Η Μαρίνα Καραγάτση και η λαϊκή πτυχή της Άνδρου

ΕΠΕΞ Η Άνδρος της Μαρίνας Καραγάτση Facebook Twitter
H Μαρίνα Καραγάτση παρέμεινε κορίτσι ακόμα και σε μεγάλη ηλικία, ένα κορίτσι που κοίταζε με περίσσιο θάρρος τον φακό.
0


Η ΑΝΔΡΟΣ, ΩΣ ΣΗΜΕΙΟ αναφοράς και προσωπικής απελευθέρωσης, ως το νησί που στοίβαζε τις αναμνήσεις και ένωνε τις διαφορετικές ταυτότητες, επανέρχεται, για μία ακόμα φορά, στα κείμενα της Μαρίνας Καραγάτση και συγκεκριμένα στο τελευταίο διήγημα που έγραψε με τον τίτλο «Στη μνήμη του συμπατριώτη μου Υπάτιου Περδίου».

Αυτό περιλαμβάνεται σε ειδική έκδοση της Άγρας με τον ίδιο τίτλο, συμπληρωμένη από τον αποχαιρετιστήριο λόγο που διάβασε ο Λεωνίδας Εμπειρίκος με αφορμή τον θάνατό της τον Ιούνιο του 2024. Πρόκειται για ένα αντιπροσωπευτικό δείγμα γραφής της πολυτάλαντης Μαρίνας και για το καλύτερο, ίσως, μυθιστορηματικό της κείμενο, το οποίο συνδέεται με τα προηγούμενα γραπτά, τα φωτογραφικά λευκώματα και την πολυδιάστατη καλλιτεχνική ματιά της πιο αδικημένης, μάλλον, γόνου της οικογένειας Ροδοπούλου.

Άμεσα συνυφασμένο με τις πιο αληθινές εικόνες της Άνδρου, βγαλμένες από μια εποχή όπου όλα ήταν «χειροποίητα», όπως συνήθιζε να λέει η ίδια, το διήγημα αποπνέει τη βαθιά ψυχική ουσία των σχέσεων και τις πιο απόκρυφες στιγμές των ανθρώπων, αποκαλύπτοντας τον κοινό συνδετικό κρίκο της ανθρώπινης φύσης, πέρα από τις ταξικές αντιθέσεις.

Ίσως αυτό να ήταν και το χαρακτηριστικό που διαφοροποιούσε, τολμούμε να πούμε, τη Μαρίνα Καραγάτση από τον πατέρα της: μια ουσιαστική αγάπη για τον καθημερινό άνθρωπο του μόχθου ο οποίος έκρυβε μια βαθιά μυθιστορία και διαδραμάτιζε πρωταγωνιστικό ρόλο σε έναν άγραφο πολιτισμό που μοιράζονται όλοι, ανά τους αιώνες ‒ θαρρεί κανείς ότι ο τελετουργικός τρόπος με τον οποίο περιποιούνται οι γυναίκες το νεκρό σώμα του Υπάτιου Περδίου στο ομώνυμο διήγημα ανακινεί εικόνες από αρχαία τελετουργικά της Αιγύπτου.

Άμεσα συνυφασμένο με τις πιο αληθινές εικόνες της Άνδρου, βγαλμένες από μια εποχή όπου όλα ήταν «χειροποίητα», όπως συνήθιζε να λέει η ίδια, το διήγημα αποπνέει τη βαθιά ψυχική ουσία των σχέσεων και τις πιο απόκρυφες στιγμές των ανθρώπων, αποκαλύπτοντας τον κοινό συνδετικό κρίκο της ανθρώπινης φύσης, πέρα από τις ταξικές αντιθέσεις.

Η σύντομη, αλλά πολύ πλούσια σε κρυφά μηνύματα ιστορία του Υπάτιου Περδίου εστιάζει, εν προκειμένω, στον μυστηριώδη θάνατο του άτυχου αυτού άνδρα παραμονή της Ανάστασης. Πρόκειται για την απώλεια ενός εκφραστή της πιο ουσιαστικής, ανώτερης στα μάτια της συγγραφέως, χειροποίητης τέχνης, ενός παπουτσή που είχε ζωγραφίσει η μητέρα της Νίκη, «η κόρη της Καρυστινάκαινας», όπως αναφέρει χαρακτηριστικά στο διήγημα, η οποία του είχε πει «ότι δεν την ενδιέφερε μόνο η έξυπνη φάτσα του αλλά και το καλλιτεχνικό ντύσιμό του. Πόσο ωραίος ήταν, του είχε πει, ο συνδυασμός της μπεζ καμπαρντίνας με το βυσσινί κασκόλ».

