70 χρόνια Τζέιμς Μποντ: Η γέννηση ενός μύθου στην Τζαμάικα

70 χρόνια Τζέιμς Μποντ: Η γέννηση ενός μύθου στην Τζαμάικα Facebook Twitter
«Ήθελα για τον ήρωα του βιβλίου μου το πιο απλό, βαρετό, στεγνό όνομα, κάτι σύντομο, μη ρομαντικό, αγγλοσαξονικό και συνάμα πολύ αρρενωπό», θα έλεγε χρόνια αργότερα ο Ίαν Φλέμινγκ.
0

Τον Απρίλιο του 1953, εμφανίστηκε για πρώτη φορά στα ράφια των βρετανικών βιβλιοπωλείων ο χαρακτήρας του Τζέιμς Μποντ, με την έκδοση της νουβέλας Casino Royale. Ξεκινώντας με μια πρώτη έκδοση 4.728 αντιτύπων, ο Ίαν Φλέμινγκ θα έγραφε άλλα 13 μυθιστορήματα της ίδιας σειράς, τα οποία έχουν πουλήσει περισσότερα από 100 εκατομμύρια αντίτυπα μέχρι σήμερα. Η τεράστια επιτυχία των βιβλίων επισκιάστηκε από τον κολοσσό στον οποίο εξελίχθηκε η κινηματογραφική σειρά, με την πιο πρόσφατη ταινία του 007 (No Time To Die) να έχει πετύχει εισπράξεις 774 εκατομμυρίων δολαρίων.

Ο Φλέμινγκ είχε επισκεφθεί το νησί για πρώτη φορά ως αξιωματικός του ναυτικού κατά τη διάρκεια του Β' Παγκοσμίου Πολέμου, τον Ιούλιο του 1943, σε ένα συνέδριο για την αντιμετώπιση των καταστροφών που προκαλούσαν τα γερμανικά υποβρύχια στην γύρω θαλάσσια περιοχή. Σχεδόν αμέσως μετά την άφιξή του στο νησί της Καραϊβικής, ο Φλέμινγκ είχε ερωτευτεί το μέρος ανακοινώνοντας στον φίλο με τον οποίο έμενε μαζί: «Όταν κερδίσουμε αυτόν τον καταραμένο πόλεμο, θα έρθω να ζήσω στη Τζαμάικα ... θα ζήσω στη Τζαμάικα, θα κολυμπώ και θα γράφω βιβλία». Αργότερα θα πρόσθετε: «Θα γράψω την ιστορία κατασκοπείας που θα τελειώσει όλες τις ιστορίες κατασκοπείας». Και αυτό ακριβώς έκανε.

Μετά τον πόλεμο, ο Φλέμινγκ αγόρασε ένα οικόπεδο 15 στρεμμάτων στη βόρεια ακτή του νησιού, σχεδόν ακριβώς πάνω από την πρωτεύουσα, το Κίνγκστον, όπου έχτισε ένα μικρό σπίτι με θέα στον ωκεανό –  το ονόμασε Goldeneye. Δεν ήταν καθόλου πολυτελές. Ο Φλέμινγκ ήθελε να μην υπάρχουν τζάμια στα παράθυρα για να μπορούν να πετάνε μέσα τα πουλιά, να μην υπάρχει ζεστό νερό, καθώς θα έκαναν μπάνιο στη θάλασσα καθημερινά, και μόνο έναν μικρό φούρνο και έναν νεροχύτη στην κουζίνα. Ο στενός φίλος του Φλέμινγκ και γείτονας του στην Τζαμάικα, ο διάσημος Νόελ Κάουαρντ, ήταν ένας από τους πρώτους ανθρώπους που επισκέφθηκαν το νέο σπίτι, και αμέσως αποφάνθηκε ότι έμοιαζε περισσότερο με νοσοκομείο παρά με νησιωτική βίλα.

Το πρωί της 15ης Ιανουαρίου 1952, μετά το πρωινό, ο Φλέμινγκ κάθισε στο γωνιακό του γραφείο και άρχισε να γράφει το πρώτο του μυθιστόρημα. Αρχικά επιχείρησε να βρει ένα όνομα για τον ήρωά του. Πολλά χρόνια αργότερα θα έλεγε: «Ήθελα το πιο απλό, βαρετό, στεγνό όνομα, κάτι σύντομο, μη ρομαντικό, αγγλοσαξονικό και συνάμα πολύ αρρενωπό». Στο γραφείο του καθόταν παραμελημένο ένα βιβλίο που του είχαν κάνει δώρο με τίτλο Birds of the West Indies (Πουλιά των Δυτικών Ινδιών) από έναν συγγραφέα που ονομαζόταν Τζέιμς Μποντ. Εκείνη τη στιγμή αποφάσισε ότι αυτό ήταν το τέλειο όνομα για τον ήρωά του.

