Λώρα, η τελευταία των Μαρξ

Λώρα, η τελευταία των Μαρξ Facebook Twitter
1
Πως τόλμησες να αναμετρηθείς με μια γυναίκα με το επίθετό μου;

Σε περίμενα, Λώρα. Ήξερα ότι κάποια στιγμή θα μου ζητούσες εξηγήσεις. Εξάλλου όλα αυτά τα χρόνια σε ένιωθα να με παρακολουθείς πάνω απ' την οθόνη του υπολογιστή μου. Και μερικές φορές να με διορθώνεις.

Σου έχω πει ευχαριστώ; Στο λέω τώρα.

Ναι, είναι αλήθεια ότι τόλμησα: Η σωστή λέξη. Δεν ξέρω πώς, δεν ξέρω γιατί. Ήταν μια αίσθηση που με ξεπέρασε, δεν με άφησε να το σκεφτώ πολύ, ούτε πολύ λογικά. Εσύ και ο Πωλ ήσασταν οι γητευτές, οι εκμαυλιστές μου. You put a spell on me. Είναι κι αυτό το επίθετό σου, ναι, φυσικά... Μαρξ! Κόρη του Καρλ Μαρξ.

Αλήθεια, πως τόλμησα; Πραγματικά δεν έχω απάντηση. Ελπίζω να μη σε απογοήτευσα, πάντως... Είδες το κόκκινο εξώφυλλο; Πώς ισορροπείτε πάνω και κάτω από το διάσημο όνομά σου; Σαν να αντανακλά ο ένας τον άλλον. Pop icons! (Ρώτα τον σύντροφο Τσε να σου εξηγήσει τι σημαίνει αυτό...)

Ανάμεσα στον μπαμπά Μαρξ και τον «θείο» Ένγκελς ποιον προτιμάς;

Νομίζω ότι σ αυτό θα συμφωνήσεις μαζί μου: Εγώ θα προτιμούσα να είχα μπαμπά τον Ένγκελς και θείο τον Μαρξ! Ο Ένγκελς ήταν τόσο ευγενής, με χιούμορ, εξαιρετικό γούστο στα κρασιά, παραθέριζε στα κομψότερα θέρετρα και είχε πάντα λεφτά για την οικογένεια. Ήταν ο άνθρωπος που μπορούσες να στηριχθείς πάνω του, σε αντίθεση με τον Μαρξ που ποτέ δεν ήξερες τι θα σου ξημερώσει μαζί του... Να ξέρεις πάντως ότι υπήρξες πολύ τυχερή που μεγάλωσες ανάμεσα σε αυτούς τους δυο ανθρώπους. Άσχετα με το πόσο βαριά  ήταν πάνω σου η σκιά τους, επρόκειτο για δυο τιτάνες του πνεύματος που με το έργο τους αναποδογύρισαν όλη την ανθρωπότητα. Αν και όχι πάντα με τα καλύτερα αποτελέσματα...

Πως τόλμησες να αναμετρηθείς με μια γυναίκα με το επίθετό μου;

Έχεις δίκιο. Το όνομά σου είναι ο τίτλος, αλλά δεν είσαι η πρωταγωνίστρια. Η μεγαλύτερη πρωταγωνίστρια είναι η Εποχή: Οι συγκλονιστικοί καιροί των εξεγέρσεων, των πρώιμων εργατικών αγώνων και των εξαίσιων εκείνων προσώπων που άλλαξαν τον ρου της σκέψης στην φιλοσοφία, την πολιτική, τις επιστήμες, τις τέχνες... Είναι δύσκολο να βάλω τον εαυτό μου στη θέση σου. Δεν μπορώ να σκεφτώ κανένα σημερινό πρόσωπο το οποίο να διακατέχεται από την δύναμη νέων ιδεών, την γνώση και τη φαντασία να αλλάξει τον κόσμο. Δεν κυκλοφορούν πια τέτοιοι τύποι. Αλλά μερικές φορές έπαιξα τον ρόλο σου στο κεφάλι μου, προσπάθησα να σκεφτώ όπως εσύ. Νομίζω ότι αυτό που βίωσες  ήταν μαγικό και τραγικό μαζί. Και όπως στις  φλέβες του Πωλ κυλούσε το αίμα των άγριων φυλών, έτσι στις δικές σου έρεε το γονίδιο της αριστοκράτισσας μαζί με του επαναστάτη. Ζόρικος συνδυασμός, γι' αυτό και ακαταμάχητος!

