67' με τη Χίλντα Παπαδημητρίου

67' με τη Χίλντα Παπαδημητρίου Facebook Twitter
0

 

Στο μαγαζάκι με τα κέικ όπου συνάντησα τη Χίλντα Παπαδημητρίου η ατμόσφαιρα είναι εντελώς νεοϋορκέζικη. Το ίδιο και η ζωή της, την οποία έχει ζήσει (ένα μεγάλο μέρος της, από μικρή) σε ένα σκηνικό που θυμίζει το High Fidelity, μέσα σε ένα δισκάδικο της Νέας Σμύρνης. Η μουσική και η ατμόσφαιρα του δισκάδικου σημάδεψαν τα ενδιαφέροντά της και τη δημιουργική πορεία της κι έγιναν «το θαύμα» στη ζωή της. Από κοριτσάκι, το 1970, που άνοιξε το δισκάδικο ο μπαμπάς της, βρέθηκε μπροστά στους Led Zeppelin, στον Neil Young, στα βινύλια, στις κασέτες, στις 8track και στις μπομπίνες. Ο παράδεισος για ένα παιδί που ανυπομονούσε να έρθει η ώρα για το 15λεπτο με τις ξένες επιτυχίες στο Κρατικό Ραδιόφωνο και είχε μεγάλες ανησυχίες. «Όταν ήμουν πολύ μικρή, η μαμά μου διάβαζε "Μάσκα" και "Μυστήριο"» λέει πίνοντας τον καφέ της. «Ήταν λάτρης αυτής της κουλτούρας. Της άρεσε ο Έλβις. Ο μπαμπάς μου ήταν πολύ αυστηρός, του άρεσαν τα σοβαρά βιβλία, τα δημοτικά, τα κλαρίνα. Όταν ήμουν δέκα χρόνων είχα αποφασίσει να γίνω συγγραφέας αστυνομικών μυθιστορημάτων. Μετά διαγράφηκε από τη μνήμη μου και το θυμήθηκα ύστερα από 40 χρόνια, όταν βγήκε το πρώτο βιβλίο μου. Μπήκα στη Νομική σε μία περίοδο της Μεταπολίτευσης με πολύ μεγάλο ενδιαφέρον. Την τελείωσα, πήρα και άδεια άσκησης του επαγγέλματος και μετά είπα στον μπαμπά μου ότι δεν θέλω να γίνω δικηγόρος. Ήθελα να κρατήσω το δισκάδικο. Ήταν έτοιμος να πάρει σύνταξη, έτσι το κρατήσαμε μαζί με την αδερφή μου από το '85 μέχρι το '95, για δέκα χρόνια. Όταν το κλείσαμε, είχα μεταφράσει ήδη τον Ήχο της πόλης, ένα δοκίμιο, το πρώτο διδακτορικό που γράφτηκε για το ροκ εν ρολ, του 1968. Το είχα διαβάσει στα αγγλικά, με ενθουσίασε, και πήγα στον Λιβάνη και ρώτησα "αυτό σας ενδιαφέρει;". Ήταν η πρώτη μου μετάφραση. Συνέχισα να κάνω μεταφράσεις, στην αρχή μουσικές και μετά λογοτεχνία».

«Με τον Χόρνμπι πώς ασχολήθηκες;». «Ήταν θέμα τύχης. Μετέφρασε το High Fidelity η Σώτη Τριανταφύλλου και μετά, στο Για ένα αγόρι, κάτι της έτυχε και με ρώτησε αν θέλω να το κάνω εγώ. Το μετέφρασα και από τότε κληρονόμησα τον Χόρνμπι». Η Χίλντα σήμερα έχει μεταφράσει περισσότερα από εκατό βιβλία και είναι από τις πιο αξιόλογες μεταφράστριες της γενιάς της.

Μιλάμε για τη μουσική, το πάθος της, για τα βινύλια που δεν πεθαίνουν ποτέ και τη φετιχιστική αγάπη των φανατικών που φτάνει σε σημείο τρέλας. Της λέω ότι υπάρχει πάντα μια στιγμή που η τρέλα περνάει, αρκεί να φας μια σφαλιάρα για να συνέλθεις.

