Το υλικό της μετάφρασης από τον κύκλο τραγουδιών Dichterlieber: Ο έρωτας του ποιητή, του Heinrich Heine, οδηγεί στους τρίτους Μετασχηματισμούς. Τα ποιήματα, στη μετάφραση του Διονύση Καψάλη, αποτελούν πηγή έμπνευσης για τους συνθέτες Δημήτρη Παπαδημητρίου, Νίκο Ξυδάκη, Τάσο Ρωσόπουλο και Κώστα Μάκρα.
Θα παρουσιαστούν τέσσερις κύκλοι νέων τραγουδιών. Τα ποιήματα του Χάινε, με τη διαφορετική ματιά, αισθητική και μουσική γλώσσα του κάθε συνθέτη, αποκαλύπτουν τις δυνατότητες νέων «αποχρώσεων» στο περιεχόμενο των στίχων και των λέξεων.
Μουσική /
Οι Έρωτες του ποιητή

ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΤΩΡΑ

Αναπάντεχη ανακάλυψη: Κροταλίες στην Καλιφόρνια φέρουν δηλητήριο για συγκεκριμένα θηράματα

ΗΠΑ: Απέλασαν τρία παιδιά με αμερικανική υπηκοότητα - Ανάμεσά τους και 4χρονη με καρκίνο

Γερμανία: Δολοφονήθηκε συγγραφέας best seller- Βρέθηκε νεκρή σε πλωτό σπίτι στο Αμβούργο

Βανκούβερ: Γνωστός στις αρχές ο δράστης της πολύνεκρης επίθεσης - 11 οι νεκροί

Γιατί ο Yoda του Star Wars μιλάει έτσι; - Ο Τζορτζ Λούκας αποκαλύπτει την αλήθεια

σχόλια