Δύο μέρες αφιερωμένες στις Αόρατες Πόλεις του Italo Calvino

Δύο μέρες αφιερωμένες στις Αόρατες Πόλεις του Italo Calvino Facebook Twitter
0
Δύο μέρες αφιερωμένες στις Αόρατες Πόλεις του Italo Calvino Facebook Twitter
Metropolis Protector, Βιβή Παπαδημητρίου, 2014

Το Ιταλικό Μορφωτικό Ινστιτούτο για δύο ημέρες την Παρασκευή 23 και το Σάββατο 24 Οκτωβρίου θα γεμίσει από το έργο του Italo Calvino. Σε συνεργασία με το τμήμα Επικοινωνίας και ΜΜΕ του Πανεπιστημίου Αθηνών,  εργαστήρια, ομιλίες, εικαστικές εκθέσεις, θα προσπαθήσουν να προσεγγίσουν τις Αόρατες Πόλεις, ένα από τα πιο σημαντικά βιβλία του σπουδαίου Ιταλού συγγραφέα, που γράφτηκε το 1972 και κυκλοφόρησε για πρώτη φορά στα Ελληνικά το 1982. Σε αυτό ο εξερευνητής Μάρκο Πόλο προσπαθεί να περιγράψει στον αυτοκράτορα Κουμπλάι Χαν χωρίς να γνωρίζει την γλώσσα του, το πώς μοιάζουν πενηντά πέντε πόλεις που έχει δημιουργήσει με την φαντασία του. Με αφορμή τα 30 χρόνια από το θάνατο του ζητήσαμε από τις Μαρία Σαριδάκη και Μαρία Βασιλείου που είναι υπεύθυνες για αυτή την πρωτότυπη διημερίδα να μας μιλήσουν για την εκδήλωση και το έργο του.

Ο λόγος που επιλέξαμε τις Αόρατες Πόλεις ως κεντρικό θέμα και όχι κάποιο άλλο έργο του Calvino ή τον ίδιο τον συγγραφέα, είναι επειδή θεωρήσαμε πως δίνει τις περισσότερες αφορμές για ένα διευρυμένο πεδίο λόγου και τέχνης.

— Πώς σκεφτήκατε να κάνετε μια εκδήλωση βασισμένη στις Αόρατες Πόλεις;

Μαρία Σαριδάκη: Με τη Μαρία μοιραζόμαστε κοινές αγάπες και ερευνητικά ενδιαφέροντα. Κάποια στιγμή σε μία από τις συνωμοτικές μας συναντήσεις και ενώ μιλούσαμε για αστικές περιπλανήσεις και λαβυρίνθους στην Αθήνα, αναφέραμε ότι κλείνουν 30 χρόνια από το θάνατο του Καλβίνο. Θελήσαμε να στήσουμε μια πολύπλευρη γιορτή, προσκαλώντας όσους έχουν επηρεαστεί και εμπνευστεί από το έργο του Αόρατες Πόλεις. Στόχος μας είναι να δημιουργήσουμε αφετηρίες συζητήσεων και γιατί όχι νέων συνεργασιών, προσκαλώντας παλιούς και νέους αναγνώστες και δημιουργούς σε μία πολυτροπική περιπλάνηση. Σε αυτή μας την προσπάθεια βρήκαμε πολύτιμους συνεργάτες μέσα στο Τμήμα Επικοινωνίας και ΜΜΕ όπως τις καθηγήτριες κα Μυρτώ Ρήγου και κα Έλλη Φιλοκύπρου και τον Νίκο Μύρτου. Δεν θα πρέπει να ξεχάσουμε την Ηρα Παπαποστόλου που έχει αναλάβει την εικαστική έκθεση και το Ιταλικό Μορφωτικό Ινστιτούτο που μας φιλοξενεί στους όμορφους χώρους του.

