M. Hulot’s holidays (part 2)

M. Hulot’s holidays (part 2) Facebook Twitter
5

Αν έχεις την εντύπωση ότι οι Ελληνίδες οδηγοί είναι επικίνδυνες, περίμενε μέχρι να δεις να οδηγούν οι Ιταλίδες! Σεξιστικό-ξεσεξιστικό, τρεις φορές κόντεψαν να μας σκοτώσουν σε κυκλική διασταύρωση και στις τρεις η οδηγός ήταν γυναίκα. Οι οδηγοί της Νάπολης είναι ξεχωριστή κατηγορία από μόνες τους, χρειάζονται ολόκληρο κεφάλαιο για να αναλύσεις τον τρόπο που οδηγούν, αλλά λέω να συνεχίσω με τα μπάνια του λαού στην παραλία της Marina Serra και να μην το χοντρύνω άλλο, ώρα είναι να με πουν και σεξιστή.

M. Hulot’s holidays (part 2) Facebook Twitter
M. Hulot’s holidays (part 2) Facebook Twitter

H Marina Serra βρίσκεται νότια του Οτράντο, λίγο πριν τη μύτη της χερσονήσου της Απουλίας, στα ελληνόφωνα χωριά της περιοχής (τα οποία είναι ελληνόφωνα μόνο κατ’ όνομα). Αρκετά συνωστισμένη, βραχώδης και με έναν φυσικό κόλπο που μοιάζει με πισίνα περιτριγυρισμένη από βράχια. Εκεί μέσα μπανιαρίζονταν ολόκληρες οικογένειες, με τύπους με χρυσούς σταυρούς, χρυσές καδένες και μπάκα, χοντρές κυρίες [οι γυναίκες τους] και παιδιά που δεν έχουν προλάβει ακόμα να γίνουν παχύσαρκα. Οι διπλανοί μας την ώρα που ψάχναμε πού να απλώσουμε τις πετσέτες, έτρωγαν μακαρονάδα με κεφτέδες [μια γαβάθα ο καθένας] και μετά έκαναν βουτιές. Ούτε ένας δεν πνίγηκε.

Διαπίστωση πρώτη: Οι Ιταλοί δεν συμπαθούν τα μούσια. Δεν πετύχαμε ούτε έναν με γενειάδα, ούτε μεγάλο ούτε μικρό, που μπορεί να σημαίνει ότι α) δεν υπάρχουν χίψτερ στην Απουλία ή β) ότι έχουν περάσει στο επόμενο βήμα, που τα μούσια είναι essere fuori moda, δηλαδή ξεπερασμένα.

Διαπίστωση δεύτερη: Οι Ιταλοί λατρεύουν τα τατουάζ, όλοι ανεξαιρέτως, άντρες, γυναίκες, νιοί και γέροι είχαν κι από ένα τατού, οι άντρες στις γάμπες και το πίσω μέρος του μπράτσου κι οι γυναίκες στα χέρια. Κάποιοι είχαν ίδιο σχέδιο ή παρόμοιο. Σκέφτηκα αυτό το βιβλίο με τα σχέδια από τατού της μαφίας που μου έδειξε πριν από λίγο καιρό ο Μ. και ότι είχε σκοπό να χτυπήσει ένα μικρό στο χέρι του και με έπιασε τρόμος, φαντάσου να πας αμέριμνος για μπάνιο στη μαρίνα σέρα και να σε φάνε λάχανο επειδή είχες λάθος τατού.

M. Hulot’s holidays (part 2) Facebook Twitter
M. Hulot’s holidays (part 2) Facebook Twitter
M. Hulot’s holidays (part 2) Facebook Twitter
M. Hulot’s holidays (part 2) Facebook Twitter

Ήταν πολύ ωραία στη μαρίνα σέρα, κάναμε αγχωμένα μπάνιο ένας-ένας γιατί φίλοι και γνωστοί μας είχαν φοβίσει [όταν άκουγαν ότι πηγαίνουμε στην Ιταλία μας έλεγαν «προσοχή γιατί τον μπατζανάκη του ξαδέρφου του κουνιάδου μου τον είχαν κατακλέψει», όλοι είχαν να διηγηθούν και μία ιστορία κλοπής, μάλιστα ένας Άγγλος φίλος μας μάς μίλησε και για ληστεία], έτσι περιμένοντας τα χειρότερα έμενε κάποιος στην παραλία για να προσέχει τα πράγματα. Αφού τη γλιτώσαμε στη μαρίνα σέρα που είχε τόσο κόσμο, αποφασίσαμε να μην φοβόμαστε και τόσο πολύ και μέχρι τη Νάπολη σκεφτήκαμε τη πιθανότητα κλοπής μόνο 925 φορές, ενώ θα μπορούσαμε να τη σκεφτούμε γύρω στις 11 χιλιάδες [φορές].

