ΜΑΡΑΘΩΝΙΟΣ

Ο βιβλιοφάγος της κρίσης

Ο βιβλιοφάγος της κρίσης Facebook Twitter
0

Παιδί, είχα την τύχη να μάθω τη «δουλειά» σε δυο μεγάλες σχολές του παρεμβατικού δημόσιου λόγου. Είμαι από τους ελάχιστους που έχουν συνεργαστεί ενεργά και με το «Αντί» και τον «Πολίτη». Στο «Αντί» του Χρήστου Παπουτσάκη έμαθα ότι η δημοσιογραφία είναι μια δουλειά στην οποία χρειάζεται να κάνεις τα πάντα, αρχισυνταξία και σκούπισμα ταυτόχρονα και σε αντάλλαγμα γνώρισα όλη την Ελλάδα (και μερικούς ξένους) της πολιτικής ανάλυσης, της διπλωματίας, των επιστημών, της λογοτεχνίας, της κριτικής, των τεχνών. Στον «Πολίτη» του Άγγελου Ελεφάντη κατανόησα τη δυναμική της ομάδας με κοινά ενδιαφέροντα και εξίσου κοινές, αυστηρές αρχές, κι επίσης ότι, όποια κι αν είναι η ιδεολογική βάση σου, στη δουλειά οφείλεις να την επικαλείσαι μόνο για να ξεκινάς - συχνά η ίδια η ιδεολογική βάση σού επιβάλλει να «τσακώνεσαι» ακόμα και με τους ιδεολογικά συγγενείς σου.

Δεν ήταν οι μοναδικές επιρροές μου. Ο σκηνοθέτης Σταύρος Τορνές μού έμαθε πολύ νωρίς το πείσμα και το πάθος, τη δουλειά με λίγα κι ότι αξίζει τον κόπο να μην είναι συνάθροιση κοινοτοπιών, έστω κι αν είναι για ελάχιστους. Ο επίσης σκηνοθέτης Σταύρος Τσιώλης, εκτός των άλλων, μου δίδαξε τι σημαίνει πραγματικά ειρωνεία, κυρίως ημών των ιδίων και των ρόλων που παίζουμε. Ο Χρήστος Βακαλόπουλος ήταν αυτός που με μύησε στο στυλ - κι ας με απέτρεψε κάποτε από το να δεχτώ μια υποτροφία σπουδών σκηνοθεσίας πλάι στον Κουροσάβα, στην Ιαπωνία! Ο Ριχάρδος Σωμερίτης μού υπέδειξε με γαλατική αβρότητα πώς να είμαι «ξεψάρωτος» με διάφορους που συναντώ, πώς να μην ντρέπομαι για τις κακές σπουδές μου. Πολλοί ακόμα άνθρωποι με βοήθησαν να μάθω τη δουλειά της δημόσιας παρέμβασης. Μερικοί δεν το φαντάζονται, νομίζουν ότι πιστεύω πως με έβλαψαν επειδή μου έκαναν κριτική, δημοσίως και ιδιωτικώς. Κάποια μέρα, ιδιωτικώς, πρέπει να τους βρω και να τους ευχαριστήσω: χωρίς τις επικρίσεις τους θα ήμουν ένα επηρμένο ψώνιο. Και τώρα είμαι ψώνιο, αλλά απλό.