Μαρία Βασιλείου: Νομίζω πως αυτά τα πράγματα γίνονται και λίγο τυχαία, απρογραμμάτιστα. Ήταν απλά μία ιδέα μέσα στη συνειρμική μανία που μας πιάνει. Πιαστήκαμε, με τη σειρά μας, από αυτή, και την αφήσαμε να μας πάει. Σε καμία περίπτωση δεν φανταζόμασταν το τελικό αποτέλεσμα. Η προθυμία τόσων ανθρώπων, όμορφων ανθρώπων, να λάβουν μέρος, μας εξέπληττε και μας επιβεβαίωνε ταυτόχρονα ότι φτιάχναμε κάτι που είχε νόημα να γίνει, και μας έδινε κουράγιο να το φτάσουμε μέχρι το τέλος. Παρά τις όποιες απαξιωτικές κατηγορίες που του καταλογίζονται, και παρά τις πραγματικές δυσκολίες που αντιμετωπίζει, το Πανεπιστήμιο Αθηνών μπορεί να προσφέρει γόνιμο έδαφος σε όποιον έχει το κουράγιο να το καλλιεργήσει.

Δύο μέρες αφιερωμένες στις Αόρατες Πόλεις του Italo Calvino Facebook Twitter
Moriana, Μαρία Γενιτσαρίου, 2015

— Πότε διαβάσατε το βιβλίο για πρώτη φορά;

ΜΣ: Πρώτη φορά το διάβασα ενώ ταξίδευα το 2004. Διάβαζα μονάχα ενώ ταξίδευα προς την επόμενη άγνωστη πόλη.

ΜΒ: Δεν θυμάμαι ούτε να το αρχίζω, ούτε να το τελειώνω. Δεν νομίζω ότι λειτουργεί έτσι αυτό το βιβλίο. 

— Τι σημαίνει για εσάς;

ΜΣ: Για μένα το βιβλίο αυτό είναι ένας δυναμικός κώδικας. Έχει αποτελέσει χάρτη για ερευνητικούς και αστικούς πειραματισμούς και ακόμη τα χάνω με την κομψότητα των λέξεων και τον πλούτο των εικόνων που προσκαλεί στο κεφάλι μου. Πλέον και εξαιτίας της διοργάνωσης είναι και ένας κοινός τόπος έμπνευσης και πάθους με εξαιρετικούς πραγματικά ανθρώπους.

ΜΒ: Στη βιβλιοθήκη μου, η θέση του είναι κάπου στο ίδιο ράφι με την "Κυρά του Σκοταδιού" του Fritz Leiber, την "Μελαγχολία του Παρισιού" του Charles Baudelaire, το "In Girum Imus Nocte Et Consumimur Igni" του Guy Debord, τις "Εξομολογήσεις ενός Άγγλου οπιοφάγου" του Thomas De Quincey, του "Περιπατητή των δύο όχθεων" του Guillaume Apollinaire, το "The Crying of Lot 49" του Thomas Pynchon, την "Χειροποίητη Πόλη" του καθηγητή μου, Βασίλη Καραποστόλη, και μερικών ακόμα. Αλλά το ανακατεύω συνέχεια αυτό το ράφι, πότε με τον "Μαύρο Πύργο" του Stephen King, πότε με το δοκίμιο "Περί του καθήκοντος της Πολιτικής Ανυπακοής" του Thoreau, ή με την "Αμερική" του Baudrillard και το "Megapolisomancy" του Γιαννουλάκη. Αν δεν τα έχω σκεπάσει όλα αυτά με τεύχη του Metal Hammer. 

Δύο μέρες αφιερωμένες στις Αόρατες Πόλεις του Italo Calvino Facebook Twitter
Pentavlos, Γιάννης Κρανιδιώτης, 2015

— Τι θα δει ο επισκέπτης αυτές τις δύο μέρες;

ΜΣ: Θα δει διαδραστικά και εικαστικά έργα, performances και ηχητικούς περιπάτους, θα έχει την ευκαιρία να παρακολουθήσει και να συμμετάσχει σε συνομιλίες καλλιτεχνών, ακαδημαικών, αρχιτεκτόνων και αστικών ερευνητών και θα πάρει μέρος σε εργαστήρια εμπνευσμένα από τις Αόρατες Πόλεις. Θα συναντήσει νέους καλλιτέχνες από την Ελλάδα και το εξωτερικό και θα μπορεί να θέσει δικούς του προβληματισμούς για την πόλη σαν τόπο περιπλάνησης και σαν χώρο κοινωνικής δράσης.