#quote#

Η Χίλντα έγραφε για μουσική σε ιστορικά περιοδικά του είδους, το «Ποπ & Ροκ» και το «Ζοο», και γράφει ακόμα στο «Sonic», το «BookPress» και το διαδικτυακό www.mic.gr. Από το 2011 είναι και συγγραφέας. Τα βινύλια έγιναν το θέμα στο πρώτο της βιβλίο Για μια χούφτα βινύλια, ενώ η ελληνική ροκ σκηνή είναι το βασικό θέμα στο πιο πρόσφατο, το Έχουνε όλοι κακούς σκοπούς. «Ένα από τα πράγματα που έβλεπα και μου έχουν μείνει, και πραγματεύεται αυτό το βιβλίο είναι όλα αυτά τα παιδιά των ωδείων με τις κιθάρες και τα ακορντεόν που πήγαιναν κάθε απόγευμα να κάνουν τα μαθήματά τους και μετά άρχιζαν να φτιάχνουν συγκροτήματα, να φτιάχνουν την ελληνική σκηνή. Κι εκεί επάνω έρχεται ο στίχος που είχε γράψει ο Γιοκαρίνης "μου 'παν να μην μπλέξω τα σκυλιά με τους ροκάδες, μόνο που αν δεν δούλευα, θα τρώγαμε μπαμπάδες". Όλοι αυτοί οι άνθρωποι στην πορεία χάθηκαν ως σέσιον μουσικοί σε σκυλάδικα, ηχογραφήσεις, στούντιο, γιατί, εντάξει, έπρεπε να ζήσουν. Ελάχιστοι έμειναν από τους υπόλοιπους. Αυτό το πράγμα είναι το δεύτερο βιβλίο μου, το Έχουνε όλοι κακούς σκοπούς. Ο τίτλος είναι στίχος του Πουλικάκου από τραγούδι του '71-'72 των Εξαδάκτυλος. Ουσιαστικά είχα την αίσθηση ότι από το '75 και μετά ζούσαμε μέσα σε μία βαβούρα. Τα πρώτα χρόνια της Μεταπολίτευσης και για μία δεκαετία ζούσαμε στη βαβούρα των χειροκροτημάτων των μεγάλων συναυλιών. Θεοδωράκης, Μαρκόπουλος, Νταλάρας... Μετά, περάσαμε στις συναυλίες του ντεφιού στον Λυκαβηττό και δώσ' του χοροί, και μετά πήγαμε κατευθείαν στα ελληνάδικα. Και όλοι αυτοί οι άνθρωποι που πήγαιναν αναλώνονταν στη φωνή και στο χειροκρότημα και δεν άκουγαν τον εαυτό τους, τις σκέψεις τους. Και επειδή δεν είχαμε πρόσβαση στα Μέσα, αυτά που σκεφτόμασταν, αυτά που ακούγαμε, αυτά που διαβάζαμε και μας ενδιέφεραν, πέρασαν εντελώς απαρατήρητα. Χάθηκαν μέσα στη βαβούρα του lifestyle, στον χορό πάνω στα τραπέζια, στον χορό πάνω στις μπάρες. Στην ανάμειξη μοντέρνου και σκυλάδικου. Ε, ήθελα να μιλήσω για τους άλλους. Πολλοί αναγκάστηκαν να παίξουν σε ελληνάδικα, σε σκυλάδικα, σε κομπανίες, αλλά υπήρχαν και κάποιοι άνθρωποι που αντιστάθηκαν. Το λέω και για τον Χάρη, τον ήρωα του βιβλίου, τον αστυνομικό, ότι οι πιο ενδιαφέροντες άνθρωποι είναι αυτοί που δεν διεκδικούν την προσοχή σου με θορυβώδη τρόπο. Δεν είναι αυτοί που φωνάζουν και λένε "εγώ είμαι, εγώ εδώ". Είναι οι άλλοι, οι άνθρωποι των πιο χαμηλών τόνων, αυτοί που έχουν περισσότερα πράγματα να σου πούνε, και είναι και πιο ουσιώδεις, πιο σημαντικοί. Και κάπως γι' αυτούς μιλάω στο δεύτερο βιβλίο. Όπως και στο πρώτο μίλησα για τα βινύλια και για τους ανθρώπους αυτούς που πάλι είναι χαμηλών τόνων, δεν πολυμιλάνε, μαζεύουν τα δισκάκια τους, μαζεύονται και τα ακούνε, κάνουν ανταλλαγές, πάνε στα παζάρια, δεν είναι αυτοί που θα τους δεις στα περιοδικά. Αλλά είναι μια ομάδα ανθρώπων που έχει ένα πάθος, τη μουσική. Και συνεχίζουν να το έχουν, όσα χρόνια κι αν πέρασαν. Βλέπω ανθρώπους με οικογένειες και παιδιά που έρχονται σε συναυλίες, γερασμένοι, που τους έχουν πέσει τα μαλλιά, με κοιλιές, αλλά πάντα με το ίδιο πάθος. Στους Dream Syndicate πρόσφατα ήταν άνθρωποι από 40 χρόνων και πάνω, αλλά δεν έχω δει ανθρώπους να χορεύουν τόσο πολύ όσο εκεί. Δεν είναι αυτονόητο. Όσο μεγαλώνουμε αρχίζουμε να αφαιρούμε απολαύσεις από τη ζωή μας, επειδή μας πιέζουν οι καταστάσεις, διαβάζουμε λιγότερο, ακούμε λιγότερο μουσική, βλέπουμε λιγότερο σινεμά, και φτάνει μια στιγμή που δεν κάνουμε τίποτα, και αυτό είναι ένας μικρός θάνατος. Όταν βλέπω ανθρώπους με παιδιά στο πανεπιστήμιο που πάνε ακόμα σινεμά, παίρνουν βιβλία, θέλουν να ενημερώνονται για μουσικές, αυτό μου αρέσει, με συγκινεί.

