Η ποιήτρια της συλλογής "Ποιήματα για αγάπη και για γαμήσι" Coraly Dimitriadis συναντά τον Αντώνη Μποσκοΐτη

Η ποιήτρια της συλλογής "Ποιήματα για αγάπη και για γαμήσι" Coraly Dimitriadis συναντά τον Αντώνη Μποσκοΐτη Facebook Twitter
Χύσε, χύσε, χύσε στο στόμα μου/ θέλω να καταπιώ/ να σε γλείψω μέχρι να στεγνώσεις/ μέχρι να ηρεμήσουμε ξανά... Η ποιήτρια Coraly Dimitriadis απαγγέλει ένα ποιημά της. Φωτ.: Αντώνης Μποσκοίτης/ LIFO
7

Χάρηκα όταν με ειδοποίησαν να παρευρεθώ χθες βράδυ στην παρουσίαση της ποιητικής συλλογής μιας νέας ποιήτριας με καταγωγή από την Κύπρο και την Αυστραλία. Η χαρά δεν οφειλόταν φυσικά στον πιπεράτο τίτλο της συλλογής της, Ποιήματα για Αγάπη και για Γαμήσι, ούτε και στην performance που μάθαμε ότι θα έδινε η δημιουργός, αν και τα σεξίστικα μηνύματα από Κύπριους φίλους του τύπου Ειδικά την performance δεν τη χάνω με τίποτα...γέμισαν από νωρίς το κινητό μου τηλέφωνο. Η χαρά, λοιπόν, οφειλόταν στο ότι πάντα, όποτε επισκέπτομαι την Κύπρο, φροντίζω στο περιθώριο των κινηματογραφικών, να παρακολουθώ όλο και καμιά έκθεση εικαστικών, κάνα θέατρο κλπ.

 

Και η Coraly Dimitriadis, αυτό το πολυτάλαντο κορίτσι από την ομογένεια της Αυστραλίας, με τα σπαστά ελληνικά της και τη σχεδόν αρχαιοελληνική περιβολή της, όντως έδωσε κανονική performance κατά την ερμηνεία των ποιημάτων της, ενώ μας έδειξε και μερικές δικές της ταινίες, άρτιες από τεχνικής άποψης, εμπνευσμένες από το πρώτο ποιητικό βιβλίο της.

 

Αυτόν ακριβώς το σεξισμό των φίλων, που λέω παραπάνω, στηλιτεύει η ποιήτρια με τον ερωτικό, στα όρια του παραληρήματος, λόγο της. Όχι σαν νευρωτική φεμινίστρια, αλλά σα γυναίκα που ζει μέσα από τη συνύπαρξη και την κόντρα με το αντρικό φύλο κατά πώς θα το ήθελε και ο Αύγουστος Στρίντμπεργκ ή και η Laurie Anderson, αν ποτέ επένδυε με τη μουσική της τα πορνογραφικά και άκρως συναισθηματικά ποιήματα - σεντόνια της Coraly Dimitriadis!

 

Η ποιήτρια της συλλογής "Ποιήματα για αγάπη και για γαμήσι" Coraly Dimitriadis συναντά τον Αντώνη Μποσκοΐτη Facebook Twitter
Με γαμάς με το δάχτυλο. Πονάει. Μ' αρέσει που πονάει...Δεν μιλάς. Δεν σε νοιάζει.Συνεχίζεις να το κάνεις.Και συνεχίζεις. Και συνεχίζεις... Η ποιητική περφόρμανς έγινε χθες στην Λευκωσία... Φωτ.: Αντώνης Μποσκοίτης/ LIFO

 

Το αρτίστικο μπαρ Prozac στη Λευκωσία, που φιλοξένησε την εκδήλωση, ήταν γεμάτο από κόσμο, νέους φιλότεχνους ανθρώπους. Η Κωνσταντίνα Ιωαννίδου, μεταφράστρια και εκδότρια του βιβλίου στην Κύπρο, έσπευσε να μου γνωρίσει την Coraly Dimitriadis και να μου δείξει τα της έκδοσης τους: Το βιβλίο Love & Fuck Poems πρωτοκυκλοφόρησε το 2012 στην Αυστραλία από τον εκδοτικό οίκο Outside the Box Press, ενώ μόλις πριν λίγους μήνες η δημιουργός έλαβε χορηγία από το Australian Council For The Arts για να ταξιδέψει στην Κύπρο και να μεταφράσει τη δουλειά της στην ελληνική γλώσσα. Έτσι, στη χθεσινή εκδήλωση, το κοινό μπόρεσε να προμηθευτεί την αγγλική και ξεχωριστά την ελληνική έκδοση.