ΜΒ: Είναι πάρα πολύ μεγάλη τιμή για εμάς η συμμετοχή τόσων ανθρώπων, που ο καθένας με τον τρόπο του δίνει ζωή και χαρακτήρα στην διοργάνωση. Ο λόγος που επιλέξαμε τις Αόρατες Πόλεις ως κεντρικό θέμα και όχι κάποιο άλλο έργο του Calvino ή τον ίδιο τον συγγραφέα, είναι επειδή θεωρήσαμε πως δίνει τις περισσότερες αφορμές για ένα διευρυμένο πεδίο λόγου και τέχνης. Πράγματι, πυροδότησε θεματικές που προκύπτουν από την φιλολογία, την φιλοσοφία, την αρχιτεκτονική, την πολεοδομία, την λαογραφία, τις αστικές σπουδές και την επικοινωνία, και τροφοδότησε καλλιτέχνες που ασχολούνται με την ζωγραφική, την καλλιγραφία, τις εγκαταστάσεις, τα νέα μέσα και την performance. 

— Ποια είναι η αγαπημένη σας Αόρατη Πόλη;

ΜΣ: Πολλές φορές νομίζω και εγώ ότι τελικά είναι μία αυτή η αόρατη πόλη και την αναζητώ διαρκώς. Έχω μία ιδιαίτερη επιμονή τελευταία στις «πόλεις και ο ουρανός», αλλά είναι νομίζω μία προσωρινή προτίμηση.

ΜΒ: Αν η ερώτηση αναφέρεται στις 55 του βιβλίου, η απάντησή μου είναι μάλλον καμία. Άλλωστε βρίσκονται όλες μαζί εδώ, γύρω μας και μέσα μας. 

— Γιατί το έργο του Καλβίνο είναι σήμερα επίκαιρο;

ΜΣ: Το βιβλίο αυτό είναι σαν το κέρας της αμάλθειας, μπορείς να το προσεγγίσεις με τόσο διαφορετικούς τρόπους, δεν τελειώνει ποτέ. Να το διαβάσεις, να το αναλύσεις, να το κωδικοποιήσεις ή να το αποκωδικοποιήσεις, να το περπατήσεις. Και μπορείς να μιλήσεις για αυτό, να εμπνευστείς από αυτό και να αναγνωρίσεις δικές σου πόλεις και δικές σου στιγμές αν το έχεις ανάγκη.

ΜΒ: Επειδή, κατ' αρχήν, είναι ένα πολύ ωραίο βιβλίο. Μπορούμε να αρχίσουμε να μιλάμε για την εσωτερίκευση της εμπειρίας του δημόσιου χώρου, ή για το διαχρονικό πρόβλημα της γλώσσας ως επικοινωνιακό μέσο, για την σημειωτική και τον θάνατο ή για το ζήτημα των πόλεων. Αλλά προτιμώ να μιλήσω για ένα ωραίο βιβλίο. 

Δύο μέρες αφιερωμένες στις Αόρατες Πόλεις του Italo Calvino Facebook Twitter
Porto, Αικατερίνη Ανδρέου, 2015
Δύο μέρες αφιερωμένες στις Αόρατες Πόλεις του Italo Calvino Facebook Twitter
Ισαύρα, Ευφροσύνη Τσακίρη, 2015
Δύο μέρες αφιερωμένες στις Αόρατες Πόλεις του Italo Calvino Facebook Twitter
Πολιτεία, Λαμπρινή Μποβιάτσου, 2015
Δύο μέρες αφιερωμένες στις Αόρατες Πόλεις του Italo Calvino Facebook Twitter
Λίγο παραμύθι σε μια πόλη, Μαρία Διακοδημητρίου, 2015
Δύο μέρες αφιερωμένες στις Αόρατες Πόλεις του Italo Calvino Facebook Twitter
Αστικό Φωτοστέφανο, Βασίλης Ψαρράς, 2014

Invisible Cities Ιταλικό Μορφωτικό Ινστιτούτο Αθηνών, Πατησίων 47, 23 και 24 Οκτωβρίου.

