[via] Ο Οντεν ανήκει στους λιγότερο μεταφρασμένους μεγάλους ποιητές του 20ού αιώνα στη χώρα μας και τούτο θα το θεωρούσε κανείς τουλάχιστον παράδοξο, αφού πρόκειται για ποιητή στον οποίο η επίδραση της αρχαίας ελληνικής παράδοσης - αλλά και του Καβάφη - είναι τεράστια. Η σημασία του έργου αυτού του «μικρού Γκαίτε του Ατλαντικού», όπως φιλοδοξούσε ο ίδιος να γίνει όταν εγκατέλειπε την Αγγλία το 1939 για να εγκατασταθεί στη Νέα Υόρκη, είναι σήμερα μεγαλύτερη από τον καιρό που ζούσε.
Η μελέτη της ζωής και του έργου του Οντεν αποκαλύπτει μια προσωπικότητα πολύ πιο σύνθετη από αυτήν που ήδη γνωρίζαμε, έναν πολυσχιδή ποιητή, δοκιμιογράφο, κριτικό, λιμπρετίστα και ανθολόγο, τον οποίο ο μαθητής του Γιόζεφ Μπρόντσκι χαρακτήρισε «το σπουδαιότερο μυαλό του 20ού αιώνα». Είκοσι τέσσερα χρόνια από τον θάνατο του Οντεν ήταν αρκετά για να αποδειχθεί ότι το ποιητικό του έργο (περίπου 400 ποιήματα) καλύπτει ένα εμφανώς ευρύτερο φάσμα από εκείνο του Ελιοτ ή του Πάουντ και ότι η επιμονή του να αναθεωρεί συνεχώς τα ποιήματά του σε κάθε νέα έκδοση των Απάντων του χαρακτηρίζει έναν απολύτως συνειδητό δημιουργό, ο οποίος εργαζόταν ακατάπαυστα ώστε η μελλοντική του εικόνα να είναι όσο το δυνατόν πλησιέστερα στο ιδεώδες του για μια ποίηση που θα χαρακτηριζόταν από την οξύτητα ενός σύγχρονου ιδιώματος, ικανού ωστόσο να μιλήσει και στις καρδιές των αυριανών αναγνωστών.
σχόλια