 

Η Dimitriadis κατάφερε να μας καθηλώσει σε μία performance που συνδύασε την πρόζα με τις τέχνες της υποκριτικής και του κινηματογράφου. Διότι από την οθόνη δεν προβλήθηκαν video-art, αλλά τέσσερις μικρού μήκους ταινίες, που έγιναν κι αυτές με την αυστραλιανή χορηγία ArtStart και με τη συμβολή του Χρήστου Τσιόλκα, συνεργάτη της Dimitriadis. Διόλου τυχαίο που, συμφώνως με το βιογραφικό της στην έκδοση, η δημιουργός παρουσιάζει συχνά την ποίηση της σε παραστάσεις συνοδεία μουσικών πειραματισμών.

 

Η ποιήτρια της συλλογής "Ποιήματα για αγάπη και για γαμήσι" Coraly Dimitriadis συναντά τον Αντώνη Μποσκοΐτη Facebook Twitter
Το βιβλίο Love & Fuck Poems πρωτοκυκλοφόρησε το 2012 στην Αυστραλία από τον εκδοτικό οίκο Outside the Box Press, ενώ μόλις πριν λίγους μήνες η δημιουργός έλαβε χορηγία από το Australian Council For The Arts για να ταξιδέψει στην Κύπρο και να μεταφράσει τη δουλειά της στην ελληνική γλώσσα...Φωτ.: Αντώνης Μποσκοίτης/ LIFO

 

Έβλεπα την κοπέλα αυτή να αποδίδει το ποίημα της με τίτλο Η πούτσα σου σε αγγλικά και ελληνικά ταυτόχρονα και καθώς φώναζε στα όρια μιας οργασμικής υστερίας Χύσε, χύσε, χύσε στο στόμα μου/ θέλω να καταπιώ/ να σε γλείψω μέχρι να στεγνώσεις/ μέχρι να ηρεμήσουμε ξανά, γεννούσε τέτοια απελπισία και τόση μοναξιά - ούτε κατά διάνοια χαβαλέ σχολικού τύπου - που σε συγκινούσε όσο δεν πήγαινε άλλο...Και λίγο μετά, ένα μπουζούκι αφημένο σε έναν καναπέ, στοιχείο του ντεκόρ, πλάνο σε μία από τις ταινίες της, φανέρωνε την επιθυμία της για μία σύνδεση με τις ελληνικές ρίζες της.

 

Να με συγχωρείτε, δε μιλάω καλά ελληνικά, μου είπε στο τέλος η Coraly Dimitriadis και γι' αυτό ίσως προτίμησε να μου υπογράψει ένα από τα βιβλία της στα αγγλικά. Κι εγώ υποσχέθηκα να τη φέρω σύντομα στην Αθήνα να παρουσιάσει τα Ποιήματα για Αγάπη και για Γαμήσι μετά μουσικής, αν το Αυστραλιανό Συμβούλιο των Τεχνών αναλάβει τα έξοδα του ταξιδιού, διότι ως γνωστόν στην Ελλάδα δεν παίζει σάλιο, πόσω μάλλον για ποιητικές παρουσιάσεις, όμως μη λέμε τα ίδια και μιζεριάζουμε.

 

Η ποιήτρια της συλλογής "Ποιήματα για αγάπη και για γαμήσι" Coraly Dimitriadis συναντά τον Αντώνη Μποσκοΐτη Facebook Twitter
Έβλεπα την κοπέλα αυτή να αποδίδει το ποίημά της με τίτλο "Η πούτσα σου" σε αγγλικά και ελληνικά ταυτόχρονα και γεννούσε τέτοια απελπισία και τόση μοναξιά, που σε συγκινούσε όσο δεν πήγαινε άλλο... Φωτ.: Αντώνης Μποσκοίτης/ LIFO

 

Κλείνω, παραθέτοντας ένα απόσπασμα από το ποίημα της Coraly Dimitriadis με τίτλο Κυριαρχία:

 

Σου αρέσουν οι γυναίκες σου να είναι υποτακτικές κι εγώ δεν είμαι.

Παίρνεις το αυτί μου μέσα στο στόμα σου.

''Με ακούς; Να πας να γαμηθείς''

Δεν μιλάς. Σπάνια το κάνεις.

Αρπάζεις και τους δυο καρπούς με το ένα χέρι σφιχτά.

Βάζεις το άλλο σου χέρι μέσα μου.

Με γαμάς με το δάχτυλο. Πονάει. Μ' αρέσει που πονάει.

''Είναι πολύ άγριο, να πας να γαμηθείς, να πας να γαμηθείς...''

Δεν μιλάς. Δεν σε νοιάζει.

Συνεχίζεις να το κάνεις.

Και συνεχίζεις. Και συνεχίζεις...

Κυριαρχία.

Πλήρης υποταγή.

Και μόνο έτσι το θέλω.