Περισσότερες πληροφορίες για το πρόγραμμα εδώ

0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Η Ιωάννα Μπουραζοπούλου γράφει έργα του φανταστικού για τους ακραία ρεαλιστικούς καιρούς μας

Portraits 2025 / Η Ιωάννα Μπουραζοπούλου γράφει έργα του φανταστικού για τους ακραία ρεαλιστικούς καιρούς μας

Η ολοκλήρωση της περίφημης «Τριλογίας του Δράκου της Πρέσπας» αποδεικνύει ότι πρόκειται για μια από τις πιο απρόβλεπτες, ουσιαστικές και συνεπείς συγγραφείς μας.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
CHECK GIA 3/1 εκδόσεις δωμα

Portraits 2025 / Εκδόσεις Δώμα: «Θέλαμε να δούμε αν το κοινό μας θα ανταποκριθεί σε πιο βαριά πράγματα ή αν θα μας γυρίσει την πλάτη»

Μετά από εφτά χρόνια λειτουργίας και εξήντα προσεκτικά επιλεγμένους τίτλους, η Μαριλένα Καραμολέγκου και ο Θάνος Σαμαρτζής εξακολουθούν να πειραματίζονται, σαν να προτείνουν βιβλία σε φίλους.
ΖΩΗ ΠΑΡΑΣΙΔΗ
Claude Pujade-Renaud

Το Πίσω Ράφι / «Οι γυναίκες του λαθροθήρα»: Μια εντελώς διαφορετική οπτική σε ένα θρυλικό ερωτικό τρίγωνο

Η Claude Pujade-Renaud ανατέμνει την ιστορία της σχέσης του Τεντ Χιουζ με τη Σίλβια Πλαθ και την Άσια Ουέβιλ δημιουργώντας ένα ερεθιστικό ψηφιδωτό από δεκάδες διαφορετικές αφηγήσεις.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Τζον Ρ. Ρ. Τόλκιν: Ο άρχοντας του δευτερεύοντος κόσμου

Βιβλίο / Τζον Ρ. Ρ. Τόλκιν: Ο άρχοντας του δευτερεύοντος κόσμου

Κι αν η Μέση Γη εξυψώθηκε στη φαντασμαγορία που όλοι γνωρίζουμε μέσα απ’ τις ταινίες του Πίτερ Τζάκσον, δεν ξεχνάμε ποτέ εκείνη τη στιγμή της πρώτης βραδινής ανάγνωσης, των απρόσμενων αράδων που σχημάτισαν αμέσως ένα σύμπαν αυτονόητο.
ΜΑΚΗΣ ΜΑΛΑΦΕΚΑΣ
Ο Ερρίκος Σοφράς μιλά για τα «Σονέτα» του Σαίξπηρ: «Θεωρώ το ποίημα έναν οργανισμό ζωντανό, αιμάτινο»

Βιβλίο / Ο Ερρίκος Σοφράς μιλά για τα «Σονέτα» του Σαίξπηρ: «Θεωρώ το ποίημα έναν οργανισμό ζωντανό, αιμάτινο»

Η νέα, εμπλουτισμένη και αναθεωρημένη έκδοση των «Σονέτων» από τους Αντίποδες, σε μετάφραση Ερρίκου Σοφρά, αναδεικνύει τη διαρκή ανάγκη του ποιητή για ελευθερία και καινοτομία, που φτάνει να καταργεί ακόμα και τις ποιητικές και κοινωνικές συμβάσεις.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Οι 10 συν 2 ξένοι τίτλοι της χρονιάς

