Πατάκης
Εκτός από το μυθιστόρημα Φώτα Πολέμου του βραβευμένου με Booker Μάικλ Οντάατζε (μτφρ. Κατερίνα Σχινά), και τη Δέσποινα, το καινούργιο βιβλίο του Αύγουστου Κορτώ, στην πολύ πρόσφατη παραγωγή των εκδόσεων περιλαμβάνεται και το πολύ επίκαιρο Περί Μετάδοσης του Πάολο Τζορντάνο σε μετάφραση Σώτης Τριανταφύλλου, που γράφτηκε την περίοδο Φεβρουαρίου-Μαρτίου στη Ρώμη και αφορά –τι άλλο;– την πανδημία Covid-19.
Αξιοπρόσεκτα είναι, βέβαια, και τα Μαθήματα για τη ρωσική λογοτεχνία του Βλαντίμιρ Ναμπόκοφ (μτφρ. Ανδρέας Παππάς), όπου ο συγγραφέας θυμάται τις μέρες του ως καθηγητή Λογοτεχνίας, αλλά και η νέα έκδοση του πολύκροτου Ζιγκ Ζαγκ στις νεραντζιές της Έρσης Σωτηροπούλου. Την περίοδο αυτή συμπληρώνουν ο Άνδρας που δεν τηλεφώνησε της Ρόζι Γουόλς (μτφρ. Ειρήνη Αποστολάκη) και το Ρέκβιεμ για μια Οκτάβια της Ευτυχίας Γιαννακάκη. Προσεχώς το πρόγραμμα του Μαΐου είναι γεμάτο από επιλογές πραγματικά αξιοπρόσεκτες. Ο Χρήστος Χωμενίδης επανέρχεται με το καινούργιο του μυθιστόρημα Ο βασιλιάς της, όπως και ο Πάνος Καρνέζης, με το Είμαστε όλοι πλασμένοι από χώμα.
Στο ξενόγλωσσο μυθιστόρημα βρίσκουμε τους Κανονικούς Ανθρώπους της Σάλλυ Ρούνεϋ σε μετάφραση Μαρίας Φακίνου –που πρόσφατα μεταφέρθηκε με μεγάλη επιτυχία στη μικρή οθόνη–, καθώς και κάποια που έχουμε γνωρίσει ήδη, σε νέες εκδόσεις: την Ιστανμπούλ του Ορχάν Παμούκ (μτφρ. Στέλλα Βρεττού), τις Αυτόχειρες Παρθένους του Τζέφρυ Ευγενίδη (μτφρ. Άννα Παπασταύρου) και τον κλασικό πια Φύλακα στη σίκαλη του Σάλιντζερ (μτφρ. Αθηνά Δημητριάδου) – τα δύο τελευταία έχουν μεταφραστεί εκ νέου.
Ο εκδοτικός οίκος μάς επιφυλάσσει νέα μετάφραση και για το έργο ενός σπουδαίου ποιητή, του Τ.Σ. Έλιοτ. Η γνωστή μέχρι σήμερα Έρημη Χώρα θα κυκλοφορήσει με τον τίτλο Άγονη Γη, μεταφρασμένη από τον Χάρη Βλαβιανό. Μια άλλη, εξίσου κλασική πρόταση είναι η Επικίνδυνη Γραφή (μτφρ. Άννα Παπασταύρου), μια εισαγωγή στον τρόπο σκέψης και στα έργα του Τζέιμς Τζόυς. Η Bιογραφία της Ελλάδας ως σύγχρονου έθνους του γνωστού και από την Εισαγωγή στη νεότερη ελληνική λογοτεχνία Roderick Beaton, μεταφρασμένη από τον Μενέλαο Αστερίου, ολοκληρώνει την παραγωγή του εκδοτικού οίκου τον τελευταίο μήνα της άνοιξης.
Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης
Ήδη από τον Μάρτιο κυκλοφορεί η Ιερουσαλήμ (Anne B. Shlay & Gillad Rosen, μτφρ. Μιχάλη Λαλιώτης), μια μελέτη που εξετάζει τις παραμέτρους που έχουν διαμορφώσει τον χαρακτήρα της πόλης. Προσεχώς, ο εκδοτικός οίκος προγραμματίζει μια γενεαλογία της ιδέας του εμφυλίου (David Armitage, μτφρ. Μαργαρίτα Μηλιώρη) και μια συναρπαστική συλλογή σχετικά με τις γυναίκες που έχουν διακριθεί και πρωτοπορήσει στον χώρο των επιστημών (Rachel Ignotofsky, Γυναίκες της Επιστήμης).
Εκτός από το πεδίο των μελετών, οι ΠΕΚ δραστηριοποιούνται και στο κόμικ με το Ο GRDP και οι 40 κλέφτες των Δημήτρη Γραμμένου και Ανθής Στρατάκη. Ο τίτλος ανήκει στη σειρά των Thinkomics, βιβλίων που στόχο έχουν να αποδώσουν επιστημονικά τεκμηριωμένες γνώσεις με κατανοητό, ενδιαφέροντα και ψυχαγωγικό τρόπο.
Αντίποδες
Την περίοδο Μαΐου-Ιουνίου θα διαβάσουμε από τους Αντίποδες ενδιαφέροντες τίτλους ξένης λογοτεχνίας: το πολυαναμενόμενο τρίτο βιβλίο του Εντουάρ Λουί, Ποιος σκότωσε τον πατέρα μου (μτφρ. Στέλα Ζουμπουλάκη), τρία διηγήματα του Φρίντριχ Ντίρενματ μεταφρασμένα από τον Γιάννη Καλιφατίδη, ένα δοκίμιο του Τόμας Μπάουερ περί πλουραλισμού (Ο μονοσήμαντος κόσμος μας. Για την απώλεια της πολυσημίας και της ποικιλίας, μτφρ. Κατερίνα Τζιναβά) και τη συλλογή του Γ.Χ. Όντεν, Η ασπίδα του Αχιλλέα και άλλα ποιήματα, σε μετάφραση Ερρίκου Σοφρά. Στις προτάσεις τους περιλαμβάνονται και δύο ελληνικοί τίτλοι, το μυθιστόρημα Ο πολτός των πραγμάτων του Αριστείδη Αντονά και η ποιητική συλλογή της Δανάης Σιώζιου Ενδεχόμενα Τοπία.
Ψυχογιός
Από τις εκδόσεις Ψυχογιός περιμένουμε παραγωγή που θα καλύπτει αρκετούς τομείς. Ανάμεσα στους τίτλους της ελληνικής λογοτεχνίας ξεχωρίζουν το σταθερό ετήσιο ραντεβού της Λένας Μαντά με το αναγνωστικό κοινό (Τρεις Άσοι) και το δεύτερο μέρος της Τριλογίας της Διασποράς της Φιλομήλας Λαπατά.
Γνωστοί συγγραφείς, όπως ο Καζούο Ισιγκούρο (Ένας καλλιτέχνης του ρέοντος κόσμου, μτφρ. Αργυρώ Μαντόγλου) και η Ιζαμπέλ Αλιέντε (Μακρύ πέταλο από θάλασσα, μτφρ. Βασιλική Κνήτου), ηγούνται της ξενόγλωσσης παραγωγής, η οποία συμπληρώνεται με βιβλία σχετικά με ψυχολογία και συμβουλευτική.
Διόπτρα
Αρχές της άνοιξης η Διόπτρα έφτασε στο κοινό με δύο ξεχωριστά λογοτεχνικά είδη, αστυνομικό μυθιστόρημα και γυναικείο μυθιστόρημα. Στην πρώτη περίπτωση συναντάμε το Διπλανό Σπίτι της Cara Hunter (μτφρ. Νοέλα Ελιασά), ένα αγωνιώδες μυστήριο για όλα τα καλά κρυμμένα μυστικά σε κοινή θέα, και το Αμαρόκ του Βαγγέλη Γιαννίση, και στη δεύτερη το Η άλλη Σταχτοπούτα της Jennifer Donnelly (μτφρ. Μαρία-Ρόζα Τραϊκόγλου), που μας θυμίζει παλαιότερες και σκοτεινές πλευρές του παραμυθιού.
