«Όλα τα συναισθήματα χωράνε στην ποίηση, ακόμα και τα πιο ποταπά»

Νικόλας Κουτσοδόντης: «Όλα τα ανθρώπινα συναισθήματα χωράνε στην ποίηση. Ακόμα και τα πιο ποταπά» Facebook Twitter
Εκτός από το ανθρώπινο στοιχείο και την ευαλωτότητα, στα ποιήματα του Κουτσοδόντη είναι ιδιαίτερος ο τρόπος που το πολιτικό συνδέεται με το ερωτικό, σε έναν σφιχτό εναγκαλισμό.
0


Ο ΝΙΚΟΛΑΣ ΚΟΥΤΣΟΔΟΝΤΗΣ
 γεννημένος το 1987 στην Αθήνα) είναι μία από τις πιο αξιόλογες περιπτώσεις queer ποίησης στη χώρα μας. Έχει ξεχωρίσει για τον βαθιά εξομολογητικό ομοερωτικό λυρισμό του, που συνδυάζεται άρρηκτα με το πολιτικό και κοινωνικό στοιχείο. Έχει τρεις συλλογές στο ενεργητικό του: Χαλκομανία, Εντύποις, 2017, Μόνο κανέναν μη μου φέρεις σπίτι, Θράκα, 2021, και Ίσως φύγεις στο εξωτερικό, Θράκα, 2024. Υπήρξε ο βασικός ανθολόγος και επιμελητής της πρώτης Ανθολογίας Ελληνικής Queer Ποίησης (εκδ. Θράκα και Ίδρυμα Ρόζα Λούξεμπουργκ, 2023).

Το τελευταίο του βιβλίο, Ίσως φύγεις στο εξωτερικό, αποδεικνύεται η πιο ώριμη συλλογή του μέχρι τώρα, με θέμα τη σπαρακτική όσο και τρυφερή ερωτική ιστορία δύο αγοριών και το τέλος μιας σχέσης που θα λήξει με τη φυγή του ενός. Εκτός από το προσωπικό βίωμα και τη χαρτογράφηση queer χώρων και ταυτοτήτων αλλά και την ταξική συνείδηση που το διαπνέει, το βιβλίο  ξαφνιάζει με την ανθρωπιά που διαπερνά τις σελίδες του. Είναι το πρώτο σχόλιο που του κάνω στη συζήτησή μας και το παραδέχεται κι ο ίδιος, μιλώντας για τα πρόσωπα που περιγράφει: «Είναι ατελή τα πλάσματα του βιβλίου μου, οι δύο άντρες που αγαπιούνται. Θα ήθελα, δηλαδή, να έχουν μια ανθρωπινότητα που να τους κάνει συμπαθείς. Αποτυγχάνουν, δεν είναι σπάνιο πράγμα η queer αποτυχία, γι’ αυτό, όμως, και είναι ok. Η δυαδικότητα της σχέσης είναι ένας πυρήνας που υπάρχει μέσα σε μια φωλιά, ένα σπίτι, κάπου “μέσα στην ανθρώπινη δίνη”. Εκεί καταφεύγουν για να κρυφτούν από την εξωτερική βία, κι από εκείνη που έχουν εσωτερικεύσει».

Στη συλλογή του προτάσσει ένα απόσπασμα από την περίφημη ομιλία της νομπελίστριας Όλγκα Τοκάρτσουκ για την τρυφερότητα. Τον ρωτώ αν πιστεύει πως το βιβλίο του είναι τρυφερό και πώς θα όριζε ο ίδιος την τρυφερότητα: «Για μένα η τρυφερότητα είναι η μαγιά που ενδυναμώνει για να μπορέσεις να αντιμετωπίσεις το εχθρικό εξωτερικό περιβάλλον, για να μπορέσεις να βρεις τη δύναμη να συμβάλεις ακόμα και στην κοινωνική ανατροπή. Θα ήθελα το βιβλίο να το νιώσουν ως ένα έργο που βλέπει με συμπάθεια τα ανθρώπινα πλάσματα. Και την τρυφερότητα ως ένα πολιτικό εργαλείο».

