Ex Coelis Oblatus

Ex Coelis Oblatus Facebook Twitter
Τόσο οι θεωρίες του σχετικά με τη δεξίωση του λογοτεχνικού έργου από τον αναγνώστη όσο και τα γεμάτα αναφορές σε έργα τέχνης και συγγραφείς μυθιστορήματά του έχουν ευρέως συζητηθεί.
0

1.

Ζωή. Ο Ουμπέρτο Έκο γεννήθηκε στις 5 Ιανουαρίου του 1932 στην Αλεσσάντρια του Πιεμόντε. Σπούδασε Μεσαιωνική Φιλοσοφία και Φιλολογία στο Πανεπιστήμιο του Τουρίνου. Δίδαξε ως καθηγητής Σημειολογίας στο Πανεπιστήμιο της Μπολόνια και διετέλεσε διευθυντής του περιοδικού «VS». Πολυγραφότατος, έχει δημοσιεύσει άρθρα, κριτικά δοκίμια, φιλοσοφικές πραγματείες, ενώ το 1980 κάνει τη θριαμβευτική του εμφάνιση και στον χώρο της μυθιστοριογραφίας με το πολυδιαβασμένο Όνομα του Ρόδου, ένα αναπάντεχο best και long-seller. Μανιώδης αναγνώστης, ο Έκο ταξινομούσε διαρκώς τα αποκτήματά του σε μια μεγαλειώδη βιβλιοθήκη που περιλάμβανε πάνω από τριάντα χιλιάδες βιβλία. Οι φήμες, ωραίες φήμες εν προκειμένω, λένε ότι το επώνυμο Έκο είναι το αρκτικόλεξο των λατινικών λέξεων Ex Coelis Oblatus, που σημαίνει «θεϊκό δώρο». Τόσο οι θεωρίες του σχετικά με τη δεξίωση του λογοτεχνικού έργου από τον αναγνώστη όσο και τα γεμάτα αναφορές σε έργα τέχνης και συγγραφείς μυθιστορήματά του έχουν ευρέως συζητηθεί. Έχει γράψει, επίσης, και βιβλία για παιδιά. Ενδεικτικά έργα: Το όνομα του ρόδου (1980), Το εκκρεμές του Φουκώ (1988), Το νησί της προηγούμενης ημέρας (1994), Μπαουντολίνο (2000), όλα σε μετάφραση Έφης Καλλιφατίδη, από τις εκδόσεις Ελληνικά Γράμματα (2000, 2000, 2004, 2001), Κήνσορες και Θεράποντες (1964), σε μετάφραση Έφης Καλλιφατίδη (εκδόσεις Γνώση, 1987), Εμπειρίες Μετάφρασης (2003), σε μετάφραση Έφης Καλλιφατίδη (εκδόσεις Ελληνικά Γράμματα, 2003), και τώρα στις εκδόσεις Ψυχογιός. Ο Ουμπέρτο Έκτο, τον οποίο ο Αχιλλέας Κυριακίδης, συγκαταλέγει στους ευφυέστερους ανθρώπους του εικοστού αιώνα, πήγε να συναντήσει τον άλλο μέγιστο βιβλιοθηκάριο, τον Χόρχε Λουίς Μπόρχες, στις 19 Φεβρουαρίου του 2016. 




2.

Η μυστηριώδης φλόγα της βασίλισσας Λοάνα. Με αφορμή την προσπάθεια να βρει τη μνήμη του ένας έμπορος βιβλίων που αναρρώνει ύστερα από ένα εγκεφαλικό, ο Ουμπέρτο Έκο ξετυλίγει μια ιδιοσυγκρασιακή ιστορία των δεκαετιών από την άνοδο του φασισμού στην Ιταλία έως σήμερα. Ο λίαν πεπαιδευμένος βιβλιοπώλης αφήνεται σε έναν στρόβιλο σπαραγμάτων από αγαπημένα μυθιστορήματα, τραγούδια, κόμικς, ποιήματα και κινηματογραφικές ταινίες, που όλα συνθέτουν στο αφυπνισμένο του μυαλό μια πολύχρωμη, μελωδική, νοσταλγική φαντασμαγορία. Πρόκειται για ένα από τα πιο παιγνιώδη και απολαυστικά μυθιστορήματα των τελευταίων χρόνων, και είναι μάλιστα λαμπρά εικονογραφημένο, αποτελώντας ένα απαστράπτον κολάζ λέξεων, ήχων και εικόνων. Ένα απόσπασμα: «Η Πάολα με συμβούλεψε εκνευρισμένη να μυρίσω τα αρώματα και να πάψω να απαγγέλλω ποίηση – μια και όλοι οι ποιητές ήταν ψεύτες, τα τριαντάφυλλα ανθίζουν όταν πια οι βιόλες έχουν μαραθεί και, εν πάση περιπτώσει, είναι αδύνατον να βάλεις μαζί σ' ένα μπουκέτο ρόδα και βιόλες, δοκίμασέ το αν θες και θα δεις».

