"ΕΠΕΙΓΟΝ" τιτλοφορούνταν το ημέιλ που έλαβα προ ολίγου από καλό φίλο, σοβαρό άνθρωπο.
"Άρη, μπες facebook, λογαριασμό Theodore Katsanevas, ο Κατσανέβας ανέβασε τραγούδι με δικούς του στίχους, ΚΛΑΜΑ" έγραφε μέσα στο μέιλ.
Έτρεξα, σαν κυνηγημένος, σα να είχε ανακοινωθεί ο θάνατος πχ. του Ομπάμα. Δημοσιογραφικά μιλώντας, εξάλλου, ένα τραγούδι του Κατσανέβα θα ήταν το απόλυτο Μικροπράγμα.
Ο πρώην γαμπρός του Αντρέα Παπανδρέου, νυν ηγέτης του κόμματος ΔΡΑΧΜΗ (Δραχμή - Ελληνική Δημοκρατική Κίνηση Πέντε Αστέρων) που ήταν πρόσφατα στην επικαιρότητα γιατί μήνυσε χρήστη της Βικιπαίδειας, όχι μόνο έγραψε μόνος του τραγούδι, αλλά το ερμηνεύει και ο ίδιος.
Τολμώ να πω ότι η μουσική του μου άρεσε.
Αλλά ένας νέος Σαββόπουλος δεν γεννιέται έτσι εύκολα ;-)
Σήκω υπναρά μου εσύ
Οι στίχοι :
Ο κυρ Πόντικας καλπάζει
Πάνω στο άσπρο του το άτι,
Η φράου Μέρκελ εδώ καλπάζει,
Κι΄όλη η χώρα ησυχάζει.
Το κουδούνι αργά σημαίνει,
Ωχ καλοί φυλακισμένοι,
Φυλακισμένου αυτού του τόπου,
Κοιμηθείτε αυτό σημαίνει.
Όχι όνειρα άσκημα,
Τις αγάπες σας σκεφτείτε,
Στην πολυθρόνα αναπαυθείτε,
Έτσι χαζά ονειρευτείτε.
Γιατί, ο κυρ Πόντικας καλπάζει,
Αίμα στάζει απ' τα χείλη,
Έχει μάτια που γυαλίζουν,
Golden boys που θησαυρίζουν.
Ένα σύγνεφο περνά,
Το μπουντρούμι σκοτεινιάζει,
Το Βερολίνο κυβερνά,
Με παγκόσμια νέα τάξη.
Τι θαμπωτικό φεγγάρι,
Ρουχαλίζουν εδωνά,( με TV περαστικά),
Φυλακισμένοι αυτού του τόπου,
Μνημόνιο, ευρώ, φτωχολογιά.
Ο κυρ Πόντικας καλπάζει,
Ροζ στο φως το θαλασσί,
Ο ευρωραγιάς ναι, εδώ καλπάζει,
Σήκω υπναρά μου εσύ,
Σήκω υπναρά μου εσύ,
σχόλια