σχόλια