Έμαθα ότι τριγύριζες και στα Παρίσια, τρύπωνες κρυφά (και παράνομα!) στο παλιό μας σπίτι για να ζωντανέψεις μέσα στο κεφάλι σου τη ζωή μας. Τι περίμενες να βρεις;

Προσπάθησα να γνωρίσω την πόλη που σε αιχμαλώτισε σαν πεταλούδα στο φως της. Τριγυρνώντας στις όχθες του Σηκουάνα, στα φαρδιά βουλεβάρτα, τα κτήρια, τα μουσεία και τις εκθέσεις των συγχρόνων σου καλλιτεχνών, τρύπωσα  κι εγώ με κάποιον τρόπο στην περίφημη Μπελ Επόκ, την εποχή σου. Το Παρίσι με ρούφηξε γλυκά και με μετέφερε πίσω στο χρόνο, ακριβώς  όπως τον ήρωα της ταινίας του Γούντι Άλλεν.  Στην Μονμάρτρη είδα (ή φαντάστηκα;) τους ζωγράφους και τους ποιητές να μπαινοβγαίνουν στο Μπατό Λαβουάρ, στην  πλατεία Βαντόμ τους αμαξάδες να  μεταφέρουν αριστοκράτες για να πάρουν το τσάι τους στο Ριτς και το δείπνο  τους στου Μαξίμ, που υπάρχουν ακόμα. Πέρασα κι απ την οδό Καμπόν, εκεί που ήταν το καπελάδικο της μαντάμ Σανέλ όπου ψώνισες το καπέλο που δεν θα φορούσες ποτέ.  Ξέρεις ότι αυτή η μικροσκοπική καπελού, έφερε τα πάνω κάτω στον κόσμο της μόδας; Αχ, πόσα θα είχα να σου πω αν με καλούσες για τσάι στο αίθριο του σπιτιού της Ντραβέιγ, που υπάρχει ακόμα εκεί, ωραίο και μεγαλοπρεπές, ανέγγιχτο ανάμεσα στα αδιάφορα σπίτια της μικρής επαρχιακής πόλης! Δυστυχώς δεν είδα το περίφημο αίθριο, αφού δεν κατάφερα να ανέβω στα πάνω πατώματα. Αλλά έκανα εισβολή στο το ισόγειο: στο μεγάλο γραφείο του Πωλ, στην τραπεζαρία και στον διάδρομο με την σκάλα που σας οδήγησε στα υπνοδωμάτιά σας την μοιραία εκείνη νύχτα... Μπήκα βλέπεις σαν τον κλέφτη, άρπαξα μια ματιά και μια φευγαλέα μυρωδιά, που όμως ήταν αρκετές για να δυναμιτίσουν την φαντασία και να στοιχειώσουν τις νύχτες μου... Όλες εκείνες τις νύχτες που σας σκεφτόμουν να ζείτε εκεί μέσα...

Ασχολήθηκες και με την κοκεταρία μου στο βιβλίο σου. Που το ήξερες ότι έβρισκα παρηγοριά στη γοητεία του εφήμερου της μόδας, τόσο διάχυτης και αξέχαστης, ακόμη και στο... επαναστατημένο Παρίσι της εποχής μου;

Μα ήσουν μισή αριστοκράτισσα! Είχες κληρονομήσει το καλό γούστο των Βεστφάλεν. Σε είδα στις φωτογραφίες σου, σε όλες τις ηλικίες: μικρό κορίτσι με το ταφταδένιο κρινολίνο σου, έφηβη με τα ξέπλεκα μαλλιά και το ύφος των μεγάλων ρομαντικών, και νιόπαντρη, με την περίτεχνη παριζιάνικη κόμμωση και το βελούδινο τσόκερ στο λαιμό που όπως ανακάλυψα ήταν τελευταία λέξη της μόδας! Δεν χρειάζεται να δικαιολογείσαι, Λώρα και το ξέρεις. Κατά την άποψή μου, καμία επανάσταση ιδεών δεν αποκλείει την ανάγκη των ανθρώπων να νιώθουν όμορφοι μέσα στο ρούχα τους. Η αισθητική και οι ιδέες μπορούν να βαδίσουν μαζί - κι εσύ θα είσαι πια ένα από τα πιο ζωηρά παραδείγματά μου!