cover
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ:
Μαρίνα Καραγάτση,
Στη μνήμη του συμπατριώτη μου Υπάτιου Περδίου, εκδόσεις Άγρα

Το αισθητικό κριτήριο δεν ήταν, καθώς φαίνεται, στην αποκωδικοποιημένη αισθητική της Καραγάτση αποκλειστικό προνόμιο της αστικής τάξης αλλά κτήμα όλων και απότοκο της καθημερινής τάσης των τεχνουργών να δημιουργούν από το πουθενά κάτι όμορφο. Απόδειξη ότι ο ίδιος αναδεικνύεται σε ιδανικό καλλιτέχνη, ένας όμορφος άγγελος στην καρδιά της πιο άγριας καθημερινότητας, ενώ στην επόμενη ακριβώς σκηνή τον συναντάμε νεκρό και γυμνό μέσα στην κάσα, απαλλαγμένο από τα αίματα, σε μια περιγραφή που παραπέμπει σε σκηνές από γαλλικά μυθιστορήματα, με την απέριττη όμως ομορφιά ενός τσαρουχικού πίνακα.

Άλλωστε, και τα δυο στοιχεία συμφιλιώνονται μοναδικά στο σύμπαν της Καραγάτση και στον κόσμο της Άνδρου, όπου η συγγραφέας ανιχνεύει τα κύρια στοιχεία του λογοτεχνικού κόσμου και της αλήθειας της. Εκτός από το σπίτι και το μέρος που αγάπησε η μητέρα της, μακριά από την τύρβη της Αθήνας, το αγαπημένο της νησί έδειχνε να διαθέτει ανθρώπους που πάσχιζαν, αλλά διασκέδαζαν με την καρδιά τους και ήταν άμεσοι και αληθινοί, όπως η ίδια. Αυτοί ήταν που της δίδαξαν την αγάπη, μακριά από τα απωθημένα και τον αυταρχισμό ενός περίκλειστου, ενίοτε αστικού και μάλλον ανδρικού σύμπαντος.

Στις φωτογραφίες της Καραγάτση, που εστιάζουν σε αυτήν τη λαϊκή πτυχή της Άνδρου, αποτυπώνεται επομένως ξεκάθαρα η ζωντάνια των προσώπων χάρη στο τρυφερό βλέμμα της φωτογράφου και μετέπειτα μυθιστοριογράφου. Χαρακτηριστικό είναι ότι στο «Ευχαριστημένο» η ίδια χρησιμοποίησε ως κεντρική ηρωίδα της τη Λασκαρώ, την υπηρέτρια της οικογένειας, που ήταν συμφιλιωτικός παράγοντας στη ζωή της. Είναι, άλλωστε, εκείνη που εφηύρε αυτό το τρυφερό προσωνύμιο που έγινε η σφραγίδα της και της μετέφερε την αγάπη για τον τόπο, μέχρι που γνώρισε τον καλλιτέχνη άνδρα της, Φίλιππο Τάρλοου, με τον οποίο αποφάσισαν να μετακομίσουν στην Άνδρο το 1976, όπου διέμειναν για ένα σεβαστό χρονικό διάστημα.

ΕΠΕΞ Η Άνδρος της Μαρίνας Καραγάτση Facebook Twitter
Πίσω Μεριά, Δεκέμβριος 76

Στο εξαίσιο λεύκωμα-προοίμιο των επόμενων κειμένων της, τις «Διαδρομές στην Άνδρο του ’70» (επίσης από Άγρα) παρακολουθούμε όλους αυτούς τους άδηλους, αλλά επιβλητικούς στα μάτια της ανθρώπους της Άνδρου με το εκφραστικό βλέμμα, τις αυλακιές του καθημερινού μόχθου στα πρόσωπά τους, φωτογραφημένους με καλλιτεχνική ακρίβεια από την ίδια. Μέχρι που ήρθαν τα γραπτά για να αποδείξουν ότι η Μαρίνα δεν ήταν μόνο μια προικισμένη φωτογράφος αλλά και συγγραφέας, το αντίθετο από αυτό που θεωρούσε ο πατέρας της.