Μου αρέσει να πηγαίνω σε δισκάδικα και βιβλιοπωλεία, μου αρέσει όταν μαλώνουν, να σκοτώνονται επειδή διαφωνούν για έναν δίσκο, να συζητάνε γι' αυτόν μέσα στο δισκάδικο. Τώρα ο καθένας είναι και κλεισμένος στον κόσμο του, με τις δικές του μουσικές και τα δικά του πράγματα.

Εγώ τους μιλάω εντελώς προβοκατόρικα, μου αρέσει πολύ να τσακώνομαι για μουσικές και για ταινίες. Σαν να είναι το σημαντικό. Και είναι το σημαντικό. Έχω βαρεθεί να μιλάμε για την κρίση.

Μου αρέσει τα βιβλία να έχουν στο τέλος μια δόση αισιοδοξίας. Ένα από τα αγαπημένα βιβλία μου είναι το Χρώμα Πορφυρό. Στο τέλος έχει μια ελαφριά, αισιόδοξη νότα. Δεν χρειάζεται να κάνεις πολλά. Νομίζω ότι όλοι μπορούν να βρουν έναν τρόπο να βελτιώσουν τη ζωή τους, έστω και λίγο...».

=====

www.hildapapadimitriou.gr

Βιβλίο
0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Σερζ Τισερόν «Οικογενειακά μυστικά»

Το Πίσω Ράφι / «Το να κρατάμε ένα μυστικό είναι ό,τι πιο πολύτιμο και επικίνδυνο έχουμε»

Μελετώντας τις σκοτεινές γωνιές των οικογενειακών μυστικών, ο ψυχίατρος και ψυχαναλυτής Σερζ Τισερόν αποκαλύπτει τη δύναμη και τον κίνδυνο που κρύβουν καθώς μεταφέρονται από τη μια γενιά στην άλλη.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Το ηθικό ζήτημα με τις μεταθανάτιες εκδόσεις με αφορμή το ημερολόγιο της Τζόαν Ντίντιον