Είναι ατελή τα πλάσματα του βιβλίου μου, οι δύο άντρες που αγαπιούνται. Θα ήθελα, δηλαδή, να έχουν μια ανθρωπινότητα που να τους κάνει συμπαθείς. Αποτυγχάνουν, δεν είναι σπάνιο πράγμα η queer αποτυχία, γι’ αυτό, όμως, και είναι ok.

Εκτός από το ανθρώπινο στοιχείο και την ευαλωτότητα, στα ποιήματα του Κουτσοδόντη είναι ιδιαίτερος ο τρόπος που το πολιτικό συνδέεται με το ερωτικό, σε έναν σφιχτό εναγκαλισμό. Υπάρχει σύνδεση queer έρωτα και πολιτικής; Και η ποίηση μήπως είναι ακτιβισμός εν τέλει; «Εφόσον κάποτε υπήρξε ο Άλεν Γκίνσμπεργκ, που μπορούσε ταυτόχρονα να γράφει για τη σωματική διείσδυση και να δένεται ο ίδιος στις ράγες των τρένων με άλλους ακτιβιστές, ώστε να αποτρέψει τη μεταφορά πυρηνικών, τότε, ναι, υπάρχει σύνδεση», τονίζει. «Έχω στο μυαλό μου τον ηλικιωμένο Λουί Αραγκόν να παρελαύνει στα πρώτα Pride του Παρισιού με ροζ κάμπριο, ενώ ήταν μέλος της Κεντρικής Επιτροπής του Γαλλικού Κομμουνιστικού Κόμματος. Οπότε, όλα γίνονται και η ποίηση συνεχίζει να είναι πράξη, να εκφράζει αυτή την “καλύτερη πραγματικότητα”, όλο αυτό που κουβαλά η ανθρώπινη επιθυμία, το ανθρώπινο συναίσθημα και η ανάγκη για έναν ομορφότερο και πιο ασφαλή κόσμο».

ΚΟΥΤΣΟΔΟΝΤΗΣ
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ. Νικόλας Κουτσοδόντης, Ίσως φύγεις στο εξωτερικό, εκδ. Θράκα

O Νικόλας Κουτσοδόντης δεν κρύβει πως ιδεολογικά πρόσκειται στο ΚΚΕ, ενώ από το βιβλίο του παρελαύνουν και διάφορες μορφές κομμουνιστών λογοτεχνών, όπως ο καταραμένος Γάλλος ποιητής Ζεράλντ Νεβέ και ο Σλοβένος ποιητής Έντβαρντ Κότσμπεκ. Πώς συνδυάζεται όμως η queer ταυτότητα με τις αρχές του κομμουνισμού, όταν μάλιστα κατά καιρούς πολλοί χαρακτηρίζουν ομοφοβική τη στάση του ΚΚΕ σε θέματα ΛΟΑΤΚΙΑ+; «Δεν είναι κάτι πρωτότυπο», δηλώνει. «Σε άλλες, πιο δύσκολες εποχές, υπήρξαν και στελέχη ακόμα Κομμουνιστικών Κομμάτων που συνέβαλαν στο να γίνει το πρώτο Pride στη χώρα τους, για παράδειγμα ο Lance Gowland (Αυστραλία), ο Harry Hay (ΗΠΑ), ο γ.γ. της νεολαίας του ΚΚ Μεγάλης Βρετανίας, Mark Ashton, και στα καθ’ ημάς, εδώ, στη Θεσσαλονίκη, κάποιοι που συνέβαλαν από τη δεκαετία του ’80 ακόμα, όντας μέλη του ΚΚΕ. Ένα κόμμα της εργατικής τάξης έχει τα επιστημονικά εργαλεία να βρει τη λύση για τις ανάγκες της κοινωνίας και προς όφελος της ΛΟΑΤΚΙΑ+ κοινότητας. Από την πλευρά μου, μπορώ να πω απλώς πως πιστεύω στην υπόθεση της εργατικής τάξης και προσπαθώ συχνά να γράφω για τη ζωή και τις αγωνίες της στο σήμερα».