Όχι μόνο ένα θαρραλέο κορίτσι ‒παρέμεινε κορίτσι ακόμα και σε μεγάλη ηλικία‒ που κοίταζε με περίσσιο θάρρος τον φακό καθώς την έπιανε να πίνει μπίρες σε εφηβική ηλικία μαζί με τον αυστηρό πατέρα-συγγραφέα αλλά και ένα ελεύθερο πνεύμα, μια άλλη Μαρίνα των Βράχων, όπως θα έλεγε ο οικογενειακός φίλος Ελύτης, με τον οποίο επίσης φρόντιζε να απαθανατίζεται στο ίδιο μήκος ενός απενοχοποιημένου φρονήματος που δεν χώρεσε σε στεγανά και ταμπέλες. Ήξερε, άλλωστε, να χειρίζεται τον λόγο με μεγαλύτερη επάρκεια από τους ομότεχνους και ομοτράπεζους του πατέρα της.

Επομένως, έπρεπε να έρθει ένας νεκρός, το φάντασμα ενός αμλετικού κυρίαρχου, πανταχού παρόντα πατέρα για να τολμήσει η Μαρίνα Καραγάτση να εκδώσει τα συγγραφικά της πονήματα, που στόχο είχαν να αποκτήσουν τη μορφή μιας de profundis καταγγελίας με τις απαραίτητες μεταφυσικού τύπου καλλιτεχνικές πινελιές, όπως προστάζει το ομώνυμο κείμενο του Όσκαρ Ουάιλντ. Ωστόσο, αν στο «Ευχαριστημένο» αυτό που ενώνει τα αντιφατικά σημεία είναι η ομορφιά, αυτό που ξεδιπλώνει τις κρυφές αρετές της αφήγησης στον «Υπάτιο» είναι το «μυστικό», με τη μυστικιστική έννοια που συναντάμε και στα μυθιστορήματα του πατέρα Καραγάτση.

Στο σύντομο, αλλά μεστό αυτό διήγημα η Καραγάτση κάνει, χαρακτηριστικά, λόγο για το απόκοσμο «ρόδινο φως» που αντικρίζουν έκπληκτες οι γυναίκες στο πρόσωπο του νεκρού και για έναν άνθρωπο που η κηδεία του γίνεται παράλληλα με αυτήν του Θεανθρώπου, αφήνοντας ανοιχτές τις διάφορες ερμηνείες στον αναγνώστη. Άλλωστε, η ίδια, ως συγγραφέας, είχε την ικανότητα να παραχωρεί αυτονομία στους πρωταγωνιστές της, πολλές φορές εν αγνοία τους, κρατώντας ζωντανό το κυριαρχικό δικαίωμα που δίνουν οι λογοτέχνες στους ήρωές τους, επιτρέποντάς τους να έχουν αυτοί τον πρώτο και τελευταίο λόγο.

ΕΠΕΞ Η Άνδρος της Μαρίνας Καραγάτση Facebook Twitter
Η Μαρίνα Καραγάτση, η μητέρα της και ζωγράφος Νίκη Καραγάτση και η γιαγιά της Μίνα Καρυστινάκη. Ανάμεσά τους ο Δημήτρης Τάρλοου.

Όπως έγραφε η ίδια σε ένα περιεκτικό σημείωμά της στη LiFO: «Με τη φτωχή λογοτεχνική μου πείρα μού ήταν αδύνατο να αντιμετωπίσω ένα τόσο περίπλοκο πρόβλημα. Και τότε μου ήρθε μια ιδέα: να επιχειρήσω να δώσω την πρωτοβουλία στους ήρωές μου. Αυτοί να με οδηγήσουν και να μου δείξουν την περιπέτεια της ζωής τους έτσι όπως οι ίδιοι τη βίωσαν, την ένιωσαν. Πήρα, λοιπόν, τη μεγάλη απόφαση να ακολουθήσω τυφλά τη μοίρα αυτών των ανθρώπων με μοναδικό μου όπλο τα θερμά μου αισθήματα. Ένα απονενοημένο διάβημα ήταν, που τελικά δεν νομίζω πως μου βγήκε και σε κακό. Διότι καθ’ οδόν κατάλαβα ότι μόνον όταν αφουγκράζεσαι με αγάπη και συμπόνια τις αντιφατικές κινήσεις της ψυχής, μόνο τότε είναι ίσως πιθανόν να πλησιάσεις κάπως την αλήθεια τους. Φυσικά, στους αναγνώστες εναπόκειται να κρίνουν αν με το “Ευχαριστημένο” προσέγγισα, έστω και στο ελάχιστο, αυτόν τον στόχο μου».

