Oργή Γάλλου υπουργού για την επιλογή τραγουδιών με αγγλικό στίχο σε Euro και Eurovision

Oργή Γάλλου υπουργού για την επιλογή τραγουδιών με αγγλικό στίχο σε Euro και Eurovision Facebook Twitter
0

Την αντίδραση του Γάλλου υπουργού Πολιτισμού, αλλά και αρκετών Γάλλων, προκάλεσε η απόφαση της ομοσπονδίας ποδοσφαίρου να επιλέξει ένα τραγούδι με αγγλικό στίχο ως ύμνο της ομάδας εν όψει Euro 2016.

Πρόκειται για το I was made for loving you των Kiss, το οποίο ερμηνεύουν και διασκευάζουν οι Γάλλοι  Skip the Use, διατηρώντας τον αγγλικό στίχο.

Οι επικριτές της επιλογής τη συνδέουν και με συγκεκριμένη εταιρεία που είναι χορηγός της ομάδας. Ανάμεσα στους επικριτές και ο υπουργός Αντρέ Βαλινί που μέσω Twitter χαρακτήρισε την απόφαση «ακατανόητη» και κάλεσε τους Γάλλους να ξεσηκωθούν.

«Γιατί πετάμε έτσι την πετσέτα στο ρινγκ», έγραψε ο Βαλινί που έχει κι άλλο ένα μέτωπο, αυτή τη φορά στη Eurovision, καθώς η Γαλλία συμμετέχει στο διαγωνισμό με τραγούδι που έχει στο ρεφρέν αγγλικό στίχο.

0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Έλον Μασκ: Έφτιαξε poll για τον εαυτό του - «Μαριονέτα Σιωνιστών;» ή «Αντισημιτιστής;», τι απάντησαν όσοι ψήφισαν

Διεθνή / Έλον Μασκ: Έφτιαξε poll για τον ίδιο - «Μαριονέτα Σιωνιστών;» ή «Αντισημιτιστής;», τι απάντησαν όσοι ψήφισαν

Μετά τις αντιδράσεις με τις παρεμβάσεις του υπέρ ακροδεξιών κομμάτων και ότι «μόνο η AfD μπορεί να σώσει τη Γερμανία», ο δισεκατομμυριούχος έθεσε τέσσερις επιλογές
LIFO NEWSROOM
Λουίτζι Μαντζιόνε: Λαϊκός ήρωας στα μάτια πολλών - Δέχεται χρήματα και γράμματα μέσα από τη φυλακή

Διεθνή / Λουίτζι Μαντζιόνε: Λαϊκός ήρωας στα μάτια πολλών - Δέχεται χρήματα και γράμματα μέσα από τη φυλακή

Οι αρχές καταδικάζουν την υποστήριξη που λαμβάνει ο Μαντζιόνε, με την Επίτροπο της NYPD, Jessica Tisch, να δηλώνει: «Η γιορτή υπέρ ενός ψυχρού εγκλήματος είναι σοκαριστική και αποτρόπαιη»
LIFO NEWSROOM