Τα αγγλικά μου ήταν και παραμένουν άθλια. Για πολλά χρόνια, από τα πρακτορεία ξένου Τύπου αγόραζα μόνο δυο ειδών ξένα έντυπα: κόμικς της Μάρβελ κι ένα περιοδικό με γράμματα, που είχε την ίδια ατσούμπαλη, απλή τυπογραφία του «Αντί» (την «κλασική» τυπογραφία των βιβλίων), το «New York Review of Books». Χάρη σ' αυτά, έμαθα τουλάχιστον να διαβάζω τη γλώσσα, ενώ ταυτόχρονα παρακολουθούσα τι συνέβαινε έξω στον κόσμο κι εδώ δεν συχνά έφτανε ούτε ως απόηχος. Από παλιά ονειρευόμουν τι καλά που θα ήταν να βγάζαμε ένα περιοδικό όπως το «New York Review of Books» και στην Ελλάδα, μια λίμπεραλ φωνή, χωρίς προκαταλήψεις και αποκλεισμούς (εκτός από τους καθυστερημένους που, άλλωστε, μπορούν να φιλοξενούνται οπουδήποτε αλλού), όπου να γράφουν απλά οι πιο σοβαρές πένες, δημοσιογράφοι και καθηγητές και, κάποια στιγμή, χωρίς να το καταλάβουμε, να έχουμε και στην Ελλάδα μια κοινότητα σοβαρών ανθρώπων, παρεμβατική, με λόγο και χωρίς τουπέ, που να θέτει τα ζητήματα, να τα αναλύει, να τα συζητά, ακόμα και να παθιάζεται γι' αυτά και να καβγαδίζει. Κι όλα αυτά αναλυτικά, χωρίς αφορισμούς, χωρίς την αίσθηση ότι «είμαστε ένα ιερατείο, ξέρουμε εμείς, ακούστε μας».

Πρώτη απόπειρα να φτιαχτεί μια τέτοια ενότητα παρεμβατικότητας, μια κυψέλη ζωής, έγινε πέρυσι. Με τον Μανώλη Βασιλάκη, αιώνες γνωστό, «κλέψαμε» τα συστατικά του «New York Review of Books» και φτιάξαμε το «Athens Review of Books». Πήγε καλά, τουλάχιστον ως προς την αποδοχή, υπήρχε όντως ένα μικρό κοινό στην Ελλάδα που το είχε ανάγκη. Θα μπορούσε να συνεχίσει να βγαίνει, θα μπορούσαμε να είμαστε κάτι σαν το δίδυμο Επστάιν και Σίλβερς του πρωτοτύπου. Δυστυχώς, τα πράγματα δεν έγιναν έτσι, δεν καταφέραμε να λειτουργήσουμε με τρόπο συμπληρωματικό και δημιουργικό, χρειάστηκε να φύγω από εκείνο το εγχείρημα.

Μια προσωπική ήττα; Και τι έγινε, κάτι τρέχει στα γύφτικα. Η ελευθερία και ο ανταγωνισμός δεν έβλαψε κανέναν. Μπορούσαμε να κάνουμε κάτι στο ίδιο μοντέλο, πιο επαυξημένο και βελτιωμένο; Μπορούσαμε, και γρήγορα. Απευθύνθηκα στους φίλους και τους συνεργάτες, με ορισμένους είχαμε συνεργαστεί στο «Athens Review», με ορισμένους άλλους αλλού, με ορισμένους γνωριστήκαμε επ' ευκαιρία και με ορισμένους άλλους γνωριστήκαμε στο μεταξύ. Ανταποκρίθηκαν πολλοί: Παπαδάτος, Σωτηρόπουλος, Κουντούρης, Κιντή, Μανδραβέλης, Παπαθεοδώρου, Ναούμ, Γιαννακάκη, Γκαλινίκη, Δημητρακάκη, Τέλλογλου, Μητσός, Τσιούρας, Βογιατζής, Δουλγερίδης, Σιακαντάρης, Καρτάλου, Δαμιανίδη, Δημητρολόπουλος, Χόπουλος, Χαρκιολάκης, Στεφάνου, Τσαντσάνογλου, Ταξοπούλου, Μαρωνίτη, Μανδηλαρά, Στεφανή, Παπανικολάου. Κάπως έτσι προέκυψε το Περιοδικό των Βιβλίων, το «Books' Journal» όπως το είπαμε (εν γνώσει μας ένας μικρός σολοικισμός στον τίτλο, για να μη μοιάζει με τίποτα γνωστό και να μπορέσουμε να τρέξουμε γρήγορα). Στόχος μας, να φτιαχτεί επιτέλους η παρεμβατική ομάδα.