Η εκδοτική της παραγωγή για τον Μάιο είναι ποικίλη, καλύπτοντας μια ευρεία γκάμα προτιμήσεων. Το μεγαλύτερο μέρος του προγράμματός της καλύπτει η ελληνική πεζογραφία, με ονόματα ήδη γνωστά στους αναγνώστες. Ο Κώστας Κρομμύδας με την Εβόρα, η Πασχαλία Τραυλού με τη Γιατρίνα, η Γιώτα Γουβέλη με το Ένα τανγκό στη Σμύρνη και, φυσικά, η Αλκυόνη Παπαδάκη με το Κόντρα στο κύμα εκπροσωπούν την εγχώρια παραγωγή.
Μια πολύ δημοφιλή κατηγορία, αυτήν του αστυνομικού μυθιστορήματος, θα καλύψουν δύο Σκανδιναβοί, ο Soren Sveistrup με τον Καστανάνθρωπο (μτφρ. Βαγγέλης Γιαννίσης), που το Amazon έχει επιλέξει ως ένα από τα καλύτερα αστυνομικά της χρονιάς, ενώ οι κριτικές που έχει αποσπάσει από κοινό και κριτικούς το κατατάσσουν στα best-sellers, και η Katrine Engberg με την Ένοικο, το ντεμπούτο της στο είδος.
Η εξερεύνηση των πιο καταστροφικών στιγμών στην ιστορία της ανθρωπότητας που κάνει ο Dan Carlin, ο παραγωγός της βραβευμένης διαδικτυακής ραδιοφωνικής εκπομπής «Hardcore History», στο βιβλίο του Το τέλος είναι πάντα κοντά απευθύνεται σε όσους ενδιαφέρονται για την Ιστορία και την πολιτική, ενώ οι εκδόσεις έχουν προβλέψει και για όσους ψάχνουν τίτλους σχετικούς με ψυχολογία και προσωπική ανάπτυξη, προτείνοντας το Η τέχνη της ψυχραιμίας, Σενέκας (μτφρ. Βιολέττα Ζεύκη) του James S. Romm, που φέρνει την αρχαία σοφία στη διαχείριση του θυμού, και το Ανάμεσα σε ηλίθιους του Thomas Erikson, έναν οδηγό για την κατανόηση του περίγυρού μας και τον καλύτερο τρόπο επικοινωνίας με αυτόν.
Μεταίχμιο
Από το Μεταίχμιο κυκλοφόρησαν την περίοδο της καραντίνας μερικοί αξιόλογοι ξένοι τίτλοι. Ενδεικτικά αναφέρουμε τη Βαλκανική Τριλογία της Olivia Manning (μτφρ. Κλαίρη Παπαμιχαήλ), τον Τόπο της Annie Ernaux, το αστυνομικό Οι επτά θάνατοι της Έβελιν Χαρντκάστλ του Stuart Turton (μτφρ. Θοδωρής Τσαπακίδης) και το ιδιαίτερο υβρίδιο non fiction Υπογαία του πολυβραβευμένου Robert MacFarlane (μτφρ. Μιχάλης Μακρόπουλος).
Τον Μάιο το αναγνωστικό κοινό θα έχει να επιλέξει μεταξύ του Παριζιάνου (μτφρ. Αναστασία Δεληγιάννη), ιστορικού μυθιστορήματος της βραβευμένης Isabella Hammad, και του Χρυσού Βραχιολιού της γνώριμης πια Σοφίας Νικολαΐδου, ενός βιβλίου μαρτυριών σχετικά με την πεποίθηση των Ελλήνων ότι η πανεπιστημιακή παιδεία είναι το εισιτήριο για μια καλύτερη ζωή. Τον Ιούνιο θα κυκλοφορήσει το αστυνομικό μυθιστόρημα της Jane Harper Χαμένος, σε μετάφραση Χίλντας Παπαδημητρίου.