Βιβλίο / Μεταθανάτιες εκδόσεις και ηθικά διλήμματα: Η Τζόαν Ντίντιον στο επίκεντρο

Σύντομα θα κυκλοφορήσει ένα βιβλίο με τις προσφάτως ανακαλυφθείσες «ψυχιατρικές» σημειώσεις της αείμνηστης συγγραφέως, προκαλώντας ερωτήματα σχετικά με τη δεοντολογία της μεταθανάτιας δημοσίευσης έργων ενός συγγραφέα χωρίς την επίσημη έγκρισή του.
THE LIFO TEAM
Στα «Μαθήματα Ζωγραφικής» του Τσαρούχη αποκαλύπτεται όλος ο ελληνικός κόσμος

Ηχητικά Άρθρα / Γιάννης Τσαρούχης: «Η ζωγραφική μου θρέφεται από τη μοναξιά και τη σιωπή»

Στα εκπληκτικά «Μαθήματα Ζωγραφικής» του Γιάννη Τσαρούχη αποκαλύπτεται όλος ο ελληνικός κόσμος, από τις μινωικές τοιχογραφίες έως τα λαϊκά δημιουργήματα του Θεόφιλου.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
George Le Nonce: «Εκτός από τα φέικ νιουζ, υπάρχει η φέικ λογοτεχνία και η φέικ ποίηση»

Ποίηση / George Le Nonce: «Εκτός από τα fake news, υπάρχει η fake λογοτεχνία και ποίηση»

Με αφορμή την έκδοση του τέταρτου ποιητικού του βιβλίου, με τίτλο «Μαντείο», ο Εξαρχειώτης ποιητής μιλά για την πορεία του, την ποίηση –queer και μη–, και για την εποχή του Web 2.0, αποφεύγοντας την boomer-ίστικη νοοτροπία.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Χατζιδάκις, Ιωάννου, Χιόνης, Βακαλόπουλος, Κοντός: 5 βιβλία τους κυκλοφορούν ξανά

Βιβλίο / Χατζιδάκις, Ιωάννου, Χιόνης, Βακαλόπουλος, Κοντός: 5 βιβλία τους κυκλοφορούν ξανά

Μια σειρά από επανεκδόσεις αλλά και νέες εκδόσεις, που αφορούν ποιητές και λογοτέχνες που έχουν φύγει από τη ζωή μάς θυμίζουν γιατί επιστρέφουμε σε αυτούς, διαπιστώνοντας ότι παραμένουν, εν πολλοίς, αναντικατάστατοι.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Η νέα μετάφραση των «Μεταμορφώσεων» είναι ένας άθλος και εκδοτικό γεγονός.

Βιβλίο / Οβίδιος: Η νέα μετάφραση των «Μεταμορφώσεων» είναι ένας άθλος και εκδοτικό γεγονός

Ο κορυφαίος μελετητής του ρωμαϊκού κόσμου Θεόδωρος Δ. Παπαγγελής ολοκλήρωσε την απόδοση στα ελληνικά των 12.000 στίχων του έργου του Οβίδιου, εκφράζοντας ταυτόχρονα τον άκρως μοντέρνο χαρακτήρα του ποιητή.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Τροχιές»: Η Samantha Harvey κέρδισε πανάξια το Booker

Βιβλίο / «Τροχιές»: Η Samantha Harvey κέρδισε πανάξια το Booker

Με θέμα την καθημερινότητα έξι αστροναυτών σε έναν διεθνή διαστημικό σταθμό, το μυθιστόρημα που κέρδισε το Booker 2024 μόλις μεταφράστηκε στα ελληνικά, είναι ένα ποίημα για τον πλανήτη Γη και μας καλεί να τον εκτιμήσουμε ξανά.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
2000 χρόνια μετά την πρώτη κυκλοφορία του, ένα βιβλίο για τους Ρωμαίους αυτοκράτορες γίνεται μπεστ-σέλερ