Αν η ζωή μας γινόταν ταινία από χολιγουντιανό σκηνοθέτη, ποιοι θα μας έπαιζαν;

O ρόλος της Λώρας  θα ταίριαζε γάντι στην ιντελεκτουέλ και εσωστρεφή Κέιτ Μπλάνσετ, η οποία έπαιξε με μεγάλη επιτυχία την κινηματογραφική βασίλισσα Ελισάβετ –αλλά και την βασίλισσα των Ξωτικών Γκαλάντριελ. Εννοώ ότι διαθέτει την ψυχρή ομορφιά, τον αριστοκρατισμό αλλά και την απαραίτητη μαχητικότητα για να υποδυθεί ένα ρόλο σαν τον δικό σου. Όσον αφορά τον Πωλ, εννοείται ότι θα τον έπαιζε ο Τζόνι Ντέπ, ένας υπερ-ταλαντούχος ηθοποιός με άγρια, εξωτική ομορφιά και με αίμα τριών φυλών να ρέει στις φλέβες του: ιρλανδικό, γερμανικό και ινδιάνικο (τσερόκι). Δεν είναι τυχαίες οι ομοιότητες!

Γιατί αποφάσισες να ασχοληθείς μαζί μας;

Γιατί σας άξιζε να βγείτε από την πολύχρονη αφάνεια και να γίνετε βιβλίο! Όπως επίσης σαν αξίζει να γίνετε και ταινία από χολιγουντιανό σκηνοθέτη!

Άστα αυτά. Ξέρω την εμμονή σου με τον σύζυγό μου, τον Πολ Λαφάργκ. Φαίνεται ότι είσαι κρυφά ή μάλλον φανερά ερωτευμένη μαζί του. Τι έχεις να πεις γι' αυτό;

Εντάξει, το παραδέχομαι. Ήταν αναμενόμενο να το καταλάβει η σύζυγος! Εξάλλου δεν ήμουν καθόλου διακριτική, χάζευα τις φωτογραφίες του με τις ώρες, παρατηρώντας ότι υπήρξε τόσο όμορφος στα νιάτα του όσο γοητευτικός στην ωριμότητά του. Αλλά και η φλογερή προσωπικότητά του, οι  αιρετικές ιδέες του, η καλλιέργειά του, τα βιβλία του, η μποέμ αντίληψή του για τη ζωή, η κρεολή φύση του, όλα, αποτελούσαν έναν εκρηκτικό συνδυασμό που δεν νομίζω να άφηνε καμιά γυναίκα ασυγκίνητη. Εξ' ου και έλιωσε εσένα, την πριγκίπισσα των πάγων.  Αλήθεια, δεν σε απάτησε ποτέ; Όσο κι αν έψαξα, δεν βρήκα κανένα στοιχείο που να δείχνει κάτι τέτοιο. Ήταν τόσο αφοσιωμένος σε σένα επί σαράντα τρία συνεχόμενα έτη γάμου; Ή ήταν τόσο διακριτικός, ώστε ποτέ δεν σου έδωσε αφορμή; Πάντως δεν έγινε το παραμικρό αντιληπτό στην Ιστορία, και μπράβο του! Δεν υπάρχουν πολλοί τέτοιο άντρες...

Ήταν ο άνδρας Λαφάργκ ή ο επαναστάστης Λαφάργκ που σε γοήτευσε περισσότερο;

Ο άνδρας και ο επαναστάτης ήταν το ίδιο φλογερό πρόσωπο. Δεν θα υπήρχε ο ένας χωρίς τον άλλον. Κι αυτό το ήξερε περισσότερο απ όλους ο ίδιος. Και οργάνωσε την φυγή του ακριβώς σ' εκείνο το ηλικιακό μεταίχμιο που η ζωή άρχισε να του ''στερεί μια μια τις απολαύσεις και τις χαρές της ύπαρξης'', ξεθωριάζοντας τον άνδρα και αποδυναμώνοντας τον επαναστάτη...