Δεν είμαστε όλοι ίδιοι. Στα μόνα που συμφωνούμε είναι η εγκυρότητα των κειμένων και η ανάγκη της ελευθερίας (εντάξει, δεν θέλουμε να έχουμε σχέση και με όσους λένε σοβαρά ότι είναι καλύτερα να χρεοκοπήσει η χώρα). Ελευθερία δεν σημαίνει ότι φιλοξενούμε ό,τι να 'ναι, γι' αυτό διεκδικήσαμε να φτιαχτεί μια επιστημονική επιτροπή, να μας συμβουλεύει και να μας ξελασπώνει όταν τίθεται θέμα σοβαρότητας κάποιων κειμένων. Ορισμένοι καθηγητές δέχτηκαν ασμένως, στόχος είναι να συμπληρωθεί και με άλλες ειδικότητες. Και ναι, επιτέλους φτιάξαμε μια ομάδα: σχετικώς νέοι (αλλά όχι πολύ νέοι, όλων το μυαλό έχει πήξει), παρακολουθούμε τα πράγματα, τις ιδέες, τα βιβλία, εδώ κι αλλού, γράφουμε και φωνάζουμε να γράψουν και όσοι ξέρουμε ότι έχουν κάτι να πουν κι έχουν διαθεσιμότητα.

Δεν είμαστε της κουλτούρας του τσάμπα, αν και όλοι δουλέψαμε τσάμπα - δεν θα ήταν δυνατόν να βγει ένα τέτοιο έντυπο με λεφτά, κανένας επιχειρηματίας δεν θα επένδυε σε ένα περιοδικό που με βία θα πουλήσει στην καλύτερη των περιπτώσεων 2.000-2.500 αντίτυπα (και αν...). Τα λεφτά που χρειάστηκαν τα έβαλα εγώ. Είχα κάτι οικονομίες από τη δουλειά μου - για πρώτη φορά αισθάνομαι την υπεραξία μου να πιάνει τόπο. Αλλά στόχος είναι κάποια στιγμή να μπορούν οι συνεργάτες να πληρώνονται κι ακόμα να μην καταχρόμαστε το γραφείο και την καλή διάθεση του φίλου σκηνοθέτη Σταύρου Καπλανίδη που καλά καθούμενα έχει αναλάβει όλα τα πρακτικά, τη δεξιοτεχνία του κουμπάρου-φίλου-γραφίστα Ανδρέα Ρεμούντη, ο οποίος συνεχίζει το τσάμπα που είχε αρχίσει στο «Athens Review», τον χρόνο των ανθρώπων που δουλεύουν γι' αυτό (που δεν τους περισσεύει)...

Κάπως έτσι έφτασε στα περίπτερα (και καθυστερημένα και στα βιβλιοπωλεία) το νέο, εντελώς ανεξάρτητο περιοδικό, το «Books' Journal» (σύμβουλος έκδοσης η μεταφράστρια και κριτικός λογοτεχνίας Κατερίνα Σχινά, αρχισυντάκτρια η δημοσιογράφος Όλγα Σελλά). Το περιοδικό έχει μεγάλες σελίδες γεμάτες γράμματα, λίγες συνοδευτικές και κατατοπιστικές των κειμένων φωτογραφίες, αγωνία για γραπτά, για ύφος, για επιχειρήματα, την επένδυση πολλών ανθρώπων σε διάβασμα και ένα υποδόριο κέφι για μια δουλειά που μας κουράζει αλλά δημιουργικά, γιατί δεν την κάνουμε από αγγαρεία. Θα βγαίνει κάθε μήνα, οσονούπω ετοιμάζει και ηλεκτρονική έκδοση, παρακαλεί την προσοχή σας, την προσοχή των αναγνωστών (από τον άλλο μήνα θα τους καλέσουμε να γίνουν συνδρομητές) αλλά και των διαφημιζομένων (αν δεν έχουμε διαφημίσεις, θα πρέπει να δουλεύουμε περισσότερο για να βγάλουμε το κόστος και κάτι τέτοιο δεν μπορεί να γίνεται για πάντα).

