Κι εγώ ξυπνώ και βλέπω,
και μοναχός μου ανάδευα μέσα στον άξιο νου μου,
για από το πλοίο να ριχτώ και να χαθώ στο κύμα,
για να υποφέρω αμίλητα και ζωντανός να μείνω.
Ομήρου Οδύσσεια - Ραψωδία κ'
Μετάφραση: Καζαντζάκη-Κακριδή
αὐτὰρ ἐγώ γε
ἐγρόμενος κατὰ θυμὸν ἀμύμονα μερμήριξα,
ἠὲ πεσὼν ἐκ νηὸς ἀποφθίμην ἐνὶ πόντῳ,
ἦ ἀκέων τλαίην καὶ ἔτι ζωοῖσι μετείην.
σχόλια