Η συσσωρευμένη αδικία από τόσα χρόνια καταπίεσης και περιθωριοποίησης της ΛΟΑΤΚΙΑ+ κοινότητας δεν μπορεί παρά να εκφράζεται στα ποιήματά του: «Μισήσαμε τόσο τον εαυτό μας/γκώσαμε χρόνια τώρα/Γι’ αυτό σου λέω/να τρώγαμε τον πολιτικό», γράφει στο ποίημα «Ο Τιμ και ο Πητ τα ξαναφτιάχνουν», εμπνευσμένο από τον Τζέιμς Ρόμπερτ Μπέικερ, μαχητικό και οργισμένο εκπρόσωπο της queer λογοτεχνίας από τα πρώτα χρόνια του AIDS. Τον ρωτώ για τη θέση που έχουν στην ποίησή του το μίσος, η οργή και η καταγγελία. «Όλα τα ανθρώπινα συναισθήματα χωράνε στην ποίηση», απαντά. «Ακόμα και τα πιο ποταπά ή αστεία ή επουσιώδη. Να είσαι οργισμένος είναι κι αυτό ok, να καταγγέλλεις την αδικία γύρω σου είναι στο μυαλό μου μια υποχρέωση. Ο τρόπος που αντιμετωπίστηκε η ΛΟΑΤΚΙΑ+ κοινότητα στην αρχή της εποχής του AIDS, αυτού του απόλυτου εφιάλτη, από κυβερνήσεις και επιχειρηματίες υγείας, ως κόστος, ως ζημία, μας διδάσκει τι αξία έχει η ανθρώπινη ζωή χτες και σήμερα για τους δυνατούς».  

«Ήταν η Σαλονίκη στην αρχή/κι ένα παιχνίδι δυνατοτήτων και κινδύνων», γράφει σε έναν στίχο. Η Θεσσαλονίκη είναι η πόλη όπου ζει πλέον μόνιμα ο Νικόλας Κουτσοδόντης και πρωταγωνιστεί σε ένα μεγάλο μέρος του τελευταίου του βιβλίου. Η Θεσσαλονίκη υπήρξε το φόντο και για πολλούς γκέι έρωτες στη νεοελληνική ποίηση. Πόση διαφορά όμως έχει η δική του ομοερωτική Θεσσαλονίκη από αυτή του Ντίνου Χριστιανόπουλου και του Νίκου-Αλέξη Ασλάνογλου; «Για μένα η Θεσσαλονίκη είναι ο στίχος του Ασλάνογλου “όλα γυρίζουν/εκεί που δεν αρχίνησαν ποτέ, μες στην αγάπη”», απαντά. «Υπάρχει κάτι το διαρκώς ανείπωτο στην πόλη αυτή, τον τόπο που τόσοι ποιητές έζησαν και έγραψαν. Ίσως το Καραμπουρνάκι του Χριστιανόπουλου να είναι το ίδιο με σήμερα, να έχει χαλάσματα, αλλά πάντα χωράει τα σώματα που σμίγουν», προσθέτει.

Γενικότερα τα Βαλκάνια έχουν την τιμητική τους στη συλλογή του, καθώς μία από τις ενότητες του βιβλίου ονομάζεται «Βαλκανικό κρύο». Πόσο Βαλκάνιος νιώθει άραγε κι ο ίδιος; «Νιώθω μια ιδιαίτερη αγάπη και συγγένεια με τους Βαλκάνιους αδερφούς. Η Θεσσαλονίκη είναι μάλλον η βαλκανικότερη των ελληνικών πόλεων και την επέλεξα ακριβώς γι’ αυτό. Στην ενότητά μου “Βαλκανικό κρύο” γράφω γι’ αυτό το κενό, την εγκατάλειψη, τις κοινωνίες που κι αυτές ακόμα περνούν, “δεν υπάρχουνε πια παιδικές ασφάλειες/στα δικά μας ιδιωτικά αμάξια”.  Έχει μια άγρια ομορφιά να βλέπεις αυτά τα μπρουταλιστικά, παρατημένα σοσιαλιστικά κτίρια της Κροατίας, να θες να τους ξαναδώσεις ζωή, να ερωτοτροπείς μέσα τους».