Ένα πράγμα θέλω να πω για το τέλος. Το κίνητρό μας δεν είναι εμπορικό, είναι πιο πολύ το πάθος και η λόξα μας. Αλλά αν το «προϊόν» (διότι προϊόν είναι, παράγεται και ζητάει την προσοχή και τα 5 ευρώ των αναγνωστών) πάει στην αγορά, μπορεί να είναι ένα θετικό μήνυμα για το τι σημαίνει ακριβώς κρίση του Τύπου και τι μπορεί αυτή η κρίση να γεννήσει. Ελπίζουμε να σας γίνουμε απαραίτητοι.

0

ΜΑΡΑΘΩΝΙΟΣ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Βιογραφίες: Aπό τον Γκαρσία Μάρκες στην Άγκελα Μέρκελ

Βιβλίο / Πώς οι βιογραφίες, ένα όχι και τόσο δημοφιλές είδος στη χώρα μας, κατάφεραν να κερδίσουν έδαφος

Η απόλυτη επικράτηση των βιογραφιών στη φετινή εκδοτική σοδειά φαίνεται από την πληθώρα των τίτλων και το εύρος των αφηγήσεων που κινούνται μεταξύ του autofiction και των βιωματικών «ιστορημάτων».
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
ΕΠΕΞ Λευτέρης Αναγνώστου, ένας μεταφραστής

Λοξή Ματιά / Λευτέρης Αναγνώστου (1941-2024): Ένας ορατός και συγχρόνως αόρατος πνευματικός μεσολαβητής

Ο Λευτέρης Αναγνώστου, που έτυχε να πεθάνει την ίδια μέρα με τον Θανάση Βαλτινό, ήταν μεταφραστής δύσκολων και σημαντικών κειμένων από τη γερμανική και αυστριακή παράδοση.
ΝΙΚΟΛΑΣ ΣΕΒΑΣΤΑΚΗΣ
Κυκλοφόρησε η πιο διεξοδική μελέτη της δεκαετίας 1910-1920, μια τρίτομη επανεκτίμηση της «μεγαλοϊδεατικής» πολιτικής του Βενιζέλου

Βιβλίο / Κυκλοφόρησε η πιο διεξοδική μελέτη της δεκαετίας 1910-1920, μια τρίτομη επανεκτίμηση της «μεγαλοϊδεατικής» πολιτικής του Βενιζέλου

Ο Ιωάννης Στεφανίδης, καθηγητής Διπλωματικής Ιστορίας στη Νομική του ΑΠΘ και επιμελητής του τρίτομου έργου του ιστορικού Νίκου Πετσάλη-Διομήδη, εξηγεί γιατί πρόκειται για ένα κορυφαίο σύγγραμμα για την εποχή που καθόρισε την πορεία του έθνους.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Μανώλης Ανδριωτάκης: «Δεν φοβάμαι τις μηχανές, τους ανθρώπους φοβάμαι»

Βιβλίο / Μανώλης Ανδριωτάκης: «Δεν φοβάμαι τις μηχανές, τους ανθρώπους φοβάμαι»

Με αφορμή το τελευταίο του μυθιστόρημα «Ο θάνατος του συγγραφέα» ο δημοσιογράφος μιλά για την τεχνητή νοημοσύνη, την εικονική πραγματικότητα και την υπαρξιακή διάσταση της τεχνολογίας.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Άλαν Χόλινγκερστ: «Η γραμμή της ομορφιάς»

Το πίσω ράφι / Η γραμμή της ομορφιάς: Η κορυφαία «γκέι λογοτεχνία» του Άλαν Χόλινγκχερστ

Ο Χόλινγκχερστ τοποθέτησε το βραβευμένο με Booker μυθιστόρημά του στα θατσερικά '80s και κατάφερε μια ολοζώντανη και μαεστρική ανασύσταση μιας αδίστακτης δεκαετίας.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Η συγγραφέας που έδωσε στον Στάινμπεκ το υλικό για «Τα σταφύλια της οργής» καταδικάζοντας το δικό της βιβλίο στην αφάνεια