Θα ακολουθούσες εσύ έναν άνδρα σε ένα τέτοιο τέλος;

Μόνο αν ήταν ο Πωλ Λαφάργκ.

Βιβλίο
1

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

bernhard schlink

Πίσω ράφι / «Φανταζόσουν ότι θα έβγαινες στη σύνταξη ως τρομοκράτης;»

Το μυθιστόρημα «Το Σαββατοκύριακο» του Μπέρνχαρντ Σλινκ εξετάζει τις ηθικές και ιδεολογικές συνέπειες της πολιτικής βίας και της τρομοκρατίας, αναδεικνύοντας τις αμφιλεγόμενες αντιπαραθέσεις γύρω από το παρελθόν και το παρόν.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Φοίβος Οικονομίδης

Βιβλίο / Φοίβος Οικονομίδης: «Είμαστε έτοιμοι ανά πάσα στιγμή να σπάσουμε σε χίλια κομμάτια»

Με αφορμή το νέο του βιβλίο «Γιακαράντες», ο Φοίβος Οικονομίδης, ένας από τους πιο χαρακτηριστικούς συγγραφείς της νεότερης γενιάς, μιλά για τη διάσπαση προσοχής, την αυτοβελτίωση, τα κοινωνικά δίκτυα, το βύθισμα στα ναρκωτικά και τα άγχη της γενιάς του.
ΙΩΝΑΣ ΚΑΛΛΙΜΑΝΗΣ
Σερζ Τισερόν «Οικογενειακά μυστικά»

Το Πίσω Ράφι / «Το να κρατάμε ένα μυστικό είναι ό,τι πιο πολύτιμο και επικίνδυνο έχουμε»

Μελετώντας τις σκοτεινές γωνιές των οικογενειακών μυστικών, ο ψυχίατρος και ψυχαναλυτής Σερζ Τισερόν αποκαλύπτει τη δύναμη και τον κίνδυνο που κρύβουν καθώς μεταφέρονται από τη μια γενιά στην άλλη.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Το ηθικό ζήτημα με τις μεταθανάτιες εκδόσεις με αφορμή το ημερολόγιο της Τζόαν Ντίντιον

Βιβλίο / Μεταθανάτιες εκδόσεις και ηθικά διλήμματα: Η Τζόαν Ντίντιον στο επίκεντρο

Σύντομα θα κυκλοφορήσει ένα βιβλίο με τις προσφάτως ανακαλυφθείσες «ψυχιατρικές» σημειώσεις της αείμνηστης συγγραφέως, προκαλώντας ερωτήματα σχετικά με τη δεοντολογία της μεταθανάτιας δημοσίευσης έργων ενός συγγραφέα χωρίς την επίσημη έγκρισή του.
THE LIFO TEAM
Στα «Μαθήματα Ζωγραφικής» του Τσαρούχη αποκαλύπτεται όλος ο ελληνικός κόσμος

Ηχητικά Άρθρα / Γιάννης Τσαρούχης: «Η ζωγραφική μου θρέφεται από τη μοναξιά και τη σιωπή»

Στα εκπληκτικά «Μαθήματα Ζωγραφικής» του Γιάννη Τσαρούχη αποκαλύπτεται όλος ο ελληνικός κόσμος, από τις μινωικές τοιχογραφίες έως τα λαϊκά δημιουργήματα του Θεόφιλου.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
George Le Nonce: «Εκτός από τα φέικ νιουζ, υπάρχει η φέικ λογοτεχνία και η φέικ ποίηση»

Ποίηση / George Le Nonce: «Εκτός από τα fake news, υπάρχει η fake λογοτεχνία και ποίηση»

Με αφορμή την έκδοση του τέταρτου ποιητικού του βιβλίου, με τίτλο «Μαντείο», ο Εξαρχειώτης ποιητής μιλά για την πορεία του, την ποίηση –queer και μη–, και για την εποχή του Web 2.0, αποφεύγοντας την boomer-ίστικη νοοτροπία.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Χατζιδάκις, Ιωάννου, Χιόνης, Βακαλόπουλος, Κοντός: 5 βιβλία τους κυκλοφορούν ξανά

Βιβλίο / Χατζιδάκις, Ιωάννου, Χιόνης, Βακαλόπουλος, Κοντός: 5 βιβλία τους κυκλοφορούν ξανά

Μια σειρά από επανεκδόσεις αλλά και νέες εκδόσεις, που αφορούν ποιητές και λογοτέχνες που έχουν φύγει από τη ζωή μάς θυμίζουν γιατί επιστρέφουμε σε αυτούς, διαπιστώνοντας ότι παραμένουν, εν πολλοίς, αναντικατάστατοι.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Η νέα μετάφραση των «Μεταμορφώσεων» είναι ένας άθλος και εκδοτικό γεγονός.

