ΜΕΓΑΛΗ ΦΑΣΑΡΙΑ προκάλεσε στον Καναδά η καινούργια παράσταση του Ουαζντί Μουαουάντ Des Femmes (Γυναίκες), μία πολύωρη παράσταση, συμπαραγωγή πολλών φορέων που, εκτός από το Φεστιβάλ Αθηνών, θα παρουσιαστεί και στο φετινό Φεστιβάλ της Αβινιόν. Στο πλαίσιο του προεκλογικού κλίματος της χώρας, η απόφαση του Μουαουάντ, δημοφιλούς συγγραφέα, σκηνοθέτη και διευθυντή του National Arts Centre της Οτάβα, να χρησιμοποιήσει στην παράσταση τη μουσική του Γάλλου ροκ σταρ Μπερτράντ Καντά και να βγάλει και τον ίδιο στη σκηνή ήταν ό,τι έπρεπε για λαϊκιστικά debates ανάμεσα στους πολιτικούς αντιπάλους. Κι αυτό γιατί ο Καντά, τραγουδιστής του δημοφιλούς στη Γαλλία τη δεκαετία του ’90 ροκ συγκροτήματος Noir Desir, χτύπησε άσχημα σε μια στιγμή ζηλοτυπίας τη φιλενάδα του, Μαρί Τρεντινιάν.
Ήταν το 2003. Η κοπέλα υπέκυψε στα τραύματά της λίγες μέρες αργότερα κι ο Καντά βρέθηκε στη φυλακή με ποινή 8 ετών για ανθρωποκτονία. Εξέτισε τέσσερα χρόνια και αφέθηκε ελεύθερος το 2007, προκαλώντας έντονες αντιδράσεις από γυναικείες οργανώσεις που αγωνίζονται κατά της βίας ενάντια στις γυναίκες. Τα πράγματα γι’ αυτόν πήγαιναν από το κακό στο χειρότερο: του έκαψαν το σπίτι, η μπάντα του διαλύθηκε, χώρισε με τη γυναίκα του (και μητέρα των δυο παιδιών του, η οποία αυτοκτόνησε το 2010), τον έκαναν ξεφτίλα στο YouTube με κάτι γελοίες διαφημίσεις που έχει κάνει και τώρα ο Καναδάς τον χρησιμοποιεί για να επιδείξει την ηθική ευαισθησία της μεταναστευτικής πολιτικής του.
Περίμενε όλον αυτό τον μιντιακό πόλεμο ο Μουαουάντ; Χριστιανός λιβανέζικης καταγωγής, εγκατεστημένος στον Καναδά από την εφηβεία του, ο 43χρονος σήμερα συγγραφέας βρήκε στην καινούργια πατρίδα αναγνώριση και ευκαιρίες για να αναπτύξει το συγγραφικό και σκηνοθετικό του ταλέντο. Του δόθηκαν βραβεία, διακρίσεις και διευθυντικές θέσεις σε κρατικά θέατρα. Στο πλαίσιο προώθησης της «γαλλοφωνίας», το συγγραφικό έργο του παρουσιάστηκε ευρέως και στη Γαλλία, τιμήθηκε με τον γαλλικό τίτλο του Ιππότη των Γραμμάτων και των Τεχνών και προσκλήθηκε ως associate artist (προσκεκλημένος καλλιτέχνης) στο Φεστιβάλ της Αβινιόν του 2009.
Παρ’ όλα αυτά, εξακολουθεί να αισθάνεται ότι «δεν ανήκει» (ούτε σε συγκεκριμένη πατρίδα, ούτε σε συγκεκριμένο καλλιτεχνικό χώρο) κι ίσως ο συνδυασμός της επιτυχίας που έχει γνωρίσει με την επιμονή του να καταπιάνεται με δύσκολα θέματα για την ταυτότητα, την καταγωγή, την εξορία και την προσφυγιά, τον πόλεμο και τις ηθικές/υλικές καταστροφές που αυτός προκαλεί, να έχει ενοχλήσει διαφόρους βολεμένους Γαλλοκαναδούς, που βρήκαν την ευκαιρία να του επιτεθούν μέσω του Καντά. «Αν εμφανιστεί στη σκηνή των Γυναικών, τα χειροκροτήματα του κοινού δεν δικαιώνουν εμμέσως την απεχθή πράξη του;» αναρωτιούνται μετριοπαθή δημοσιεύματα σε εφημερίδες του Καναδά. Έτσι αποφασίστηκε ο Καντά να μη συμμετέχει στις παραστάσεις των Γυναικών που θα δοθούν σε διάφορα θέατρα του Καναδά.
Ο Μουαουάντ, πάντως, δεν πείθεται, υποστηρίζει τη φιλία του με τον Γάλλο τραγουδιστή και καταγγέλλει ότι όλη αυτή η ιστορία δεν είναι παρά σύμπτωμα του οπορτουνισμού των πολιτικών. Γι’ αυτό και ο Καντά θα συμμετάσχει, απ’ ό,τι φαίνεται, στις παραστάσεις που θα δοθούν στην Ευρώπη, εφόσον η «αρνητική διαφήμιση» περί δικαίωσης της βίας κατά των γυναικών κ.λπ., κ.λπ., όπως όλα δείχνουν, θα κινητοποιήσει το ενδιαφέρον του κοινού.
Η ίδια η παράσταση, πάντως, αποτελεί σαφές δείγμα της αγάπης του Καναδολιβανέζου συγγραφέα στην αρχαία ελληνική τραγωδία, και δη στα έργα του Σοφοκλή - όπου να ’ναι θα κυκλοφορήσει ένα δοκίμιο με τίτλο Traduire Sophocle (Μεταφράζοντας τον Σοφοκλή) από τις εκδόσεις Actes Sud, που υπογράφουν ο Μουαουάντ και ο συνεργάτης του, μεταφραστής των τραγωδιών του Σοφοκλή, Robert Davreu.
«Μέσα από την ιστορία της Αντιγόνης, της Ηλέκτρας και της Δηιάνειρας δοξάζεται η ελευθερία που κινδυνεύει και η οποία θα διασωθεί μόνο αν την υπερασπιστούμε όλοι μαζί», σχολιάζει και δηλώνει ότι δεν τον ενδιαφέρει να διασκευάσει τον Σοφοκλή, αλλά να ξαναφέρει στο προσκήνιο τα νοήματα των έργων του, αναζητώντας τον τρόπο που μπορεί να γίνει αυτό χωρίς να πειραχθεί η φόρμα του πρωτοτύπου.
σχόλια