Όλα συνδέονται

Όλα συνδέονται Facebook Twitter
0

1. Douglas Gordon / Don DeLillo: Ο ιδιοφυής δημιουργός Douglas Gordon συλλαμβάνει την ιδέα να τανύσει τον χρόνο, να επιμηκύνει όσο δεν παίρνει τα δευτερόλεπτα, να μας επιβάλει το σύμπαν της φουκαριάρας λεπτομέρειας. Και κάνει άριστα, παίρνοντας το Ψυχώ του Άλφρεντ Χίτσκοκ και διαστέλλοντας τη μιάμιση ώρα σε είκοσι τέσσερις. «24 HoursPsycho» λέγεται η μνημειώδης εγκατάσταση που παρουσίασε πριν από είκοσι χρόνια ο Gordon. Τα 109 λεπτά του Χίτσκοκ γίνονται 24 επί 60 ίσον Χίλια Τετρακόσια Σαράντα λεπτά. Αντί για είκοσι τέσσερα καρέ το δευτερόλεπτο, όπως συμβαίνει στον κινηματογράφο, εδώ έχουμε δύο καρέ το δευτερόλεπτο και ο Σκοτσέζος καλλιτέχνης θριαμβεύει επί του πανδαμάτορος χρόνου. Αυτά το 1993, όταν ο Gordon ήταν μόλις είκοσι εφτά ετών. Ο πολύς και μέγας Don DeLillo, στο κατ' εμέ νεο αριστούργημά του Point Omega (μτφρ. Ελένη Γιαννακάκη, εκδ. Εστία), εκθειάζει το έργο του Gordon, εντάσσοντάς το οργανικά και καταλυτικά στη δομή του μυθιστορήματός του – βλέπε και LifΟ, Radio Book spotting, 05/12/2012. Ο Gordon, το 2006, κάνει ένα ωραίο πλονζόν και μας δωρίζει το δεύτερο επιβλητικό του αριστούργημα, το φιλμ Zidane, A 21stCenturyPortrait. Πρόκειται για ένα ρηξικέλευθο εγκώμιο του μεγαλύτερου ποδοσφαιριστή όλων των εποχών (αν εξαιρέσουμε τον George Best, που ήταν άλλωστε και το πέμπτο μέλος των Beatles), του Έλληνος Μαρσεγέζου Ζινεντίν Ζιντάν. Τη μουσική υπογράφουν οι επίσης ρηξικέλευθοι Σκοτσέζοι Mogwai. Χρόνος και ποδόσφαιρο, λοιπόν, τα θέματα του Douglas Gordon. 

2. Φάουστ / Μαρμαρινός/ Μάρκαρης / Καραζήσης: Μαίνεται ο εμφύλιος, ακόμα ένας! Οι υπέρ του κατά Μιχαήλ Μαρμαρινό Φάουστ και οι κατά. Αυτοί που εκθειάζουν την πάντα συγκροτημένη αποδομητική ματιά του Μαρμαρινού και αυτοί που καταγγέλλουν το εγχείρημα, συνήθως με εύκολα ντεμοντέ επιχειρήματα (ακατανοησία, ασυναρτησία, ασέβεια και πάει λέγοντας). Εγώ είμαι στους υπέρ. Ούτως ή άλλως, αμφότεροι οι Υπέρ και Κατά εγκωμιάζουν τους ηθοποιούς και το σάουντρακ του έργου και τον άθλο που επιτελεί, σχεδόν ψιθυρίζοντας όλη την ώρα, ο Ακύλλας Καραζήσης. Καλόν είναι να εγκωμιάσουμε και τη μετάφραση του Πέτρου Μάρκαρη, άθλος επίσης. Το βιβλίο, το οποίο μάλιστα «παίζει» και στην παράσταση, όταν η Μαργαρίτα φτιάχνει μια αυτοσχέδια γέφυρα στο ρυάκι με τόμους του Φάουστ του Γκαίτε αντί για βραχάκια, απαρτίζεται από χίλιες εκατόν εβδομήντα σελίδες, άσπρο λιτό εξώφυλλο, δύο γλώσσες (γερμανικά, ελληνικά), άψογο παλιομοδίτικο δέσιμο, λίαν βολικό σχήμα, ιδεώδες για τσέπη αμπέχονου ή μοντγκόμερι. Ο Μάρκαρης έβαλε την ψυχή του, έδωσε τα ρέστα του, κέρδισε το στοίχημα, θριάμβευσε και αυτός, όπως και ο DouglasGordon, επί του πανδαμάτορος χρόνου. Αναμετρήθηκε, κέρδισε. Και ο Μαρμαρινός το ίδιο. Και ο Καραζήσης το ίδιο. Φάουστ: «Ω, ευτυχής αυτός που ακόμα ελπίζει,/ Σώος να βγει απ' των λαθών την τρικυμία,/ Ό,τι δεν ξέρεις είναι που σε στηρίζει / Και ό,τι ξέρεις είναι χωρίς αξία./ Έλα, ας μην αφήσουμε της στιγμής την ομορφιά» (εκδ. Γαβριηλίδης, σ. 117).