Βιβλίο / Η συγγραφέας που έδωσε στον Στάινμπεκ το υλικό για «Τα σταφύλια της οργής» καταδικάζοντας το δικό της βιβλίο στην αφάνεια

Η Σανόρα Μπαρμπ είχε περάσει πολύ καιρό στους καταυλισμούς των προσφύγων από την Οκλαχόμα που είχαν πληγεί από την Μεγάλη Ύφεση και την ξηρασία, προκειμένου να γράψει το μυθιστόρημά της. Έκανε όμως το λάθος να δείξει την έρευνά της στον διάσημο συγγραφέα, ο οποίος την πρόλαβε.
THE LIFO TEAM
Μαρξ - Βάγκνερ - Νίτσε: Oι σπουδαιότερες μορφές του 19ου αιώνα

Βιβλίο / Μαρξ - Βάγκνερ - Νίτσε: Oι παρεξηγημένοι του 19ου αιώνα

Το βιβλίο του Γερμανού θεωρητικού και πανεπιστημιακού Χέρφριντ Μίνκλερ αναλαμβάνει να επαναπροσδιορίσει το έργο τους, που άλλαξε τα δεδομένα του αστικού κόσμου από τον 19ο αιώνα μέχρι σήμερα.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Νίκος Ψιλάκης: Mια ζωή αφιερωμένη στην καταγραφή της κρητικής παράδοσης και κουζίνας

Βιβλίο / Νίκος Ψιλάκης: Mια ζωή αφιερωμένη στην καταγραφή της κρητικής παράδοσης και κουζίνας

Ο Νίκος Ψιλάκης ερευνά και μελετά την κρητική παράδοση εδώ και τέσσερις δεκαετίες. Τα βιβλία του είναι μνημειώδεις εκδόσεις για το φαγητό, τις λαϊκές τελετουργίες και τα μοναστήρια της Κρήτης που διασώζουν και προωθούν τον ελληνικό πολιτισμό.
M. HULOT
«Δυστυχώς ήταν νυμφομανής»: Ανασκευάζοντας τα στερεότυπα για τις γυναίκες της αρχαίας Ρώμης

Βιβλίο / «Δυστυχώς ήταν νυμφομανής»: Ανασκευάζοντας τα στερεότυπα για τις γυναίκες της αρχαίας Ρώμης

Ένα νέο βιβλίο επιχειρεί να καταρρίψει τους μισογυνιστικούς μύθους για τις αυτοκρατορικές γυναίκες της Ρώμης, οι οποίες απεικονίζονται μονίμως ως στρίγγλες, ραδιούργες σκύλες ή λάγνες λύκαινες.
THE LIFO TEAM
Γιώργος Συμπάρδης: «Ήθελα οι ήρωές μου να εξαφανίζονται, όπως οι άνθρωποι στη ζωή μας»

Βιβλίο / Γιώργος Συμπάρδης: «Ήθελα οι ήρωές μου να εξαφανίζονται, όπως οι άνθρωποι στη ζωή μας»

Σε όλα τα έργα του πρωταγωνιστούν οι γυναίκες και μια υπόγεια Αθήνα, ενώ ο ίδιος δεν κρίνει τους ήρωές του παρά το αφήνει σε εμάς: Μια κουβέντα με τον χαμηλόφωνο συγγραφέα του «Άχρηστου Δημήτρη» και της «Πλατείας Κλαυθμώνος».
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Ρίτα Κολαΐτη: «Με θυμώνει που δεν βλέπεις σχεδόν κανέναν να διαβάζει ένα βιβλίο στο μετρό»   

Βιβλίο / Ρίτα Κολαΐτη: «Με θυμώνει που σχεδόν κανείς δεν διαβάζει βιβλίο στο μετρό»   

Η πολυβραβευμένη μεταφράστρια μιλά για την προσωπική της διαδρομή στον χώρο της λογοτεχνίας, για το στοίχημα της καλής μετάφρασης και εξηγεί τι σημαίνει να δουλεύεις πάνω σε κορυφαία έργα του Φλομπέρ, του Καμί, του Μαρκήσιου ντε Σαντ και της Ανί Ερνό. 
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