Ανεξαρτήτως, λοιπόν, του αν τα κατάφερε σε αυτό το διήγημα ή σε άλλα κείμενα, με τα οποία είναι άμεσα συνδεδεμένο το όνομά της, το σίγουρο είναι ότι έβαλε το κεφάλι της επί πίνακι, επιστρατεύοντας όλα της τα βιώματα για να γράψει και παραχωρώντας στη γραφή της ένα κομμάτι από την ψυχή της. Αυτή είναι, μάλλον, η μεγάλη περιουσία που κληρονόμησε από τον πατέρα της ‒ είτε αποδέχεται είτε αρνείται κανείς τον Καραγάτση ως συγγραφέα, η ορμητική διάρκεια της γραφής του ή η απολυτότητα με την οποία της είχε αφοσιωθεί είναι αναμφίβολη και ίσως ο λόγος που το επώνυμό του δεσπόζει ακόμα στις συνειδήσεις του αναγνωστικού κοινού. Καιρός σε αυτές να ενταχθεί και η γυναίκα που όχι μόνο έφερε μέχρι τέλους με αξιώσεις το βάρος του ονόματος Καραγάτση αλλά κατάφερε να το μετουσιώσει σε κάτι δικό της, είτε γράφοντας, είτε υψώνοντας στεντόρεια της φωνή της ως κραυγή ή ως εκφραστική δύναμη που μετατρέπεται, εν τέλει, σε δημουργία.

ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΕΔΩ

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Η Ιωάννα Μπουραζοπούλου γράφει έργα του φανταστικού για τους ακραία ρεαλιστικούς καιρούς μας

Portraits 2025 / Η Ιωάννα Μπουραζοπούλου γράφει έργα του φανταστικού για τους ακραία ρεαλιστικούς καιρούς μας

Η ολοκλήρωση της περίφημης «Τριλογίας του Δράκου της Πρέσπας» αποδεικνύει ότι πρόκειται για μια από τις πιο απρόβλεπτες, ουσιαστικές και συνεπείς συγγραφείς μας.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
CHECK GIA 3/1 εκδόσεις δωμα

Portraits 2025 / Εκδόσεις Δώμα: «Θέλαμε να δούμε αν το κοινό μας θα ανταποκριθεί σε πιο βαριά πράγματα ή αν θα μας γυρίσει την πλάτη»

Μετά από εφτά χρόνια λειτουργίας και εξήντα προσεκτικά επιλεγμένους τίτλους, η Μαριλένα Καραμολέγκου και ο Θάνος Σαμαρτζής εξακολουθούν να πειραματίζονται, σαν να προτείνουν βιβλία σε φίλους.
ΖΩΗ ΠΑΡΑΣΙΔΗ
Claude Pujade-Renaud

Το Πίσω Ράφι / «Οι γυναίκες του λαθροθήρα»: Μια εντελώς διαφορετική οπτική σε ένα θρυλικό ερωτικό τρίγωνο

Η Claude Pujade-Renaud ανατέμνει την ιστορία της σχέσης του Τεντ Χιουζ με τη Σίλβια Πλαθ και την Άσια Ουέβιλ δημιουργώντας ένα ερεθιστικό ψηφιδωτό από δεκάδες διαφορετικές αφηγήσεις.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Τζον Ρ. Ρ. Τόλκιν: Ο άρχοντας του δευτερεύοντος κόσμου

Βιβλίο / Τζον Ρ. Ρ. Τόλκιν: Ο άρχοντας του δευτερεύοντος κόσμου

Κι αν η Μέση Γη εξυψώθηκε στη φαντασμαγορία που όλοι γνωρίζουμε μέσα απ’ τις ταινίες του Πίτερ Τζάκσον, δεν ξεχνάμε ποτέ εκείνη τη στιγμή της πρώτης βραδινής ανάγνωσης, των απρόσμενων αράδων που σχημάτισαν αμέσως ένα σύμπαν αυτονόητο.
ΜΑΚΗΣ ΜΑΛΑΦΕΚΑΣ
Ο Ερρίκος Σοφράς μιλά για τα «Σονέτα» του Σαίξπηρ: «Θεωρώ το ποίημα έναν οργανισμό ζωντανό, αιμάτινο»