Αλεξάνδρεια
Ήδη την περίοδο Μαρτίου-Απριλίου από την Αλεξάνδρεια εκδόθηκαν δύο τίτλοι, η Βενετία: Μια συνάντηση που στέριωσε απρόβλεπτα, μια πραγματεία του Γιάννη Μηλιού για τον καπιταλισμό, και το Ολοκαύτωμα στη Θεσσαλονίκη του Ανδρέα Μπουρούτη. Μέσα στον Μάιο περιμένουμε άλλους δύο με παρεμφερές αντικείμενο: μια πολεμική εναντίον του έρωτα από τη Λώρα Κίπνις σε μετάφραση Κυριάκου Χαρίτου και μια μελέτη του Βιεννέζου ψυχαναλυτή, μαθητή και συνεργάτη του Φρόιντ, Τέοντορ Ράικ, που επιχειρεί μια σαφή διάκριση ανάμεσα στην επιθυμία να αγαπούμε και στην ανάγκη μας να μας αγαπούν (Η ανάγκη να μας αγαπούν, μτφρ. Ροζίνα Μπρέκνερ).
Δώμα
Μία η έκδοση εδώ, αλλά ιδιαίτερης σημασίας, καθώς πρόκειται για ένα από τα πιο πολυδιαβασμένα φιλοσοφικά κείμενα του 20ού αιώνα. Πρόκειται για τη διάλεξη που έδωσε ο Ζαν-Πωλ Σαρτρ το 1945 με τίτλο Ο υπαρξισμός είναι ένας ανθρωπισμός, συνοψίζοντας τις βασικές του θέσεις. Η μετάφραση είναι του Αντώνη Χατζημωυσή.
Ίκαρος
Τον Μάιο περιμένουμε από τον Ίκαρο το βραβευμένο μυθιστόρημα του Αργεντινού Patricio Pron για τον έρωτα την εποχή των social media, Αύριο θα μας λένε αλλιώς (μτφρ. Μαρία Παλαιολόγου), και το graphic novel του Θανάση Πέτρου Οι όμηροι του Γκαίρλιτς, μια ιστορία από τον Α' Παγκόσμιο Πόλεμο.
Τον Ιούνιο έχουμε να περιμένουμε το νέο αστυνομικό μυθιστόρημα της Ευτυχίας Γιαννάκη, πρώτο μέρος της Τριλογίας του Βυθού, με τίτλο Η νόσος του μικρού Θεού. Την ίδια περίοδο αναμένεται η συλλογή διηγημάτων του βραβευμένου Κολομβιανού Juan Gabriel Vasquez, γνωστού ήδη από τον Ήχο των πραγμάτων όταν πέφτουν. Ο τίτλος αυτής Τραγούδια για την πυρκαγιά και μεταφραστής της ο Αχιλλέας Κυριακίδης.
Gutenberg
Το Απρίλιο ο Gutenberg έδωσε το «παρών» με την έκδοση δύο βιβλίων. Το ένα αποτελεί κλασική επιλογή του οίκου και πρόκειται για τρία δοκίμια του Νίτσε σχετικά με το αρχαίο δράμα υπό τον γενικότερο τίτλο Διόνυσος κατά Εσταυρωμένου, με σχολιασμό του μεταφραστή Βαγγέλη Δουλαβέρη και του επιμελητή της έκδοσης Ήρκου Ρ. Αποστολίδη. Το άλλο είναι ένα σύγχρονο μυθιστόρημα, Οι κόρες της σελήνης, για το οποίο η συγγραφέας του, Τζόχα Αλχάρθι, τιμήθηκε με το βραβείο Man Booker International – μάλιστα είναι η πρώτη φορά που το συγκεκριμένο βραβείο απονεμήθηκε σε αραβικό έργο. Πρόκειται για την ιστορία τριών γυναικών που δίνουν μια όψη του αραβικού κόσμου χωρίς προκαταλήψεις. Τη μετάφραση ανέλαβε η Ελένη Καπετανάκη.