Με το όνομα του κύριου χαρακτήρα του πλέον επικυρωμένο, ο Φλέμινγκ έστρεψε το μυαλό του στην πλοκή του Casino Royale. Ως αξιωματικός της Ναυτικής Υπηρεσίας Πληροφοριών κατά τη διάρκεια του πολέμου, δεν του έλειπαν οι εμπειρίες που μπορούσε να αξιοποιήσει. Το 1941, ο Φλέμινγκ είχε επισκεφθεί τη Λισαβόνα καθ' οδόν προς τη Νέα Υόρκη, μαζί με τον διευθυντή της Ναυτικής Υπηρεσίας Πληροφοριών, ναύαρχο Τζον Γκόντφρεϊ – ο οποίος λέγεται ότι αποτέλεσε τη βάση για τον χαρακτήρα Μ στις ιστορίες του Τζέιμς Μποντ – όταν έτυχε να δει μια σκηνή που θα αποτελούσε τη βάση για την ιστορία του Casino Royale.

Ένα βράδυ, μετά το δείπνο, ο Φλέμινγκ και ο Γκόντφρεϊ επισκέφθηκαν το Καζίνο Εστορίλ, ένα από τα μεγαλύτερα στην Ευρώπη. Καθώς κάθονταν στο τραπέζι του μπακαρά, ο Φλέμινγκ του ψιθύρισε: «Ας υποθέσουμε ότι αυτοί οι τύποι ήταν Γερμανοί πράκτορες – δεν θα ήταν τέλειο να τους ξαφρίζαμε τελείως;». Μια δεκαετία αργότερα, ο Φλέμινγκ αποφάσισε ότι αυτό το υποθετικό σενάριο θα ήταν η βάση για το πρώτο μυθιστόρημά του.

Μετά τον πόλεμο, ο Φλέμινγκ αγόρασε ένα οικόπεδο 15 στρεμμάτων στη βόρεια ακτή του νησιού, σχεδόν ακριβώς πάνω από την πρωτεύουσα, το Κίνγκστον, όπου έχτισε ένα μικρό σπίτι με θέα στον ωκεανό –  το ονόμασε Goldeneye. Δεν ήταν καθόλου πολυτελές. Ο Φλέμινγκ ήθελε να μην υπάρχουν τζάμια στα παράθυρα για να μπορούν να πετάνε μέσα τα πουλιά, να μην υπάρχει ζεστό νερό, καθώς θα έκαναν μπάνιο στη θάλασσα καθημερινά

70 χρόνια Τζέιμς Μποντ: Η γέννηση ενός μύθου στην Τζαμάικα Facebook Twitter
Η έπαυλη του Φλέμιννγκ στην Τζαμάικα
 
70 χρόνια Τζέιμς Μποντ: Η γέννηση ενός μύθου στην Τζαμάικα Facebook Twitter
Με τον ορίτζιναλ Τζέιμς Μποντ στην Τζαμάικα

Αφού το τελείωσε, σκόπευε να το αφιερώσει στη σύζυγό του, εκείνη όμως, αφού το διάβασε, του είπε: «Δε νομίζω ότι είναι το είδος του βιβλίου που θα ήθελε κανείς να του το αφιερώσουν». Απτόητος, ο Φλέμινγκ έστειλε το χειρόγραφο στον εκδότη του αδελφού του Πίτερ, τον Τζόναθαν Κέιπ, ο οποίος το δέχτηκε απρόθυμα χάρη στην πειθώ του Πίτερ. Το Casino Royale πούλησε συνολικά 8.000 αντίτυπα τον πρώτο χρόνο στο Ηνωμένο Βασίλειο και 4.000 στην Αμερική, αποσπώντας ανάμεικτες κριτικές, λειτούργησε όμως ως το εφαλτήριο για το φαινόμενο Τζέιμς Μποντ.