M. Hulot’s holidays (part 2) Facebook Twitter
M. Hulot’s holidays (part 2) Facebook Twitter
M. Hulot’s holidays (part 2) Facebook Twitter

Ούνα ράτσα, ούνο γκούστο. Ο δρόμος για το Μαρτάνο [το πιο μεγάλο από τα «ελληνόφωνα» χωριά] μοιάζει με την επαρχιακή οδό Θήβα-Ορχομενός, με πιο πολλές φραγκοσυκιές και πιο παραπλανητικές ταμπέλες. Ένα μυστήριο πράγμα: ενώ έχει ταμπέλες συχνά στο δρόμο που δείχνει προς τα πού πρέπει να πας, όταν πλησιάζεις στο σημείο που πρέπει να στρίψεις, η ταμπέλα που ψάχνεις εξαφανίζεται και μένουν όλες οι υπόλοιπες. Αυτό το κάνουν προφανώς για να κάνεις socializing με τους ντόπιους, οι οποίοι σκίζονται να σε εξυπηρετήσουν. Πολύ ευγενικοί και πολύ πρόθυμοι να σου δείξουν το δρόμο, μόνο που κανείς δεν μιλάει αγγλικά, οπότε ό,τι κι αν πουν είναι άχρηστο. Τουλάχιστον στην αρχή, μετά από την τέταρτη φορά έχεις μάθει ότι το σινίστρα είναι αριστερά και το ντέστρα δεξιά. Ένας νεαρός και πολύ συμπαθής μπάτσος μας εξηγούσε για περίπου δέκα λεπτά πώς θα βρούμε την παραλία, του λέγαμε σι σι και στο τέλος γκράτσιε και όταν φύγαμε δεν είχαμε καταλάβει χριστό, αλλά εξηγούσε με τόσο μεγάλο ενθουσιασμό κάνοντας και χειρονομίες, που λυπηθήκαμε να τον απογοητεύσουμε. Τέλος πάντων, τα σπίτια στους δρόμους για τα ελληνόφωνα έμοιαζαν με τα σπίτια τούρτες της ελληνικής επαρχίας και καταλάβαινες ότι αυτοί οι άνθρωποι έχουν σίγουρα ελληνικό αίμα. Έστω και μπασταρδεμένο. Απ’ το Μορτάνο δεν θυμάμαι σχεδόν τίποτα [sorry Μορτάνο] μόνο ότι είχαν παντού διακοσμητικά από το πρόσφατο πανηγύρι [κάτι αψίδες τεράστιες με λαμπάκια και μία πίστα-σκηνή για τα όργανα], αλλά δυστυχώς τέλειωσε στις 29 Ιουλίου. Χάσαμε έτσι την ευκαιρία να ακούσουμε το «Ώρια μου πιτσουλίνα» και το «Ώρια μου ροντινέντα», που είναι συγκλονιστικά τραγούδια [πραγματικά].

Το μεσημέρι του Αυγούστου στα ελληνόφωνα χωριά του Σολέντο είναι όπως και στα ελληνικά: λιοπύρι και ερημιά. Οι άνθρωποι κοιμούνται και βλέπουν μαλακίες στην τηλεόραση. Όταν φτάσαμε στην Καλημέρα [Καλιμέρα;] δεν υπήρχε ψυχή στους δρόμους, μόνο ένα συνεργείο που μάζευε τις διακοσμητικές αψίδες και τους είχε νταλακιάσει ο ήλιος. Στην Καλημέρα περπατήσαμε στα άδεια «βυζαντινά» σοκάκια και ήπιαμε καφέ στο μοναδικό ανοιχτό καφενείο της πόλης που θύμιζε καφεστιατόριο της εθνικής οδού προ εικοσαετίας, τίγκα στο πλαστικό λουλούδι. Αν ζητήσεις κρύο καφέ στη νότια Ιταλία σε κοιτάνε σαν χάνοι, αργότερα καταλάβαμε ότι τον κρύο καφέ τον τρώνε σαν γρανίτα με το κουτάλι. Αίσχος. Τρελαθήκαμε στον καπουτσίνο με 40 βαθμούς και στον διπλό εσπρέσο.