«Έφερα τελικά κάποιον σπίτι μαμά/μαμά/απόκτησα πλέον σπίτι/και πάλι/φεύγω», καταλήγει στο τέλος του βιβλίου του, σε ευθεία σύνδεση και με τον τίτλο του προηγούμενου. Τελικά η φυγή είναι η αναπόφευκτη κατάληξη κάθε ερωτικής ιστορίας; Πέρα από τη διεκδίκηση της ορατότητας, πέρα και από την queer ταυτότητα, ο αποχωρισμός και η μοναξιά είναι η αναπόδραστη κοινή μοίρα; «Απλά συμβαίνουν, τα κάνουν αυτά οι άνθρωποι», ομολογεί απερίφραστα και συνεχίζει: «Έλεγε η αγαπημένη Κατερίνα Αγγελάκη-Ρουκ: “Ο έρωτας ζάρωσε σε προθεσμία και έγινε ΕΩΣ”. Τρομαχτικός στίχος. Λες, θα είμαι η προθεσμία κάποιου, που θα κάνω τόσο κόπο να του επιτρέψω να δει βαθύτερα και βαθύτερα μέσα μου. Αλλά συχνά, αυτά τα χρόνια σίγουρα, οι άνθρωποι δεν μπορούν να πάψουν να λειτουργούν σαν μονάδες μέσα σε μια σχέση. Κάπως έτσι και ο ήρωας του Απντάικ στο “Τρέχα λαγέ” κυνηγούσε τη νεότητα, τον θαυμασμό, την περιπέτεια κι άφησε πίσω τη γυναίκα και το παιδί του. Νομίζω όλοι λίγο πολύ είμαστε φοβισμένοι, λίγο στα χαμένα, χωρίς βάσεις». Και τι είναι αυτό που θα ήθελε, τι ονειρεύεται ο Νικόλας Κουτσοδόντης για το επόμενο βιβλίο του; «Θα ήθελα στο επόμενό μου βιβλίο να μπορέσω να ονειρευτώ κάτι λιγότερο τρομαχτικό, κάτι που να μοιάζει με συλλογικό όνειρο, με συνεργασία, κάτι που να είναι τελικά ακόμα πιο απείθαρχο».

ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΕΔΩ

Το άρθρο δημοσιεύθηκε στην έντυπη LiFO.

Το νέο τεύχος της LiFO δωρεάν στην πόρτα σας με ένα κλικ.

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Δεν έχεις ιδέα τι σήμαινε για μένα ο Καβάφης όταν ήμουν 11 χρονών»

Βιβλίο / «Δεν έχεις ιδέα τι σήμαινε για μένα ο Καβάφης όταν ήμουν 11 χρονών»

Η βραβευμένη με το National Book Award Αφροαμερικανή ποιήτρια Ρόμπιν Κοστ Λιούις, εξέχουσα συμμετοχή στο δεκαήμερο φεστιβάλ «Archive of Desire» για τον Καβάφη, που πραγματοποιήθηκε στη Νέα Υόρκη, έκανε ένα συγκινητικό, άκρως προσωπικό σχόλιο για τη σημασία του έργου του Αλεξανδρινού ποιητή στις ζωές της αμερικανικής queer κοινότητας (συμπόσιο «Μέρες του 2023», Πανεπιστήμιο Κολούμπια, 1η Μαΐου 2023).
ΑΠΟΔΟΣΗ: ΜΥΡΤΩ ΑΘΑΝΑΣΟΠΟΥΛΟΥ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Στα «Μαθήματα Ζωγραφικής» του Τσαρούχη αποκαλύπτεται όλος ο ελληνικός κόσμος