Βιβλίο / Οβίδιος: Η νέα μετάφραση των «Μεταμορφώσεων» είναι ένας άθλος και εκδοτικό γεγονός

Ο κορυφαίος μελετητής του ρωμαϊκού κόσμου Θεόδωρος Δ. Παπαγγελής ολοκλήρωσε την απόδοση στα ελληνικά των 12.000 στίχων του έργου του Οβίδιου, εκφράζοντας ταυτόχρονα τον άκρως μοντέρνο χαρακτήρα του ποιητή.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Τροχιές»: Η Samantha Harvey κέρδισε πανάξια το Booker

Βιβλίο / «Τροχιές»: Η Samantha Harvey κέρδισε πανάξια το Booker

Με θέμα την καθημερινότητα έξι αστροναυτών σε έναν διεθνή διαστημικό σταθμό, το μυθιστόρημα που κέρδισε το Booker 2024 μόλις μεταφράστηκε στα ελληνικά, είναι ένα ποίημα για τον πλανήτη Γη και μας καλεί να τον εκτιμήσουμε ξανά.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
2000 χρόνια μετά την πρώτη κυκλοφορία του, ένα βιβλίο για τους Ρωμαίους αυτοκράτορες γίνεται μπεστ-σέλερ

Βιβλίο / Ο Σουητώνιος του 69 μ.Χ. γίνεται ξανά μπεστ-σέλερ

Οι «Βίοι των Καισάρων», το εξόχως κουτσομπολίστικο βιβλίο που είχε γράψει ο Σουητώνιος για τον βίο και την πολιτεία της πρώτης σειράς των Ρωμαίων αυτοκρατόρων, κυκλοφόρησε σε νέα μετάφραση και μπήκε στη λίστα με τα ευπώλητα των Sunday Times.
THE LIFO TEAM
«Αν δεν μας αρέσουν οι ηγέτες που ψηφίζουμε, ας κατηγορήσουμε τον εαυτό μας»

Βιβλίο / «Αν δεν μας αρέσουν οι ηγέτες που ψηφίζουμε, ας κατηγορήσουμε τον εαυτό μας»

Ο «ροκ σταρ ιστορικός των ημερών», ο καθηγητής στο Πανεπιστήμιο της Οξφόρδης και βραβευμένος συγγραφέας Peter Frankopan, μιλά στη LIFO για τους κινδύνους που απειλούν την Ευρώπη, τη Γάζα και την άνοδο της ακροδεξιάς.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Πένθος και ανάνηψη: Ο δικός μας Σαββόπουλος

Daily / Πένθος και ανάνηψη: Ο δικός μας Σαββόπουλος

Μια εικοσαετία μετά την πρώτη έκδοση του βιβλίου, κυκλοφορεί ξανά σε αναθεωρημένη μορφή, η ενθουσιώδης, στοχαστική, λυρική μελέτη του έργου του σπουδαίου όσο και «πολωτικού» Έλληνα τραγουδοποιού από τον Δημήτρη Καράμπελα.
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΠΟΛΙΤΑΚΗΣ
Ο Γιάννης και η φασολιά

Guest Editors / Ο Γιάννης και η φασολιά

Τέλη ’70, Αθήνα. Ένας νεαρός βουτάει στην ποίηση στη βιβλιοθήκη της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης. Οι στίχοι του Γιάννη Κοντού τον αγγίζουν. Χρόνια μετά, ως συγγραφέας πια, δημιουργεί μια λογοτεχνική σχέση που κρατά δεκαετίες, ανάμεσα σε εκδοτικούς οίκους, ταβέρνες και πρωινά τηλεφωνήματα.
ΒΑΓΓΕΛΗΣ ΡΑΠΤΟΠΟΥΛΟΣ