Βιβλίο / Ο Ερρίκος Σοφράς μιλά για τα «Σονέτα» του Σαίξπηρ: «Θεωρώ το ποίημα έναν οργανισμό ζωντανό, αιμάτινο»

Η νέα, εμπλουτισμένη και αναθεωρημένη έκδοση των «Σονέτων» από τους Αντίποδες, σε μετάφραση Ερρίκου Σοφρά, αναδεικνύει τη διαρκή ανάγκη του ποιητή για ελευθερία και καινοτομία, που φτάνει να καταργεί ακόμα και τις ποιητικές και κοινωνικές συμβάσεις.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Οι 10 συν 2 ξένοι τίτλοι της χρονιάς

Βιβλίο / 12 μεταφρασμένα βιβλία που ξεχώρισαν το 2024

Mια millennial συγραφέας και το μεταφεμινιστικό της μυθιστόρημα, η μεταφορά ενός κλασικού βιβλίου σε graphic novel, αυτοβιογραφίες, η επανασύνδεση της ανθρώπινης και της φυσικής ιστορίας σε 900 σελίδες: αυτοί είναι οι ξένοι τίτλοι που ξεχωρίσαμε τη χρονιά που πέρασε.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Η ζωή και τα ήθη ενός λεσβιακού χωριού μέσα από το φαγητό

Βιβλίο / Η ζωή και τα ήθη ενός λεσβιακού χωριού μέσα από το φαγητό

Στον Μανταμάδο οι γυναίκες του Φυσιολατρικού–Ανθρωπιστικού Συλλόγου «Ηλιαχτίδα» δημιούργησαν ένα βιβλίο που συνδυάζει τη νοσταλγία της παράδοσης με τις γευστικές μνήμες της τοπικής κουζίνας.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Ο Γκάρι Ιντιάνα δεν μένει πια εδώ 

Απώλειες / Γκάρι Ιντιάνα (1950-2024): Ένας queer ήρωας του νεοϋορκέζικου underground

Συγγραφέας, ηθοποιός, πολυτάλαντος καλλιτέχνης, κριτικός τέχνης, ονομαστός και συχνά καυστικός ακόμα και με προσωπικούς του φίλους, o Γκάρι Ιντιάνα πέθανε τον περασμένο μήνα από καρκίνο σε ηλικία 74 ετών.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Τζούλια Τσιακίρη

Οι Αθηναίοι / Τζούλια Τσιακίρη: «Οι ταβερνιάρηδες είναι ευεργέτες του γένους»

Με διαλείμματα στο Παρίσι και τη Νέα Υόρκη, έχει περάσει όλη της τη ζωή στο κέντρο της Αθήνας - το ξέρει σαν την παλάμη της. Έχει συνομιλήσει και συνεργαστεί με την αθηναϊκη ιντελεγκέντσια, είναι άλλωστε κομμάτι της. Εδώ και 60 χρόνια, με τη χειροποίητη, λεπτολόγα δουλειά της στον χώρο του βιβλίου και με τις εκδόσεις «Το Ροδακιό» ήξερε ότι δεν πάει για τα πολλά. Αλλά δεν μετανιώνει για τίποτα απ’ όσα της επιφύλαξε η μοίρα «εις τον ρουν της τρικυμιώδους ζωής της».
ΖΩΗ ΠΑΡΑΣΙΔΗ
«H woke ατζέντα του Μεσοπολέμου», μια έκδοση-ντοκουμέντο

Βιβλίο / Woke ατζέντα είχαμε ήδη από τον Μεσοπόλεμο

Μέσα από τις «12 queer ιστορίες που απασχόλησαν τις αθηναϊκές εφημερίδες πριν από έναν αιώνα», όπως αναφέρει ο υπότιτλος του εν λόγω βιβλίου που έχει τη μορφή ημερολογιακής ατζέντας, αποκαλύπτεται ένας ολόκληρος κόσμος βαμμένος στα χρώματα ενός πρώιμου ουράνιου τόξου.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Αθηναϊκές πολυκατοικίες: Η πιο ζωντανή ιστορία της πρωτεύουσας

Βιβλίο / Αθηναϊκές πολυκατοικίες: Η πιο ζωντανή ιστορία της πρωτεύουσας

Μια νέα ερευνητική έκδοση του Ιδρύματος Ωνάση, ευχάριστη και ζωντανή, αφηγείται την ιστορία της πολυκατοικίας αλλά και της πόλης μας με τις μεγάλες και τις μικρότερες αλλαγές της, μέσα από 37 ιστορίες.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