M. Hulot’s holidays (part 2) Facebook Twitter
M. Hulot’s holidays (part 2) Facebook Twitter
M. Hulot’s holidays (part 2) Facebook Twitter
M. Hulot’s holidays (part 2) Facebook Twitter
M. Hulot’s holidays (part 2) Facebook Twitter
M. Hulot’s holidays (part 2) Facebook Twitter
M. Hulot’s holidays (part 2) Facebook Twitter
M. Hulot’s holidays (part 2) Facebook Twitter
M. Hulot’s holidays (part 2) Facebook Twitter
M. Hulot’s holidays (part 2) Facebook Twitter
M. Hulot’s holidays (part 2) Facebook Twitter
M. Hulot’s holidays (part 2) Facebook Twitter

Η ταμπέλα «το αρτοπωλείο» ήταν το μόνο που έδειχνε τις ελληνικές ρίζες [αλλά θα μπορούσε να είναι σαν το σουβλατζίδικο στην Λέτσε που είχε ένα τεράστιο κεφάλι της Μαρίας Κάλας για να δείξει ότι είναι κάπως ελληνικό], λίγο πριν βγούμε απ’ την Καλημέρα όμως είδαμε αυτή την πολύ συγκινητική επιγραφή σε τρεις γλώσσες, η μία ήταν στα ελληνικά:

M. Hulot’s holidays (part 2) Facebook Twitter

Για μια στιγμή σκέφτηκα να διορθώσω με το στυλό το τελικό -ε στο έρχετε για να το κάνω -αι, αλλά μικρό το κακό, τόσα χρόνια εμιγκρέδες μία λάθος κατάληξη μπορείς να την παραβλέψεις.

(συνεχίζεται)

5

ΑΦΙΕΡΩΜΑ

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Όχι άλλο κάρβουνο: Αφήστε το αναρχικό άστρο να λάμπει στην πλατεία Εξαρχείων και καλές γιορτές

Δ. Πολιτάκης / Όχι άλλο κάρβουνο: Αφήστε το αναρχικό άστρο να λάμπει στην πλατεία Εξαρχείων και καλές γιορτές

Μπορεί να έχει άμεση ανάγκη κάποιου είδους ανάπλασης η Πλατεία Εξαρχείων, το τελευταίο που χρειάζεται όμως είναι ένα μίζερο χριστουγεννιάτικο δέντρο με το ζόρι.
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΠΟΛΙΤΑΚΗΣ
Δεκαετία του 2010: Δέκα χρόνια που στην Ελλάδα ισοδυναμούν με αιώνες

Β. Βαμβακάς / Δεκαετία του 2010: Δέκα χρόνια που στην Ελλάδα ισοδυναμούν με αιώνες

Οποιοσδήποτε απολογισμός της είναι καταδικασμένος στη μερικότητα, αφού έχουν συμβεί άπειρα γεγονότα που στιγμάτισαν τις ζωές όλων μας ‒ δύσκολο να μπουν σε μια αντικειμενική σειρά.
ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΗ ΒΑΜΒΑΚΑ
Τα χρόνια των μετακινήσεων και η κουβέντα για το brain drain που δεν μου αρέσει καθόλου

Β. Στεργίου / Τα χρόνια των μετακινήσεων και η κουβέντα για το brain drain που δεν μου αρέσει καθόλου

Αντί να βλέπουμε τη χώρα σαν άδεια πισίνα όπου πρέπει να γυρίσουν τα ξενιτεμένα της μυαλά για να γεμίσει, ας αλλάξουμε τα κολλημένα μυαλά σ' αυτόν εδώ και σε άλλους τόπους.
ΤΗΣ ΒΙΒΙΑΝ ΣΤΕΡΓΙΟΥ

