Μια ψηφιακή εφαρμογή «Το μουσείο είναι παντού» ή αλλιώς «MuseumOnTheGO», διαθέσιμη δωρεάν σε android και iOS, παρέχει την εμπειρία της ξενάγησης στο αρχαιολογικό μουσείο Θεσσαλονίκης αλλά και σε ιστορικούς αρχαιολογικούς χώρους σε όλη την κεντρική Μακεδονία.
Πρόκειται για έναν εναλλακτικό τρόπο περιήγησης στο αρχαιολογικό μουσείο Θεσσαλονίκης, η οποία παρέχεται σε 12 διαφορετικές γλώσσες για να γνωρίσει ο διαδικτυακός επισκέπτης εκθέματα και ιστορίες.
Η εφαρμογή για το αρχαιολογικό μουσείο της Θεσσαλονίκης προσφέρει πληροφορίες για 150 εκθέματα τόσο σε κείμενα όσο και σε ήχο ενώ ένα εγκατεστημένο σύστημα αναγνωρίζει τη θέση του χρήστη και στέλνει ειδοποιήσεις για τα εκθέματα που βρίσκονται κοντά του. Επίσης, ο επισκέπτης που χρησιμοποιεί την εφαρμογή μέσα στο μουσείο μπορεί να επιλέξει συγκεκριμένες διαδρομές ξενάγησης, που μπορεί να είναι θεματικές ή προτεινόμενης διάρκειας.
Παράλληλα, η εφαρμογή προσφέρει πληροφορίες και για όλη τη Θεσσαλονίκη και ο χρήστης μπορεί να τη χρησιμοποιήσει σε όλη την πόλη, αφού συνδέεται με τις αρχαιολογικές θέσεις όπου ανακαλύφθηκαν τα εκθέματα του μουσείου τόσο στην πόλη όσο και στην κεντρική Μακεδονία, αφού 250 ευρήματα του αρχαιολογικού μουσείου Θεσσαλονίκης που προέρχονται από περισσότερους από 80 χώρους έχουν χαρτογραφηθεί ψηφιακά και έχουν ομαδοποιηθεί γεωγραφικά, ενώ υπάρχουν γι’ αυτές σύντομα κείμενα.
«Το μουσείο είναι παντού»: Πώς ξεκίνησε η ιδέα
«Είναι μία ιδέα που ξεκίνησε από το 2018, έγινε δεκτή με ενθουσιασμό από την περιφέρεια κεντρικής Μακεδονίας να ενταχθεί στο επιχειρησιακό της πρόγραμμα Μακεδονία 2014-2020 και έτσι μπόρεσε υλοποιηθεί» τόνισε η προϊσταμένη του τμήματος εκθέσεων, επικοινωνίας και εκπαίδευσης του αρχαιολογικού μουσείου Θεσσαλονίκης, Αγγελική Κουκουβού κατά τη διάρκεια παρουσίασης της ψηφιακής εφαρμογής ξενάγησης.
Η Αγγελική Κουκουβού συμπλήρωσε πως «Θέλαμε το μουσείο να βγει έξω από τους τοίχους του, να το επεκτείνουμε, να ενώσουμε τον εσωτερικό χώρο του και με την πόλη της Θεσσαλονίκης και με την περιφέρεια κεντρικής Μακεδονίας, καθώς ως μητροπολιτικό μουσείο φιλοξενούμε εκθέματα απ' όλη την περιοχή της».
Στη συνέχεια, επισήμανε πως τα ελληνικά μουσεία έχουν ένα τεράστιο πλεονέκτημα σε σχέση με εκείνα του εξωτερικού. «Τα εκθέματά μας έχουν συγκεκριμένη βιογραφία, ξέρουμε από πότε και από πού βγήκαν στο φως. Αυτό μας προσφέρει το πλεονέκτημα να τα συνδέσουμε, να δημιουργήσουμε ιστορίες και συγχρόνως να συνδέσουμε τους τόπους που τα προσέφεραν».