Από την πρώτη του κιόλας απόπειρα για μυθιστόρημα προέκυψε μια φόρμουλα που θα ακολουθούσε σε σχεδόν κάθε άλλο βιβλίο του 007. Ο Μποντ χρειάζεται μια όμορφη γυναίκα ως βοηθό του, έναν κακό που παρά κάποιου είδους σωματική ατέλεια, είναι σχεδόν ισάξιός του, και φυσικά χρειάζεται να ταξιδεύει στα πιο λαμπερά μέρη του κόσμου.

Παρά το γεγονός ότι ήταν το πρώτο βιβλίο Τζέιμς Μποντ, το Casino Royale έγινε ο τελευταίος τίτλος από τα 14 μυθιστορήματα του Φλέμινγκ που μετατράπηκε σε (επίσημη) ταινία με ήρωα τον Μποντ, αν εξαιρέσουμε την ομώνυμη σάτιρα του 1967 με τον Πίτερ Σέλερς. Σηματοδοτώντας την παρθενική έξοδο του Ντάνιελ Κρεγκ, του έβδομου ηθοποιού που υποδύθηκε ρόλο, η κινηματογραφική εκδοχή του Casino Royale κυκλοφόρησε το 2006 και παρέμεινε εξαιρετικά πιστή στο βιβλίο του Φλέμινγκ. Παρά το γεγονός ότι οι εκδόσεις Ian Fleming Publications ανακοίνωσαν τον Φεβρουάριο που μας πέρασε ότι η τρέχουσα επανέκδοση των μυθιστορημάτων του Μποντ θα περιλάμβανε κάποιες αλλαγές στα πρωτότυπα κείμενα, αποφασίστηκε ειδικά το Casino Royale να μην αλλάξει καθόλου.

Με στοιχεία από The Telegraph   

Βιβλίο
0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Ρωμανός ο Μελωδός: Ο ουρανόθρεφτος ποιητής του Θείου Δράματος

Βιβλίο / Ρωμανός ο Μελωδός: Ο ουρανόθρεφτος ποιητής του Θείου Δράματος

Λίγοι είναι οι ποιητικά γραμμένοι εκκλησιαστικοί στίχοι που δεν φέρουν τη σφραγίδα αυτού του ξεχωριστού υμνωδού και εκφραστή της βυζαντινής ποιητικής παράδοσης που τίμησαν οι σύγχρονοί μας ποιητές, από τον Οδυσσέα Ελύτη μέχρι τον Νίκο Καρούζο.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Τα 5 πιο σημαντικά βιβλία του Μάριο Βάργκας Λιόσα

Βιβλίο / Τα 5 πιο σημαντικά βιβλία του Μάριο Βάργκας Λιόσα

Η τελευταία μεγάλη μορφή της λατινοαμερικάνικης λογοτεχνίας που πίστευε πως «η λογοτεχνία μπορεί να αλλάξει την πραγματικότητα» έφυγε την Κυριακή σε ηλικία 89 ετών. Ξεχωρίσαμε πέντε από τα πιο αξιόλογα μυθιστορήματά του.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
bernhard schlink

Πίσω ράφι / «Φανταζόσουν ότι θα έβγαινες στη σύνταξη ως τρομοκράτης;»

Το μυθιστόρημα «Το Σαββατοκύριακο» του Μπέρνχαρντ Σλινκ εξετάζει τις ηθικές και ιδεολογικές συνέπειες της πολιτικής βίας και της τρομοκρατίας, αναδεικνύοντας τις αμφιλεγόμενες αντιπαραθέσεις γύρω από το παρελθόν και το παρόν.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Φοίβος Οικονομίδης

Βιβλίο / Φοίβος Οικονομίδης: «Είμαστε έτοιμοι ανά πάσα στιγμή να σπάσουμε σε χίλια κομμάτια»

Με αφορμή το νέο του βιβλίο «Γιακαράντες», ο Φοίβος Οικονομίδης, ένας από τους πιο χαρακτηριστικούς συγγραφείς της νεότερης γενιάς, μιλά για τη διάσπαση προσοχής, την αυτοβελτίωση, τα κοινωνικά δίκτυα, το βύθισμα στα ναρκωτικά και τα άγχη της γενιάς του.
ΙΩΝΑΣ ΚΑΛΛΙΜΑΝΗΣ
Σερζ Τισερόν «Οικογενειακά μυστικά»