Πόλις
Από τη Δευτέρα 4 Μαΐου μπορούμε να βρούμε στα βιβλιοπωλεία το επίκαιρο βιβλίο του Δημήτρη Χριστόπουλου Αν το προσφυγικό ήταν πρόβλημα, θα είχε λύση –και μαζί επιχειρηματολογία σχετικά με το ότι το προσφυγικό και το μεταναστευτικό είναι ζητήματα με τα οποία η ελληνική κοινωνία θα πρέπει να μάθει να ζει, χωρίς εξωραϊσμούς και δαιμονοποιήσεις–, τους Θηριόμορφους, το νέο μυθιστόρημα της Έλενας Μαρούτσου για το πώς, σε ακραίες συνθήκες, ακόμα και το πιο εξευγενισμένο ον μπορεί να εκδηλώσει ζωώδεις συμπεριφορές, και τις ποιητικές συλλογές του Σπύρου Γούλα (Τα περσινά τους βάζουν για καλά) και της Μαρίας Θ. Αρχιμανδρίτη (Πουέντε).
Τον Ιούνιο θα ακολουθήσει κατά κύριο λόγο ξενόγλωσση παραγωγή, που θα περιλαμβάνει καταρχάς μυθιστορήματα. Ο Ανθρώπινος Παράγοντας του Graham Greene, σε μετάφραση Αχιλλέα Κυριακίδη, κινείται στον γνώριμο κόσμο των κατασκόπων και της προδοσίας του συγγραφέα, πλέκοντας το εγκώμιο της ανυπακοής, ενώ σε νουάρ ατμόσφαιρα εκτυλίσσεται και η δράση του βραβευμένου Τίποτα δεν χάνεται της Cloé Mehdi (μτφρ. Γιάννης Καυκιάς).
Άλλες δύο προτάσεις είναι ο Πρίγκιπας με το φλιτζανάκι της Émilie de Turckheim (μτφρ. Ρούλα Γεωργακοπούλου), ένα ημερολόγιο αναγνώρισης και αποδοχής του Άλλου, και το Λάννυ του Μax Porter (μτφρ. Μυρσίνη Γκανά), μια ωδή στη δημιουργικότητα, το πνεύμα και τις γενεσιουργές δυνάμεις, μια ιστορία που μπερδεύει τον μύθο με το οικογενειακό δράμα.
Πέραν αυτών, ο εκδοτικός οίκος έχει ετοιμάσει και δύο βιβλία κοινωνιολογικού περιεχομένου, ένα περί της τυραννίας της τεχνητής ευτυχίας, των παραμέτρων και των συνεπειών της (Eva Illouz και Edgar Cabanas, Ευτυχιοκρατία, μτφρ. Βασιλική Πέτσα), και ένα για τον Θρίαμβο της Αδικίας, όπου οι Emmanuel Saez και Gabriel Zucman αποκαλύπτουν πώς η φορολογική αδικία τροφοδοτεί την εκτροπή προς την ολιγαρχία (μτφρ. Αντώνης Δ. Παπαγιαννίδης).
Καστανιώτης
Στη διάρκεια της καραντίνας κυκλοφόρησε η βραβευμένη με το Booker 2016 Χορτοφάγος της δημοφιλούς στην Άπω Ανατολή Χαν Γκανγκ (μτφρ. Αμαλία Τζιώτη), μια καφκικής σύλληψης ιστορία. Με την άρση των μέτρων, στα χέρια του αναγνωστικού κοινού θα έρθει η συλλογή με τα 11 διηγήματα της διακεκριμένης και πολυμεταφρασμένης Ρέας Γαλανάκη, το Μια ζωή γεμάτη του Φοίβου Ιωαννίδη, που μαζί με τον περιπετειώδη βίο του φωτίζει ταυτόχρονα και ένα μεγάλο κομμάτι της ελληνικής Ιστορίας, και μια σκιαγράφηση της ζωής στις παιδοπόλεις της δεκαετίας του '60 και των πολιτικών αναταράξεων μέσα από το μυθιστόρημα της Γιώτας Κούγιαλη Απόψε τι βλέπεις γύρω σου. Επίσης, ο ειδικού βάρους τόμος με μια εκτεταμένη επιλογή κειμένων του αξέχαστου Κωστή Παπαγιώργη για την παλιότερη και σύγχρονη ελληνική λογοτεχνία στο πλαίσιο της σειράς «Τα βιβλία των άλλων». Τέλος, μια επιλογή ξενόγλωσση, και πάντα επίκαιρη, το πορτρέτο του θριάμβου της ανθρώπινης θέλησης εν μέσω της προσφυγικής κρίσης, όπως το κατέγραψε η Μελίσα Φλέμινγκ στο Μια ελπίδα πιο δυνατή απ' τη θάλασσα (μτφρ. Τάνια Μποζανίνου).