3. ΚΚΚΚΚ: Κρατώ στα χέρια μου το Καρρέ-Καρρέ του Κώστα Καλφόπουλου, όπου, εκτός από κάμποσους ποδοσφαιριστές, παίζουν μπάλα και τα Κάππα, πολλά Κάππα (Κώστας, Καλφόπουλος, Καρρέ, Καρρέ, και Καραζήσης). Ένα βιβλίο στο οποίο, με τον τρόπο του Tόμας Πίντσον, συνδέονται ο DouglasGordon και το τάνυσμα των δευτερολέπτων και το ποδόσφαιρο, ο Ακύλλας Καραζήσης και η Γερμανία και ο Φάουστ και οι Μαργαρίτες που αγαπήσαμε στην υπερώριμη εφηβεία μας. Ο Ακύλλας γράφει, εντός του βιβλίου και με την προσωπική του ορθογραφία, το μεταφαουστικό κείμενο/ποίημα/κοινωνιολόγημα «Ο Καλφόπουλος (σε έντεκα καρρέ)» (σσ. 77-80). Καραζήσης: «Αυτό που γεννιέται έχει πάνω του κολλημένο το παληό που το γεννάει. Έτσι κι οι δύο μας ξεκινήσαμε γέροι στα είκοσι». Φάουστ: «Τρέμω, χάνω τις λέξεις, μόλις κι ανασαίνω,/ Είναι όνειρο. Το περιβάλλον γύρω μου χαμένο». Καραζήσης: «Οι λέξεις σ' αυτό το βιβλίο μιλούν για κάτι διαφορετικό απ' αυτό που φαίνεται να λένε». Καλφόπουλος: «Εσύ, δηλαδή, για να 'χουμε καλό ρώτημα, πού έχασες, πότε έχασες, κι εμείς δεν το πήραμε χαμπάρι». Περαιτέρω: ο Καλφόπουλος, ιδιοφυώς, και το τονίζω: ιδιοφυώς, και πέραν και ανεξαρτήτως του Douglas Gordon, επιτυγχάνει στο διήγημα Καρρέ-Καρρέ, και μιλώντας για μια ποδοσφαιρική αναμέτρηση ογδόης κατηγορίας, Κάτω Πέρα Παναγιά εναντίον Άνω Κάτω Κολοπετινίτσας, ας πούμε, να επιμηκύνει συγκλονιστικά τον χρόνο, να λιώσει, όπως ο Σαλβαδόρ Νταλί, τα ρολόγια, να μεταφέρει λογοτεχνικά μια σκηνή που διαρκεί κανονικά τρία, τέσσερα δευτερόλεπτα σε κάμποσες σελίδες, να μας μεταφέρει στο άχρονο, ουσιαστικά να μας οικειώσει με ό,τι είναι η καθημερινή αιωνιότητα που εμείς, άφρονες και βιαστικοί, παραβλέπουμε. Όλα συνδέονται, ποδόσφαιρο, χρόνος, Φάουστ, Καραζήσης, θέατρο, λογοτεχνία, Καλφόπουλος, εικαστικά. Παλιά, λογοπαίζοντας, λέγαμε: «Ο χρόνος είναι κρίμα». Ο ποιητής Θάνος Σταθόπουλος, μιλώντας για τον αρχιτέκτονα Λε Κορμπυζιέ, διόρθωσε: «Ο χρόνος είναι ρήμα».

