Δεν ξέρω αν είναι πιο δύσκολη η δουλειά του απ' αυτήν της κυρίας που μετέφερε τις κοινοβουλευτικές ομιλίες του Ζουράρι στη νοηματική, όμως ο Tommy Krångh είναι στ' αλήθεια το κάτι άλλο.
Δεν 'μεταφράζει' απλώς τους στίχους των συμμετοχών στον Σουηδικό τελικό για τη Γιουροβίζιον, αλλά μεταφέρει και το κλίμα τραγουδιών.
Τα ζει πραγματικά...
Και μπορεί να κάνει ενδιαφέρον και απολαυστικό, ακόμα και το πιο βαρετό τραγούδι.
Κι όπως μου έγραψε και ο Γιάννης, «Σκέφτομαι από την ώρα που τον είδα ότι αν κάναμε όλοι τη δουλειά μας με το ίδιο πάθος και κέφι θα ζούσαμε σε ένα καλύτερο κόσμο».
σχόλια