Κίχλη
Για το διάστημα από τον Μάιο μέχρι τον Αύγουστο οι εκδόσεις Κίχλη ετοιμάζουν τις Δύο εικόνες της Ρώμης του Κάρολου Ντίκενς, σε μετάφραση Γιάννη Παλαβού. Πρόκειται για δύο από τα γοητευτικότερα κείμενα των Εικόνων από την Ιταλία του συγγραφέα, που δεν συνιστούν απλώς μια πολύτιμη μαρτυρία για τη Ρώμη αλλά κερδίζουν τον αναγνώστη με την καλαισθησία, το χιούμορ και τη λεπτότητά τους. Σε άλλο ύφος, εξίσου ενδιαφέρον, κινείται το Νο 13: Εξήντα πέντε θέσεις για τα βιβλία και τις πόρνες, το γράψιμο, την κριτική, τους σνομπ και την επιτυχία, οι αφορισμοί του Walter Benjamin, σε μετάφραση Κώστα Κουτσουρέλη. Ο τελευταίος δημοσιεύει το ποιητικό χρονικό του πρώτου χρόνου της κόρης του σε ένα βιβλίο μαζί με το ποίημα του William B. Yeats, «Προσευχή για την κόρη μου», σε δική του απόδοση (Η κόρη μου – William B. Yeats, Προσευχή για την κόρη μου). Η εκδοτική κίνηση συμπληρώνεται από προτάσεις ελληνικής λογοτεχνίας: τη νουβέλα Η Θάλασσα του Μιχάλη Μακρόπουλου, μια συλλογή διηγημάτων του Αργύρη Χιόνη με τίτλο Ο λαβύρινθος και άλλες αθησαύριστες ιστορίες και το μυθιστόρημα Το παιχνίδι της Άγρας του Θεόδωρου Εσπίριτου.
Bell
Από τις εκδόσεις Bell κυκλοφόρησαν μόλις το Κουτί, ένα μυθιστόρημα για τις φωτεινές αλλά και τις σκοτεινές πλευρές των ανθρώπων, που έγραψε ο Γιώργος Γιώτσας και με το Μια φορά κι ένα ποτάμι, μια πολυεπίπεδη ιστορία μυστηρίου γεμάτη στοιχεία λαϊκών θρύλων και παραδόσεων, της Diane Setterfield (μτφρ. Βεατρίκη Κάντζολα-Σαμπατάκου).
Τον Μάιο η παραγωγή τους, είτε ελληνική είτε ξένη, κινείται στην καθαρά ψυχαγωγική γραμμή του μυστηρίου και της περιπέτειας. Η Τσιχλόφουσκα της Ειρήνης Βαρδάκη είναι ένα ψυχολογικό θρίλερ που πραγματεύεται τις εικονικές ζωές που ζούμε μέσα από το Διαδίκτυο, το Χωρίς Ρίσκο του Jeffrey Archer (Μαρία Παπανδρέου), που, σημειωτέον, εγκαινιάζει την καινούργια σειρά του συγγραφέα, αφηγείται τη συνάντηση με το έγκλημα ενός αστυνομικού στο ξεκίνημα της καριέρας του και η Γραμμή του Μεσονυχτίου του Lee Child (μτφρ. Nίκος Ιβραηνίας) φέρνει για μία φορά ακόμη στο προσκήνιο τον ήρωά του Τζακ Ρίτσερ και τα μυστήρια που τον ακολουθούν.
Το άρθρο δημοσιεύθηκε στην έντυπη LiFO