Βιβλίο / 12 μεταφρασμένα βιβλία που ξεχώρισαν το 2024

Mια millennial συγραφέας και το μεταφεμινιστικό της μυθιστόρημα, η μεταφορά ενός κλασικού βιβλίου σε graphic novel, αυτοβιογραφίες, η επανασύνδεση της ανθρώπινης και της φυσικής ιστορίας σε 900 σελίδες: αυτοί είναι οι ξένοι τίτλοι που ξεχωρίσαμε τη χρονιά που πέρασε.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Η ζωή και τα ήθη ενός λεσβιακού χωριού μέσα από το φαγητό

Βιβλίο / Η ζωή και τα ήθη ενός λεσβιακού χωριού μέσα από το φαγητό

Στον Μανταμάδο οι γυναίκες του Φυσιολατρικού–Ανθρωπιστικού Συλλόγου «Ηλιαχτίδα» δημιούργησαν ένα βιβλίο που συνδυάζει τη νοσταλγία της παράδοσης με τις γευστικές μνήμες της τοπικής κουζίνας.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Ο Γκάρι Ιντιάνα δεν μένει πια εδώ 

Απώλειες / Γκάρι Ιντιάνα (1950-2024): Ένας queer ήρωας του νεοϋορκέζικου underground

Συγγραφέας, ηθοποιός, πολυτάλαντος καλλιτέχνης, κριτικός τέχνης, ονομαστός και συχνά καυστικός ακόμα και με προσωπικούς του φίλους, o Γκάρι Ιντιάνα πέθανε τον περασμένο μήνα από καρκίνο σε ηλικία 74 ετών.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Τζούλια Τσιακίρη

Οι Αθηναίοι / Τζούλια Τσιακίρη: «Οι ταβερνιάρηδες είναι ευεργέτες του γένους»

Με διαλείμματα στο Παρίσι και τη Νέα Υόρκη, έχει περάσει όλη της τη ζωή στο κέντρο της Αθήνας - το ξέρει σαν την παλάμη της. Έχει συνομιλήσει και συνεργαστεί με την αθηναϊκη ιντελεγκέντσια, είναι άλλωστε κομμάτι της. Εδώ και 60 χρόνια, με τη χειροποίητη, λεπτολόγα δουλειά της στον χώρο του βιβλίου και με τις εκδόσεις «Το Ροδακιό» ήξερε ότι δεν πάει για τα πολλά. Αλλά δεν μετανιώνει για τίποτα απ’ όσα της επιφύλαξε η μοίρα «εις τον ρουν της τρικυμιώδους ζωής της».
ΖΩΗ ΠΑΡΑΣΙΔΗ
«H woke ατζέντα του Μεσοπολέμου», μια έκδοση-ντοκουμέντο

Βιβλίο / Woke ατζέντα είχαμε ήδη από τον Μεσοπόλεμο

Μέσα από τις «12 queer ιστορίες που απασχόλησαν τις αθηναϊκές εφημερίδες πριν από έναν αιώνα», όπως αναφέρει ο υπότιτλος του εν λόγω βιβλίου που έχει τη μορφή ημερολογιακής ατζέντας, αποκαλύπτεται ένας ολόκληρος κόσμος βαμμένος στα χρώματα ενός πρώιμου ουράνιου τόξου.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Αθηναϊκές πολυκατοικίες: Η πιο ζωντανή ιστορία της πρωτεύουσας

Βιβλίο / Αθηναϊκές πολυκατοικίες: Η πιο ζωντανή ιστορία της πρωτεύουσας

Μια νέα ερευνητική έκδοση του Ιδρύματος Ωνάση, ευχάριστη και ζωντανή, αφηγείται την ιστορία της πολυκατοικίας αλλά και της πόλης μας με τις μεγάλες και τις μικρότερες αλλαγές της, μέσα από 37 ιστορίες.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