Ηχητικά Άρθρα / Γιάννης Τσαρούχης: «Η ζωγραφική μου θρέφεται από τη μοναξιά και τη σιωπή»

Στα εκπληκτικά «Μαθήματα Ζωγραφικής» του Γιάννη Τσαρούχη αποκαλύπτεται όλος ο ελληνικός κόσμος, από τις μινωικές τοιχογραφίες έως τα λαϊκά δημιουργήματα του Θεόφιλου.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
George Le Nonce: «Εκτός από τα φέικ νιουζ, υπάρχει η φέικ λογοτεχνία και η φέικ ποίηση»

Ποίηση / George Le Nonce: «Εκτός από τα fake news, υπάρχει η fake λογοτεχνία και ποίηση»

Με αφορμή την έκδοση του τέταρτου ποιητικού του βιβλίου, με τίτλο «Μαντείο», ο Εξαρχειώτης ποιητής μιλά για την πορεία του, την ποίηση –queer και μη–, και για την εποχή του Web 2.0, αποφεύγοντας την boomer-ίστικη νοοτροπία.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Χατζιδάκις, Ιωάννου, Χιόνης, Βακαλόπουλος, Κοντός: 5 βιβλία τους κυκλοφορούν ξανά

Βιβλίο / Χατζιδάκις, Ιωάννου, Χιόνης, Βακαλόπουλος, Κοντός: 5 βιβλία τους κυκλοφορούν ξανά

Μια σειρά από επανεκδόσεις αλλά και νέες εκδόσεις, που αφορούν ποιητές και λογοτέχνες που έχουν φύγει από τη ζωή μάς θυμίζουν γιατί επιστρέφουμε σε αυτούς, διαπιστώνοντας ότι παραμένουν, εν πολλοίς, αναντικατάστατοι.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Η νέα μετάφραση των «Μεταμορφώσεων» είναι ένας άθλος και εκδοτικό γεγονός.

Βιβλίο / Οβίδιος: Η νέα μετάφραση των «Μεταμορφώσεων» είναι ένας άθλος και εκδοτικό γεγονός

Ο κορυφαίος μελετητής του ρωμαϊκού κόσμου Θεόδωρος Δ. Παπαγγελής ολοκλήρωσε την απόδοση στα ελληνικά των 12.000 στίχων του έργου του Οβίδιου, εκφράζοντας ταυτόχρονα τον άκρως μοντέρνο χαρακτήρα του ποιητή.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Τροχιές»: Η Samantha Harvey κέρδισε πανάξια το Booker

Βιβλίο / «Τροχιές»: Η Samantha Harvey κέρδισε πανάξια το Booker

Με θέμα την καθημερινότητα έξι αστροναυτών σε έναν διεθνή διαστημικό σταθμό, το μυθιστόρημα που κέρδισε το Booker 2024 μόλις μεταφράστηκε στα ελληνικά, είναι ένα ποίημα για τον πλανήτη Γη και μας καλεί να τον εκτιμήσουμε ξανά.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
2000 χρόνια μετά την πρώτη κυκλοφορία του, ένα βιβλίο για τους Ρωμαίους αυτοκράτορες γίνεται μπεστ-σέλερ

Βιβλίο / Ο Σουητώνιος του 69 μ.Χ. γίνεται ξανά μπεστ-σέλερ

Οι «Βίοι των Καισάρων», το εξόχως κουτσομπολίστικο βιβλίο που είχε γράψει ο Σουητώνιος για τον βίο και την πολιτεία της πρώτης σειράς των Ρωμαίων αυτοκρατόρων, κυκλοφόρησε σε νέα μετάφραση και μπήκε στη λίστα με τα ευπώλητα των Sunday Times.
THE LIFO TEAM
«Αν δεν μας αρέσουν οι ηγέτες που ψηφίζουμε, ας κατηγορήσουμε τον εαυτό μας»

Βιβλίο / «Αν δεν μας αρέσουν οι ηγέτες που ψηφίζουμε, ας κατηγορήσουμε τον εαυτό μας»