σχόλια

5 σχόλια
Λυπάμαι, αλλά συμφωνώ με την Απουλία. Ο καθένας έχει βέβαια δικαίωμα να γράφει με όποιο ύφος θέλει, αλλά το ύφος σας σε αυτό το κομμάτι θυμίζει Έλληνα που πρώτη φορά βγαίνει στο εξωτερικό (που δεν νομίζω ότι ισχύει) και ακόμη χειρότερα που θεωρεί ότι και κανείς άλλος δεν έχει βγει.Επίσης πολύ ευγενικό εκ μέρους σας που επιδείξατε ´ανωτερότητα¨ και δεν διορθώσατε τα Γκρεκάνικα στην πινακίδα, εύγε σας!
Εγώ πάλι αγαπώ τον τρόπο γραφή σας και είναι τόσο περιγραφικές, που νομίζω ότι τα βλέπω μπροστά μου... και φυσικά ακόμη γελάω με αυτό ". Ένα μυστήριο πράγμα: ενώ έχει ταμπέλες συχνά στο δρόμο που δείχνει προς τα πού πρέπει να πας, όταν πλησιάζεις στο σημείο που πρέπει να στρίψεις, η ταμπέλα που ψάχνεις εξαφανίζεται και μένουν όλες οι υπόλοιπες. Αυτό το κάνουν προφανώς για να κάνεις socializing με τους ντόπιους, οι οποίοι σκίζονται να σε εξυπηρετήσουν" keep writing :-)
η αλήθεια είναι ότι άδικα λυπήθηκα. έχοντας όμως γυρίσει τις περιοχές που περιγράφετε μπορώ να έχω άποψη , πχ στην Πομπηία δεν θα σκεφτόμουνα να κάνω την ανάγκή μου.επίσης κανείς δεν είναι υποχρεωμένος να του αρέσει Η Νότια Ιταλία, η Βόρειος Ιταλία, ούτε η Ιταλία.Αυτό που με ενόχλησε ήταν ο τρόπος γραφής σας και σε καμμία περίπτωση η γνώμη σας.
Στο πιο μικρο χωριο υπαρχει ιστορικο κεντρο και ο καπουτσινο ειναι δικος τους, ουτε απαξιωνω ουτε ειχα σκοπο να υποτιμησω την Πουλια και το Σαλεντο. Και στο χωριο μου εχει ιστορικο κεντρο αλλα κανεις δεν θα μιλησει για επαρση αν πειτε οτι δεν σας αρεσει ο ελληνικος-γρανιτα. Αν διαβασετε τη συνεχεια του ημερολογιου θα καταλαβαιτε οτι τσαμπα λυπηθηκστε. Ασε που υπαρχουν πολυ πιο δοβαρα πραγματα να λυπηθει κανεις απο ενα ιντερνετικο ημερολογιο.
λυπήθηκα πολύ με τα άρθρα σας, ειδικά τις αναφορές σας για την Πούλια και Σαλέντο.Ο άντρας μου είναι από το Μπάρι , έχω "γυρίσει"όλη την περιοχή και το Σαλέντο είναι το αγαπημένο μου.Πραγματικά δεν καταλαβαίνω από που πηγάζει αυτή η έπαρση για να αναφέρεστε και να περιγράφετε τόσο υποτιμητικά την περιοχή και τους ανθρώπους.Οι περιοχές είναι πργματικά όμορφες, καθαρές, σπαγκέττι με κεφτέδες δεν έχω δει (επισκέπτομαι το μέρος τα τελευταία 13 χρόνια)οι άνθρωποι ευγενικοί και φιλόξενοι.Μάλλον σας έκανε εντύπωση ότι είναι καλοπροαίετοι και "αθώοι" σε σχέση με μας τους Ελληνάρες , που με τα λεφτά νομίζουμε ότι ξεπεράσαμε τη Βαλκανική μας καταγωγή.Υπάρχουν σκουπίδια στις εθνικές οδούς , αλλά η Πούλια είναι μία μεγάλη περιφέρεια με 5.000.000 πληθυσμό.Δεν σας έκανε εντύπωση ούτε σχολιάσατε ότι στο πιο μικρό χωριό υπάρχει ιστορικό κέντρο , το οποίο το διατηρούν σε αντίθεση με μας κατεδαφίσαμε τα πάντα για να κάνει ο καθένας το σπίτι του όπως θέλει.η έπαρσή σας φάνηκε και από το σχόλιό σας για το πως πίνουν τον καφέ.Συγνώμη γιατί δεν τους παραδώσατε μαθήματα ?Όντως ο καφές δεν πίνεται όπως εδώ, αλλά στο φινάλε είναι δικός τους και τον δανειστήκαμε για να του αλλάξουμε τα φώτα!!!π.χ. ο καπουτσίνο είναι καφές που πίνεται το πρωί όχι μέχρι τις δέκα το βράδυ.Λυπάμαι γιατί πήγατε σε μία πολύ όμορφη και ιστορική περιοχή και δυστυχώς όχι μόνο δεν το αντιληφθήκατε αλλά και την απαξιώσατε. ΚΡΙΜΑ