Το Πίσω Ράφι / «Το να κρατάμε ένα μυστικό είναι ό,τι πιο πολύτιμο και επικίνδυνο έχουμε»

Μελετώντας τις σκοτεινές γωνιές των οικογενειακών μυστικών, ο ψυχίατρος και ψυχαναλυτής Σερζ Τισερόν αποκαλύπτει τη δύναμη και τον κίνδυνο που κρύβουν καθώς μεταφέρονται από τη μια γενιά στην άλλη.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Το ηθικό ζήτημα με τις μεταθανάτιες εκδόσεις με αφορμή το ημερολόγιο της Τζόαν Ντίντιον

Βιβλίο / Μεταθανάτιες εκδόσεις και ηθικά διλήμματα: Η Τζόαν Ντίντιον στο επίκεντρο

Σύντομα θα κυκλοφορήσει ένα βιβλίο με τις προσφάτως ανακαλυφθείσες «ψυχιατρικές» σημειώσεις της αείμνηστης συγγραφέως, προκαλώντας ερωτήματα σχετικά με τη δεοντολογία της μεταθανάτιας δημοσίευσης έργων ενός συγγραφέα χωρίς την επίσημη έγκρισή του.
THE LIFO TEAM
Στα «Μαθήματα Ζωγραφικής» του Τσαρούχη αποκαλύπτεται όλος ο ελληνικός κόσμος

Ηχητικά Άρθρα / Γιάννης Τσαρούχης: «Η ζωγραφική μου θρέφεται από τη μοναξιά και τη σιωπή»

Στα εκπληκτικά «Μαθήματα Ζωγραφικής» του Γιάννη Τσαρούχη αποκαλύπτεται όλος ο ελληνικός κόσμος, από τις μινωικές τοιχογραφίες έως τα λαϊκά δημιουργήματα του Θεόφιλου.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
George Le Nonce: «Εκτός από τα φέικ νιουζ, υπάρχει η φέικ λογοτεχνία και η φέικ ποίηση»

Ποίηση / George Le Nonce: «Εκτός από τα fake news, υπάρχει η fake λογοτεχνία και ποίηση»

Με αφορμή την έκδοση του τέταρτου ποιητικού του βιβλίου, με τίτλο «Μαντείο», ο Εξαρχειώτης ποιητής μιλά για την πορεία του, την ποίηση –queer και μη–, και για την εποχή του Web 2.0, αποφεύγοντας την boomer-ίστικη νοοτροπία.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Χατζιδάκις, Ιωάννου, Χιόνης, Βακαλόπουλος, Κοντός: 5 βιβλία τους κυκλοφορούν ξανά

Βιβλίο / Χατζιδάκις, Ιωάννου, Χιόνης, Βακαλόπουλος, Κοντός: 5 βιβλία τους κυκλοφορούν ξανά

Μια σειρά από επανεκδόσεις αλλά και νέες εκδόσεις, που αφορούν ποιητές και λογοτέχνες που έχουν φύγει από τη ζωή μάς θυμίζουν γιατί επιστρέφουμε σε αυτούς, διαπιστώνοντας ότι παραμένουν, εν πολλοίς, αναντικατάστατοι.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Η νέα μετάφραση των «Μεταμορφώσεων» είναι ένας άθλος και εκδοτικό γεγονός.

Βιβλίο / Οβίδιος: Η νέα μετάφραση των «Μεταμορφώσεων» είναι ένας άθλος και εκδοτικό γεγονός

Ο κορυφαίος μελετητής του ρωμαϊκού κόσμου Θεόδωρος Δ. Παπαγγελής ολοκλήρωσε την απόδοση στα ελληνικά των 12.000 στίχων του έργου του Οβίδιου, εκφράζοντας ταυτόχρονα τον άκρως μοντέρνο χαρακτήρα του ποιητή.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Τροχιές»: Η Samantha Harvey κέρδισε πανάξια το Booker

Βιβλίο / «Τροχιές»: Η Samantha Harvey κέρδισε πανάξια το Booker

Με θέμα την καθημερινότητα έξι αστροναυτών σε έναν διεθνή διαστημικό σταθμό, το μυθιστόρημα που κέρδισε το Booker 2024 μόλις μεταφράστηκε στα ελληνικά, είναι ένα ποίημα για τον πλανήτη Γη και μας καλεί να τον εκτιμήσουμε ξανά.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