www.radiobookspotting.blogspot.gr/

0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

bernhard schlink

Πίσω ράφι / «Φανταζόσουν ότι θα έβγαινες στη σύνταξη ως τρομοκράτης;»

Το μυθιστόρημα «Το Σαββατοκύριακο» του Μπέρνχαρντ Σλινκ εξετάζει τις ηθικές και ιδεολογικές συνέπειες της πολιτικής βίας και της τρομοκρατίας, αναδεικνύοντας τις αμφιλεγόμενες αντιπαραθέσεις γύρω από το παρελθόν και το παρόν.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Φοίβος Οικονομίδης

Βιβλίο / Φοίβος Οικονομίδης: «Είμαστε έτοιμοι ανά πάσα στιγμή να σπάσουμε σε χίλια κομμάτια»

Με αφορμή το νέο του βιβλίο «Γιακαράντες», ο Φοίβος Οικονομίδης, ένας από τους πιο χαρακτηριστικούς συγγραφείς της νεότερης γενιάς, μιλά για τη διάσπαση προσοχής, την αυτοβελτίωση, τα κοινωνικά δίκτυα, το βύθισμα στα ναρκωτικά και τα άγχη της γενιάς του.
ΙΩΝΑΣ ΚΑΛΛΙΜΑΝΗΣ
Σερζ Τισερόν «Οικογενειακά μυστικά»

Το Πίσω Ράφι / «Το να κρατάμε ένα μυστικό είναι ό,τι πιο πολύτιμο και επικίνδυνο έχουμε»

Μελετώντας τις σκοτεινές γωνιές των οικογενειακών μυστικών, ο ψυχίατρος και ψυχαναλυτής Σερζ Τισερόν αποκαλύπτει τη δύναμη και τον κίνδυνο που κρύβουν καθώς μεταφέρονται από τη μια γενιά στην άλλη.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Το ηθικό ζήτημα με τις μεταθανάτιες εκδόσεις με αφορμή το ημερολόγιο της Τζόαν Ντίντιον

Βιβλίο / Μεταθανάτιες εκδόσεις και ηθικά διλήμματα: Η Τζόαν Ντίντιον στο επίκεντρο

Σύντομα θα κυκλοφορήσει ένα βιβλίο με τις προσφάτως ανακαλυφθείσες «ψυχιατρικές» σημειώσεις της αείμνηστης συγγραφέως, προκαλώντας ερωτήματα σχετικά με τη δεοντολογία της μεταθανάτιας δημοσίευσης έργων ενός συγγραφέα χωρίς την επίσημη έγκρισή του.
THE LIFO TEAM
Στα «Μαθήματα Ζωγραφικής» του Τσαρούχη αποκαλύπτεται όλος ο ελληνικός κόσμος

Ηχητικά Άρθρα / Γιάννης Τσαρούχης: «Η ζωγραφική μου θρέφεται από τη μοναξιά και τη σιωπή»

Στα εκπληκτικά «Μαθήματα Ζωγραφικής» του Γιάννη Τσαρούχη αποκαλύπτεται όλος ο ελληνικός κόσμος, από τις μινωικές τοιχογραφίες έως τα λαϊκά δημιουργήματα του Θεόφιλου.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
George Le Nonce: «Εκτός από τα φέικ νιουζ, υπάρχει η φέικ λογοτεχνία και η φέικ ποίηση»

Ποίηση / George Le Nonce: «Εκτός από τα fake news, υπάρχει η fake λογοτεχνία και ποίηση»

Με αφορμή την έκδοση του τέταρτου ποιητικού του βιβλίου, με τίτλο «Μαντείο», ο Εξαρχειώτης ποιητής μιλά για την πορεία του, την ποίηση –queer και μη–, και για την εποχή του Web 2.0, αποφεύγοντας την boomer-ίστικη νοοτροπία.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Χατζιδάκις, Ιωάννου, Χιόνης, Βακαλόπουλος, Κοντός: 5 βιβλία τους κυκλοφορούν ξανά

Βιβλίο / Χατζιδάκις, Ιωάννου, Χιόνης, Βακαλόπουλος, Κοντός: 5 βιβλία τους κυκλοφορούν ξανά

Μια σειρά από επανεκδόσεις αλλά και νέες εκδόσεις, που αφορούν ποιητές και λογοτέχνες που έχουν φύγει από τη ζωή μάς θυμίζουν γιατί επιστρέφουμε σε αυτούς, διαπιστώνοντας ότι παραμένουν, εν πολλοίς, αναντικατάστατοι.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Η νέα μετάφραση των «Μεταμορφώσεων» είναι ένας άθλος και εκδοτικό γεγονός.