Ο «ροκ σταρ ιστορικός των ημερών», ο καθηγητής στο Πανεπιστήμιο της Οξφόρδης και βραβευμένος συγγραφέας Peter Frankopan, μιλά στη LIFO για τους κινδύνους που απειλούν την Ευρώπη, τη Γάζα και την άνοδο της ακροδεξιάς.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Πένθος και ανάνηψη: Ο δικός μας Σαββόπουλος

Daily / Πένθος και ανάνηψη: Ο δικός μας Σαββόπουλος

Μια εικοσαετία μετά την πρώτη έκδοση του βιβλίου, κυκλοφορεί ξανά σε αναθεωρημένη μορφή, η ενθουσιώδης, στοχαστική, λυρική μελέτη του έργου του σπουδαίου όσο και «πολωτικού» Έλληνα τραγουδοποιού από τον Δημήτρη Καράμπελα.
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΠΟΛΙΤΑΚΗΣ
Ο Γιάννης και η φασολιά

Guest Editors / Ο Γιάννης και η φασολιά

Τέλη ’70, Αθήνα. Ένας νεαρός βουτάει στην ποίηση στη βιβλιοθήκη της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης. Οι στίχοι του Γιάννη Κοντού τον αγγίζουν. Χρόνια μετά, ως συγγραφέας πια, δημιουργεί μια λογοτεχνική σχέση που κρατά δεκαετίες, ανάμεσα σε εκδοτικούς οίκους, ταβέρνες και πρωινά τηλεφωνήματα.
ΒΑΓΓΕΛΗΣ ΡΑΠΤΟΠΟΥΛΟΣ
Ευκλείδης Τσακαλώτος: Οφείλουμε να είμαστε πιο ριζοσπάστες και ταυτόχρονα πιο ρεαλιστές, ακόμα κι αν αυτό ακούγεται σαν τετραγωνισμός του κύκλου!

Βιβλίο / Ευκλείδης Τσακαλώτος: «Οφείλουμε να είμαστε πιο ριζοσπάστες και ταυτόχρονα πιο ρεαλιστές στην αριστερά»

Μια πολιτική κουβέντα «εφ’ όλης της ύλης» με τον βουλευτή της Νέας Αριστεράς, πανεπιστημιακό και πρώην υπουργό Οικονομικών στο στούντιο της LiFO με αφορμή το «Μανιφέστο για μια βιώσιμη κοινωνία», το τρίτο του συγγραφικό πόνημα τα τελευταία χρόνια.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Έχει πέσει στα χέρια σας καμπίσιο κόμικ;

Βιβλίο / Έχει πέσει στα χέρια σας καμπίσιο κόμικ;

Όταν υπάρχει θέληση, πείσμα και μεράκι, η περιφέρεια «τα σπάει». Ο Μέλανδρος Γκανάς, «ψυχή» των Εκδόσεων του Κάμπου, μιλά για το σπιρτόζικο εκδοτικό πολυ-εγχείρημα από τη Λάρισα που αγαπά τα κόμικς και ό,τι σχετίζεται με αυτά, με αφορμή την επέτειο των 15 χρόνων τους.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Λουίς Μπουνιουέλ: Οι κόντρες με τον Νταλί, η αγάπη για τον Λόρκα, η λατρεία για το σινεμά

Βιβλίο / Λουίς Μπουνιουέλ: Οι κόντρες με τον Νταλί, η αγάπη για τον Λόρκα, η λατρεία για το σινεμά

Οι συμπάθειες και οι αντιπάθειες, ο ερωτικός πόθος που διαπερνούσε κάθε του κίνηση, μια ζωή συνώνυμη με τις μεγάλες αλλαγές του 20ού αιώνα και μια συνταγή για σωστό ντράι Μαρτίνι αποτυπώνονται στην αξεπέραστη αυτοβιογραφία του Λουίς Μπουνιούελ, «Η τελευταία μου πνοή», που κυκλοφορεί σε νέα έκδοση.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