Σε 12 γλώσσες και «Το μουσείο είναι παντού»
Εξήγησε μάλιστα, πως οι επισκέπτες, μόλις μπαίνουν στο μουσείο και προμηθεύονται τα εισιτήριά τους, ενημερώνονται για την ύπαρξη της εφαρμογής που τους παρέχει τη δυνατότητα να ξεναγηθούν σε 12 γλώσσες (Ελληνικά, Αγγλικά, Βουλγαρικά, Γαλλικά, Γερμανικά, Εβραϊκά, Ισπανικά, Ιταλικά, Κινεζικά, Ρωσικά, Σερβικά, Τουρκικά).
Αξίζει να αναφερθεί πως πέντε χιλιάδες χρήστες από 40 χώρες έχουν στο κινητό τους το app «Το μουσείο είναι παντού» ή «Museum on the Go». Συγκεκριμένα όμως, μέσα στο αρχαιολογικό μουσείο ο ψηφιακός οδηγός έχει δυνατότητα ξενάγησης σε 150 εκθέματα, τα οποία επιλέχθηκαν με τέτοιο τρόπο, ώστε να εκπροσωπούνται ισότιμα όλες οι μόνιμες εκθέσεις του μουσείου. Παράλληλα, προτείνονται ειδικά διαμορφωμένες διαδρομές επίσκεψης, όπως «Μία ώρα στο μουσείο», «Μέγας Αλέξανδρος και μακεδονική αριστοκρατία» ή «Ένα μουσείο για να αγγίξετε», δηλαδή απτική ξενάγηση για άτομα με προβλήματα όρασης, εξήγησε η αρχαιολόγος Εύη Παπαδοπούλου από την ομάδα του έργου.
Επίσης, στην εφαρμογή έχει ενσωματωθεί σύστημα πόντων επιβράβευσης που οδηγεί σε έπαθλα και δώρα για να είναι η εμπειρία πιο διασκεδαστική. Κεντρική ιδέα είναι η αμφίδρομη διασύνδεση των μουσειακών εκθεμάτων και των φυσικών χώρων προέλευσής τους και η ενθάρρυνση των επισκεπτών να συνεχίσουν την αρχαιολογική τους περιπλάνηση φεύγοντας από το μουσείο ή το αντίστροφο, δηλαδή να έρθουν στο μουσείο μετά από εκδρομή σε αρχαιολογικό χώρο για να γνωρίσουν τις αρχαιότητες του μακεδονικού χώρου, συμπλήρωσε η αρχαιολόγος Εύη Παπαδοπούλου.
Συνολικά 100 beacons φάροι ή συσκευές με τεχνολογία bluetooth που επιτρέπουν στην εφαρμογή να έχει γνώση για την ακριβή θέση των χρηστών μέσα στο μουσείο, έχουν εγκατασταθεί στις αίθουσές του. Πρόκειται για εκτεταμένη εγκατάσταση και χρήση beacons, μία από τις μεγαλύτερες στην Ελλάδα εγκαταστάσεις beacons σε εσωτερικό χώρο, τόνισε η αρχαιολόγος, σημειώνοντας ότι η διαδικασία δεν ήταν εύκολη, καθώς οι παρεμβάσεις σε ένα μουσείο πρέπει να γίνονται πολύ προσεκτικά, ώστε να μην αλλοιώνουν την εικόνα και έπρεπε να εφαρμοστούν διάφορες τεχνικές και αλγόριθμοι βελτιστοποίησης έτσι για τον σωστό εντοπισμό.
Εκτός από την Ελλάδα υπάρχει μεγάλο ενδιαφέρον χρηστών από Γερμανία, Αγγλία και Γαλλία, τόνισε ο Κοσμάς Πετρίδης από την εταιρεία πληροφορικής και επικοινωνίας, Hypertech μέλος της κοινοπραξίας που ανέλαβε το έργο. Κάνοντας λόγο για πολυεπίπεδο έργο και ανέφερε ότι συμμετείχαν δεκάδες επαγγελματίες, αρχαιολόγοι που επιμελήθηκαν τα κείμενα, μεταφραστές που δημιούργησαν το περιεχόμενο σε άλλες 11 γλώσσες, αφηγητές για την ηχητική ξενάγηση.
Με πληροφορίες από ΑΠΕ-ΜΠΕ