 

Και τρία μικρά ολόκληρα ποιήματα:

 

ΕΣΥ

Η Αυστραλέζικη λογοτεχνία θα υποφέρει μεγάλη απώλεια αν σταματούσαμε να συναντιόμαστε.

 

ΑΞΙΑ

Ούτε καν να γράψω ποίημα για σένα δεν άξιζες.

 

ΓΝΩΡΙΖΩ ΕΝΑΝ ΩΡΑΙΟ ΤΥΠΟ

Είσαι τόσο ωραίος και καλός. Φοβάμαι να σε αγγίξω.

 

 

 

______________

* Η ποιητική συλλογή Ποιήματα για Αγάπη και για Γαμήσι της Coraly Dimitriadis κυκλοφορεί στην Κύπρο από τις εκδόσεις ΑΣΤΑΜΑΝ. Μπορείτε να την παραγγείλετε στέλνοντας email στη διεύθυνση [email protected]

Βιβλίο
7

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Φοίβος Οικονομίδης

Βιβλίο / Φοίβος Οικονομίδης: «Είμαστε έτοιμοι ανά πάσα στιγμή να σπάσουμε σε χίλια κομμάτια»

Με αφορμή το νέο του βιβλίο «Γιακαράντες», ο Φοίβος Οικονομίδης, ένας από τους πιο χαρακτηριστικούς συγγραφείς της νεότερης γενιάς, μιλά για τη διάσπαση προσοχής, την αυτοβελτίωση, τα κοινωνικά δίκτυα, το βύθισμα στα ναρκωτικά και τα άγχη της γενιάς του.
ΙΩΝΑΣ ΚΑΛΛΙΜΑΝΗΣ
Σερζ Τισερόν «Οικογενειακά μυστικά»

Το Πίσω Ράφι / «Το να κρατάμε ένα μυστικό είναι ό,τι πιο πολύτιμο και επικίνδυνο έχουμε»

Μελετώντας τις σκοτεινές γωνιές των οικογενειακών μυστικών, ο ψυχίατρος και ψυχαναλυτής Σερζ Τισερόν αποκαλύπτει τη δύναμη και τον κίνδυνο που κρύβουν καθώς μεταφέρονται από τη μια γενιά στην άλλη.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Το ηθικό ζήτημα με τις μεταθανάτιες εκδόσεις με αφορμή το ημερολόγιο της Τζόαν Ντίντιον

Βιβλίο / Μεταθανάτιες εκδόσεις και ηθικά διλήμματα: Η Τζόαν Ντίντιον στο επίκεντρο

Σύντομα θα κυκλοφορήσει ένα βιβλίο με τις προσφάτως ανακαλυφθείσες «ψυχιατρικές» σημειώσεις της αείμνηστης συγγραφέως, προκαλώντας ερωτήματα σχετικά με τη δεοντολογία της μεταθανάτιας δημοσίευσης έργων ενός συγγραφέα χωρίς την επίσημη έγκρισή του.
THE LIFO TEAM
Στα «Μαθήματα Ζωγραφικής» του Τσαρούχη αποκαλύπτεται όλος ο ελληνικός κόσμος

Ηχητικά Άρθρα / Γιάννης Τσαρούχης: «Η ζωγραφική μου θρέφεται από τη μοναξιά και τη σιωπή»

Στα εκπληκτικά «Μαθήματα Ζωγραφικής» του Γιάννη Τσαρούχη αποκαλύπτεται όλος ο ελληνικός κόσμος, από τις μινωικές τοιχογραφίες έως τα λαϊκά δημιουργήματα του Θεόφιλου.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
George Le Nonce: «Εκτός από τα φέικ νιουζ, υπάρχει η φέικ λογοτεχνία και η φέικ ποίηση»

Ποίηση / George Le Nonce: «Εκτός από τα fake news, υπάρχει η fake λογοτεχνία και ποίηση»

Με αφορμή την έκδοση του τέταρτου ποιητικού του βιβλίου, με τίτλο «Μαντείο», ο Εξαρχειώτης ποιητής μιλά για την πορεία του, την ποίηση –queer και μη–, και για την εποχή του Web 2.0, αποφεύγοντας την boomer-ίστικη νοοτροπία.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Χατζιδάκις, Ιωάννου, Χιόνης, Βακαλόπουλος, Κοντός: 5 βιβλία τους κυκλοφορούν ξανά

Βιβλίο / Χατζιδάκις, Ιωάννου, Χιόνης, Βακαλόπουλος, Κοντός: 5 βιβλία τους κυκλοφορούν ξανά

Μια σειρά από επανεκδόσεις αλλά και νέες εκδόσεις, που αφορούν ποιητές και λογοτέχνες που έχουν φύγει από τη ζωή μάς θυμίζουν γιατί επιστρέφουμε σε αυτούς, διαπιστώνοντας ότι παραμένουν, εν πολλοίς, αναντικατάστατοι.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Η νέα μετάφραση των «Μεταμορφώσεων» είναι ένας άθλος και εκδοτικό γεγονός.