Βιβλίο / Οβίδιος: Η νέα μετάφραση των «Μεταμορφώσεων» είναι ένας άθλος και εκδοτικό γεγονός

Ο κορυφαίος μελετητής του ρωμαϊκού κόσμου Θεόδωρος Δ. Παπαγγελής ολοκλήρωσε την απόδοση στα ελληνικά των 12.000 στίχων του έργου του Οβίδιου, εκφράζοντας ταυτόχρονα τον άκρως μοντέρνο χαρακτήρα του ποιητή.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Τροχιές»: Η Samantha Harvey κέρδισε πανάξια το Booker

Βιβλίο / «Τροχιές»: Η Samantha Harvey κέρδισε πανάξια το Booker

Με θέμα την καθημερινότητα έξι αστροναυτών σε έναν διεθνή διαστημικό σταθμό, το μυθιστόρημα που κέρδισε το Booker 2024 μόλις μεταφράστηκε στα ελληνικά, είναι ένα ποίημα για τον πλανήτη Γη και μας καλεί να τον εκτιμήσουμε ξανά.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
2000 χρόνια μετά την πρώτη κυκλοφορία του, ένα βιβλίο για τους Ρωμαίους αυτοκράτορες γίνεται μπεστ-σέλερ

Βιβλίο / Ο Σουητώνιος του 69 μ.Χ. γίνεται ξανά μπεστ-σέλερ

Οι «Βίοι των Καισάρων», το εξόχως κουτσομπολίστικο βιβλίο που είχε γράψει ο Σουητώνιος για τον βίο και την πολιτεία της πρώτης σειράς των Ρωμαίων αυτοκρατόρων, κυκλοφόρησε σε νέα μετάφραση και μπήκε στη λίστα με τα ευπώλητα των Sunday Times.
THE LIFO TEAM
«Αν δεν μας αρέσουν οι ηγέτες που ψηφίζουμε, ας κατηγορήσουμε τον εαυτό μας»

Βιβλίο / «Αν δεν μας αρέσουν οι ηγέτες που ψηφίζουμε, ας κατηγορήσουμε τον εαυτό μας»

Ο «ροκ σταρ ιστορικός των ημερών», ο καθηγητής στο Πανεπιστήμιο της Οξφόρδης και βραβευμένος συγγραφέας Peter Frankopan, μιλά στη LIFO για τους κινδύνους που απειλούν την Ευρώπη, τη Γάζα και την άνοδο της ακροδεξιάς.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Πένθος και ανάνηψη: Ο δικός μας Σαββόπουλος

Daily / Πένθος και ανάνηψη: Ο δικός μας Σαββόπουλος

Μια εικοσαετία μετά την πρώτη έκδοση του βιβλίου, κυκλοφορεί ξανά σε αναθεωρημένη μορφή, η ενθουσιώδης, στοχαστική, λυρική μελέτη του έργου του σπουδαίου όσο και «πολωτικού» Έλληνα τραγουδοποιού από τον Δημήτρη Καράμπελα.
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΠΟΛΙΤΑΚΗΣ
Ο Γιάννης και η φασολιά

Guest Editors / Ο Γιάννης και η φασολιά

Τέλη ’70, Αθήνα. Ένας νεαρός βουτάει στην ποίηση στη βιβλιοθήκη της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης. Οι στίχοι του Γιάννη Κοντού τον αγγίζουν. Χρόνια μετά, ως συγγραφέας πια, δημιουργεί μια λογοτεχνική σχέση που κρατά δεκαετίες, ανάμεσα σε εκδοτικούς οίκους, ταβέρνες και πρωινά τηλεφωνήματα.
ΒΑΓΓΕΛΗΣ ΡΑΠΤΟΠΟΥΛΟΣ