Για πρώτη φορά στην Αθήνα άτομα με προβλήματα στην ακοή ξεναγήθηκαν σε αρχαιολογικό χώρο

Για πρώτη φορά στην Αθήνα άτομα με προβλήματα στην ακοή ξεναγήθηκαν σε αρχαιολογικό χώρο Facebook Twitter
1

Για πρώτη φορά στην Αθήνα διοργανώθηκε δωρεάν θεματική ξενάγηση στην αρχαία Αγορά για κωφούς και βαρήκοους με ταυτόχρονη διερμηνεία στη νοηματική γλώσσα. Και η εταιρία Handsup, πίσω από την πρωτοβουλία, υπόσχεται συνέχεια δημιουργώντας νέα δεδομένα στις ξεναγήσεις αρχαιολογικών χώρων για άτομα με προβλήματα στην ακοή.

Η εταιρία HandsUp, το πρώτο πρακτορείο Διερμηνέων Νοηματικών Γλωσσών στην Ελλάδα, προσφέρει υπηρεσίες προσβασιμότητας σε κωφά και βαρήκοα άτομα, όπως: διερμηνεία στη νοηματική γλώσσα, χειλανάγνωση, παροχή ενημέρωσης και ψυχαγωγίας πανελληνίως. Η ίδρυσή της συνέπεσε χρονικά με την αναγνώριση της ελληνικής νοηματικής γλώσσας ως επίσημη γλώσσα του ελληνικού κράτους, ισότιμης με την ελληνική.

Για πρώτη φορά στην Αθήνα άτομα με προβλήματα στην ακοή ξεναγήθηκαν σε αρχαιολογικό χώρο Facebook Twitter

Ο Γιώργος Στάθης, γενικός διευθυντής της Handsup, μιλώντας στο LIFO.gr για το πώς γεννήθηκε η ιδέα της συγκεκριμένη δράσης εξηγεί ότι ήταν αποτέλεσμα των αναγκών των ατόμων με προβλήματα στην ακοή. «Εμείς ψάχνουμε για ποια πράγματα ενδιαφέρονται αυτοί οι άνθρωποι και πού δεν έχουν πρόσβαση. Οι περισσότεροι μας απάντησαν ότι αποκλείονται (και) από τα πολιτιστικά», λέει ο ίδιος. 

Η πρόσφατη ξενάγηση, που διοργανώθηκε, περιλάμβανε τα σημαντικότερα σημεία της Αρχαίας Αγοράς, όπως την Οδό Παναθηναίων, το Ναό του Ηφαίστου, τη Στοά Αττάλου. Η δράση έτυχε μεγάλης ανταπόκρισης και αυτή τη φορά ήταν δωρεάν, αλλά στο μέλλον θα υπάρχει ένα σχετικό κόστος καθώς το πλάνο είναι οι ξεναγήσεις να επεκταθούν και εκτός Αθηνών. 

Για πρώτη φορά στην Αθήνα άτομα με προβλήματα στην ακοή ξεναγήθηκαν σε αρχαιολογικό χώρο Facebook Twitter

«Βγάλαμε μια ανακοίνωση στα social media και το όριο που θέσαμε ήταν 25 άτομα και τελικά ξεπέρασαν τους 60», λέει ο κ. Στάθης, σημειώνοντας πως ανάμεσα στους συμμετέχοντες υπήρχαν άνθρωποι από 18 ετών μέχρι 70. Υπεύθυνη Αρχαιολόγος ήταν η Μαριαλένα Χριστοπούλου, από την ομάδα της Greeking.me, ενώ η παράλληλη διερμηνεία στη Νοηματική Γλώσσα έγινε από την Τσαρσιαλίδη Έλενα, Φουντά Ροζαλία, Ιορδανίδου Ουρανία και τον Γιώργο Στάθη.

 

 

Credits για μαθητές-φοιτητές από τα προγράμματα study abroad με επίκεντρο τον Αρχαίο Ελληνικό Πολιτισμό

Το Hellenic American University, η Mentor και η HandsUp και δημιουργούν από κοινού, προγράμματα study abroad με κύριο άξονα τον Αρχαίο Ελληνικό Πολιτισμό, ειδικά σχεδιασμένα για κωφούς και βαρήκοους διεθνείς μαθητές-φοιτητές.

Μέσω, τόσο της αξιοποίησης της ακαδημαϊκής εμπειρίας του Hellenic American University, όσο και της κεφαλαιοποίησης της τεχνογνωσίας της Mentor σε διαδραστικά προγράμματα περιήγησης, οι διερμηνείς Νοηματικής Γλώσσας και το επιτελείο της HandsUp προσφέρουν υπηρεσίες σε κωφούς και βαρήκοους μαθητές και φοιτητές από όλο τον κόσμο.

Για πρώτη φορά στην Αθήνα άτομα με προβλήματα στην ακοή ξεναγήθηκαν σε αρχαιολογικό χώρο Facebook Twitter


Με στόχο τη σύνδεση του Αρχαίου Ελληνικού πολιτισμού με το σήμερα, η δράση αποσκοπεί στην καλύτερη και πληρέστερη κατανόηση της επονομαζόμενης γενέτειρας του Δυτικού Πολιτισμού σε διεθνείς μαθητές και φοιτητές. Τα βιωματικά προγράμματα διεξάγονται στα Διεθνή Νοήματα, είναι ειδικά σχεδιασμένα για μαθητές-φοιτητές και συμβάλλουν στην απόκτηση εκπαιδευτικών μονάδων (credits).

 
Ελλάδα
1

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

«Ο ποταμός Κηφισός δε θα άντεχε πλημμύρες σαν αυτές του Ιανού, του Ντάνιελ και της Βαλένθια»

Ελλάδα / «Ο ποταμός Κηφισός δεν θα άντεχε πλημμύρες σαν αυτές του Ιανού, του Ντάνιελ και της Βαλένθια» τονίζει καθηγητής ΕΜΠ

«Το πρώτο μέλημά μας είναι να μην έχουμε θύματα και αυτό μπορεί να γίνει με την έγκαιρη και τεκμηριωμένη προειδοποίηση προς τους κατοίκους της περιοχής», τόνισε ο Ομότιμος καθηγητής ΕΜΠ, Αναστάσιος Στάμου
LIFO NEWSROOM