3.

Στυλ. Η ευρυμάθεια του πληθωρικού Ιταλού συγγραφέα είναι εκθαμβωτική. Αναμειγνύει δεκάδες διαφορετικά στυλ, ενθέτει στη ροή του κειμένου αποσπάσματα από αγαπημένα του λογοτεχνικά έργα, από επιστημονικές θεωρήσεις, από λαϊκά αφηγήματα, από ποιήματα και τραγούδια. Εμπλέκει τα ιστορικά γεγονότα με την προσωπική περιπέτεια της καθημερινότητας και επιτρέπει στη χυμώδη φαντασία του να οργιάσει. Μολονότι το Όνομα του Ρόδου είναι το πιο φημισμένο μυθιστόρημά του, η Μυστηριώδης φλόγα της βασίλισσας Λοάνα είναι, το δίχως άλλο, το πιο απολαυστικό, ένα σύγχρονο παραμύθι για μεγάλους και, συνάμα, ένα πολύτιμο κιβώτιο μνήμης. Ο Έκο βάζει τον ήρωά του να καταφεύγει, προκειμένου να ανασυγκροτήσει τη μνήμη του, αυτό το πολύτιμο, το ανεκτίμητο, κιβώτιο κάθε ανθρώπου, σε βασίλισσες και θαύματα, σε στροβίλους της φαντασίας, όπου το πραγματικό χορεύει φοξ-τροτ με το φαντασιακό, όπου η λαλιά γίνεται εκστατική, όπου το χθαμαλό σμίγει με το υψηλό. Ιστορίες για μικρά παιδιά, κόμικς, ποιήματα, όλα γίνονται ένα καλειδοσκόπιο που στριφογυρίζει ιλιγγιωδώς. Όλα τα είδη προσφέρονται σε μια στροβιλιζόμενη λογοτεχνική πιατέλα. Ο νους αργοσαλεύει, βγαίνει μ' ένα παιδικό καραβάκι από τη λίμνη της λήθης και μπαίνει στον καταρράκτη του χρόνου, έναν καταρράκτη που το βουητό του σημαίνει κίνδυνο αλλά και λύτρωση. Συνάμα, ο Έκο αδράχνει, ξανά, την ευκαιρία να μας μιλήσει μυθιστορηματικά για όλα όσα δεν έπαψε να μας μιλάει μέσα από εμβριθέστατα δοκίμια και μελέτες. Ας θυμηθούμε ότι παρέμενε ένας δριμύς κριτικός των κοινωνικών φαινομένων, ότι δεν μάσαγε τα λόγια του, δεν ισοπεδώθηκε ποτέ από καμία φαινομενικότητα. Ιδού τι έχει πει για τα social media και την ακατάσχετη, πολλές φορές χυδαία και πάντα εσπευσμένη φλυαρία τους: «Οι ιστότοποι κοινωνικής δικτύωσης έδωσαν το δικαίωμα να μιλάνε σε λεγεώνες ηλιθίων που άλλοτε δεν μίλαγαν παρά μόνο σε μπαρ, αφού είχαν πιει κανένα ποτήρι κρασί, χωρίς να βλάπτουν την κοινότητα. Τους αναγκάζαμε αμέσως να σωπάσουν, αλλά σήμερα έχουν το ίδιο δικαίωμα λόγου με ένα βραβείο Νόμπελ. Είναι η εισβολή των ηλιθίων». Όπως έλεγε και ο άλλος μεγάλος κριτικός των κοινωνικών φαινομένων, ζούμε την άνοδο της ασημαντότητας. 





www.radiobookspotting.blogspot.gr.