Βιβλίο / Ο Σουητώνιος του 69 μ.Χ. γίνεται ξανά μπεστ-σέλερ

Οι «Βίοι των Καισάρων», το εξόχως κουτσομπολίστικο βιβλίο που είχε γράψει ο Σουητώνιος για τον βίο και την πολιτεία της πρώτης σειράς των Ρωμαίων αυτοκρατόρων, κυκλοφόρησε σε νέα μετάφραση και μπήκε στη λίστα με τα ευπώλητα των Sunday Times.
THE LIFO TEAM
«Αν δεν μας αρέσουν οι ηγέτες που ψηφίζουμε, ας κατηγορήσουμε τον εαυτό μας»

Βιβλίο / «Αν δεν μας αρέσουν οι ηγέτες που ψηφίζουμε, ας κατηγορήσουμε τον εαυτό μας»

Ο «ροκ σταρ ιστορικός των ημερών», ο καθηγητής στο Πανεπιστήμιο της Οξφόρδης και βραβευμένος συγγραφέας Peter Frankopan, μιλά στη LIFO για τους κινδύνους που απειλούν την Ευρώπη, τη Γάζα και την άνοδο της ακροδεξιάς.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Πένθος και ανάνηψη: Ο δικός μας Σαββόπουλος

Daily / Πένθος και ανάνηψη: Ο δικός μας Σαββόπουλος

Μια εικοσαετία μετά την πρώτη έκδοση του βιβλίου, κυκλοφορεί ξανά σε αναθεωρημένη μορφή, η ενθουσιώδης, στοχαστική, λυρική μελέτη του έργου του σπουδαίου όσο και «πολωτικού» Έλληνα τραγουδοποιού από τον Δημήτρη Καράμπελα.
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΠΟΛΙΤΑΚΗΣ
Ο Γιάννης και η φασολιά

Guest Editors / Ο Γιάννης και η φασολιά

Τέλη ’70, Αθήνα. Ένας νεαρός βουτάει στην ποίηση στη βιβλιοθήκη της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης. Οι στίχοι του Γιάννη Κοντού τον αγγίζουν. Χρόνια μετά, ως συγγραφέας πια, δημιουργεί μια λογοτεχνική σχέση που κρατά δεκαετίες, ανάμεσα σε εκδοτικούς οίκους, ταβέρνες και πρωινά τηλεφωνήματα.
ΒΑΓΓΕΛΗΣ ΡΑΠΤΟΠΟΥΛΟΣ
Ευκλείδης Τσακαλώτος: Οφείλουμε να είμαστε πιο ριζοσπάστες και ταυτόχρονα πιο ρεαλιστές, ακόμα κι αν αυτό ακούγεται σαν τετραγωνισμός του κύκλου!

Βιβλίο / Ευκλείδης Τσακαλώτος: «Οφείλουμε να είμαστε πιο ριζοσπάστες και ταυτόχρονα πιο ρεαλιστές στην αριστερά»

Μια πολιτική κουβέντα «εφ’ όλης της ύλης» με τον βουλευτή της Νέας Αριστεράς, πανεπιστημιακό και πρώην υπουργό Οικονομικών στο στούντιο της LiFO με αφορμή το «Μανιφέστο για μια βιώσιμη κοινωνία», το τρίτο του συγγραφικό πόνημα τα τελευταία χρόνια.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Έχει πέσει στα χέρια σας καμπίσιο κόμικ;

Βιβλίο / Έχει πέσει στα χέρια σας καμπίσιο κόμικ;

Όταν υπάρχει θέληση, πείσμα και μεράκι, η περιφέρεια «τα σπάει». Ο Μέλανδρος Γκανάς, «ψυχή» των Εκδόσεων του Κάμπου, μιλά για το σπιρτόζικο εκδοτικό πολυ-εγχείρημα από τη Λάρισα που αγαπά τα κόμικς και ό,τι σχετίζεται με αυτά, με αφορμή την επέτειο των 15 χρόνων τους.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