Βιβλίο / Οβίδιος: Η νέα μετάφραση των «Μεταμορφώσεων» είναι ένας άθλος και εκδοτικό γεγονός

Ο κορυφαίος μελετητής του ρωμαϊκού κόσμου Θεόδωρος Δ. Παπαγγελής ολοκλήρωσε την απόδοση στα ελληνικά των 12.000 στίχων του έργου του Οβίδιου, εκφράζοντας ταυτόχρονα τον άκρως μοντέρνο χαρακτήρα του ποιητή.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Τροχιές»: Η Samantha Harvey κέρδισε πανάξια το Booker

Βιβλίο / «Τροχιές»: Η Samantha Harvey κέρδισε πανάξια το Booker

Με θέμα την καθημερινότητα έξι αστροναυτών σε έναν διεθνή διαστημικό σταθμό, το μυθιστόρημα που κέρδισε το Booker 2024 μόλις μεταφράστηκε στα ελληνικά, είναι ένα ποίημα για τον πλανήτη Γη και μας καλεί να τον εκτιμήσουμε ξανά.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
2000 χρόνια μετά την πρώτη κυκλοφορία του, ένα βιβλίο για τους Ρωμαίους αυτοκράτορες γίνεται μπεστ-σέλερ

Βιβλίο / Ο Σουητώνιος του 69 μ.Χ. γίνεται ξανά μπεστ-σέλερ

Οι «Βίοι των Καισάρων», το εξόχως κουτσομπολίστικο βιβλίο που είχε γράψει ο Σουητώνιος για τον βίο και την πολιτεία της πρώτης σειράς των Ρωμαίων αυτοκρατόρων, κυκλοφόρησε σε νέα μετάφραση και μπήκε στη λίστα με τα ευπώλητα των Sunday Times.
THE LIFO TEAM
«Αν δεν μας αρέσουν οι ηγέτες που ψηφίζουμε, ας κατηγορήσουμε τον εαυτό μας»

Βιβλίο / «Αν δεν μας αρέσουν οι ηγέτες που ψηφίζουμε, ας κατηγορήσουμε τον εαυτό μας»

Ο «ροκ σταρ ιστορικός των ημερών», ο καθηγητής στο Πανεπιστήμιο της Οξφόρδης και βραβευμένος συγγραφέας Peter Frankopan, μιλά στη LIFO για τους κινδύνους που απειλούν την Ευρώπη, τη Γάζα και την άνοδο της ακροδεξιάς.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Πένθος και ανάνηψη: Ο δικός μας Σαββόπουλος

Daily / Πένθος και ανάνηψη: Ο δικός μας Σαββόπουλος

Μια εικοσαετία μετά την πρώτη έκδοση του βιβλίου, κυκλοφορεί ξανά σε αναθεωρημένη μορφή, η ενθουσιώδης, στοχαστική, λυρική μελέτη του έργου του σπουδαίου όσο και «πολωτικού» Έλληνα τραγουδοποιού από τον Δημήτρη Καράμπελα.
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΠΟΛΙΤΑΚΗΣ
Ο Γιάννης και η φασολιά

Guest Editors / Ο Γιάννης και η φασολιά

Τέλη ’70, Αθήνα. Ένας νεαρός βουτάει στην ποίηση στη βιβλιοθήκη της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης. Οι στίχοι του Γιάννη Κοντού τον αγγίζουν. Χρόνια μετά, ως συγγραφέας πια, δημιουργεί μια λογοτεχνική σχέση που κρατά δεκαετίες, ανάμεσα σε εκδοτικούς οίκους, ταβέρνες και πρωινά τηλεφωνήματα.
ΒΑΓΓΕΛΗΣ ΡΑΠΤΟΠΟΥΛΟΣ
Ευκλείδης Τσακαλώτος: Οφείλουμε να είμαστε πιο ριζοσπάστες και ταυτόχρονα πιο ρεαλιστές, ακόμα κι αν αυτό ακούγεται σαν τετραγωνισμός του κύκλου!

Βιβλίο / Ευκλείδης Τσακαλώτος: «Οφείλουμε να είμαστε πιο ριζοσπάστες και ταυτόχρονα πιο ρεαλιστές στην αριστερά»

Μια πολιτική κουβέντα «εφ’ όλης της ύλης» με τον βουλευτή της Νέας Αριστεράς, πανεπιστημιακό και πρώην υπουργό Οικονομικών στο στούντιο της LiFO με αφορμή το «Μανιφέστο για μια βιώσιμη κοινωνία», το τρίτο του συγγραφικό πόνημα τα τελευταία χρόνια.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