Βιβλίο
0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Οι 10 συν 2 ξένοι τίτλοι της χρονιάς

Βιβλίο / 12 μεταφρασμένα βιβλία που ξεχώρισαν το 2024

Mια millennial συγραφέας και το μεταφεμινιστικό της μυθιστόρημα, η μεταφορά ενός κλασικού βιβλίου σε graphic novel, αυτοβιογραφίες, η επανασύνδεση της ανθρώπινης και της φυσικής ιστορίας σε 900 σελίδες: αυτοί είναι οι ξένοι τίτλοι που ξεχωρίσαμε τη χρονιά που πέρασε.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Η ζωή και τα ήθη ενός λεσβιακού χωριού μέσα από το φαγητό

Βιβλίο / Η ζωή και τα ήθη ενός λεσβιακού χωριού μέσα από το φαγητό

Στον Μανταμάδο οι γυναίκες του Φυσιολατρικού–Ανθρωπιστικού Συλλόγου «Ηλιαχτίδα» δημιούργησαν ένα βιβλίο που συνδυάζει τη νοσταλγία της παράδοσης με τις γευστικές μνήμες της τοπικής κουζίνας.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Ο Γκάρι Ιντιάνα δεν μένει πια εδώ 

Απώλειες / Γκάρι Ιντιάνα (1950-2024): Ένας queer ήρωας του νεοϋορκέζικου underground

Συγγραφέας, ηθοποιός, πολυτάλαντος καλλιτέχνης, κριτικός τέχνης, ονομαστός και συχνά καυστικός ακόμα και με προσωπικούς του φίλους, o Γκάρι Ιντιάνα πέθανε τον περασμένο μήνα από καρκίνο σε ηλικία 74 ετών.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Τζούλια Τσιακίρη

Οι Αθηναίοι / Τζούλια Τσιακίρη: «Οι ταβερνιάρηδες είναι ευεργέτες του γένους»

Με διαλείμματα στο Παρίσι και τη Νέα Υόρκη, έχει περάσει όλη της τη ζωή στο κέντρο της Αθήνας - το ξέρει σαν την παλάμη της. Έχει συνομιλήσει και συνεργαστεί με την αθηναϊκη ιντελεγκέντσια, είναι άλλωστε κομμάτι της. Εδώ και 60 χρόνια, με τη χειροποίητη, λεπτολόγα δουλειά της στον χώρο του βιβλίου και με τις εκδόσεις «Το Ροδακιό» ήξερε ότι δεν πάει για τα πολλά. Αλλά δεν μετανιώνει για τίποτα απ’ όσα της επιφύλαξε η μοίρα «εις τον ρουν της τρικυμιώδους ζωής της».
ΖΩΗ ΠΑΡΑΣΙΔΗ
«H woke ατζέντα του Μεσοπολέμου», μια έκδοση-ντοκουμέντο

Βιβλίο / Woke ατζέντα είχαμε ήδη από τον Μεσοπόλεμο

Μέσα από τις «12 queer ιστορίες που απασχόλησαν τις αθηναϊκές εφημερίδες πριν από έναν αιώνα», όπως αναφέρει ο υπότιτλος του εν λόγω βιβλίου που έχει τη μορφή ημερολογιακής ατζέντας, αποκαλύπτεται ένας ολόκληρος κόσμος βαμμένος στα χρώματα ενός πρώιμου ουράνιου τόξου.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Αθηναϊκές πολυκατοικίες: Η πιο ζωντανή ιστορία της πρωτεύουσας

Βιβλίο / Αθηναϊκές πολυκατοικίες: Η πιο ζωντανή ιστορία της πρωτεύουσας

Μια νέα ερευνητική έκδοση του Ιδρύματος Ωνάση, ευχάριστη και ζωντανή, αφηγείται την ιστορία της πολυκατοικίας αλλά και της πόλης μας με τις μεγάλες και τις μικρότερες αλλαγές της, μέσα από 37 ιστορίες.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Χυδαιότητα, ένα ελάττωμα της νεωτερικότητας

Βιβλίο / Χυδαιότητα, ένα ελάττωμα της εποχής μας

Το δοκίμιο «Νεωτερικότητα και χυδαιότητα» του Γάλλου συγγραφέα Μπερτράν Μπιφόν εξετάζει το φαινόμενο της εξάπλωσης της χυδαιότητας στην εποχή της νεωτερικότητας και διερευνά τη φύση, τα αίτια και το αντίδοτό της.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
«Μαθαίνεις να υπάρχεις μέσα στο γράψιμο και αυτό είναι επικίνδυνο»

Βιβλίο / «Μαθαίνεις να υπάρχεις μέσα στο γράψιμο και αυτό είναι επικίνδυνο»

Μια κουβέντα με τη Δανάη Σιώζιου, μία από τις πιο σημαντικές ποιήτριες της νέας γενιάς, που την έχουν καθορίσει ιστορίες δυσκολιών και φτώχειας και της οποίας το έργο έχει μεταφραστεί σε πάνω από 20 γλώσσες.
M. HULOT