Τα «Αλάνια» και η αόρατη Ρώμη του Παζολίνι

Τα Αλάνια και η αόρατη Ρώμη του Παζολίνι Facebook Twitter
Ο Ιταλός δημιουργός γνωρίζει από πρώτο χέρι όλα όσα περιγράφει στο πρώτο του αυτό μυθιστόρημα, τα τοπόσημα ενός αθέατου κόσμου αλλά και το βάθος του χαρακτήρα των ragazzi di vita, αποδεικνύοντας τη συγγραφική του δεινότητα. Φωτ.: Getty Image/ Ideal Images
0

ΑΡΚΟΥΝ ΛΙΓΕΣ ΣΕΛΙΔΕΣ από τα Aλάνια του Πιερ Πάολο Παζολίνι, που κυκλοφορούν σε νέα μετάφραση από τον Γιώργο Κεντρωτή και τις εκδόσεις Gutenberg –είχαν βγει παλιότερα από τις εκδόσεις Οδυσσέας με τoν τίτλο Τα παιδιά της ζωής– για να ανιχνεύσει κανείς τις γνώριμες εικόνες που σφράγισαν το έργο του και είναι βγαλμένες από το υπογάστριο της πόλης, όπου οι υψηλές στιγμές ποίησης εναλλάσσονται με τον πιο ακραίο ρεαλισμό.

Έχει κανείς την αίσθηση ότι με το αντικειμενικό πάθος των περιγραφών του ο Παζολίνι θέτει εαυτόν στην υπηρεσία μιας υπέρτατης αποστολής που είναι να κατέβει από τα ύψη του μεγάλου ποιητικού ύφους και να φτάσει στο επίπεδο των ελασσόνων φωνών με όλο τον κίνδυνο της συνενοχής αλλά και με τη μεγαλόθυμη κίνηση της προσφοράς· σαν να αφηγείται από χρέος την Ιστορία αυτών των νεαρών που προέρχονται από τα φτωχά προάστια της πόλης, γράφοντας μάλιστα στη δική τους προφορική γλώσσα, που είναι τα ρομανέσκο.

Με αυτόν τον τρόπο οι μικροί ήρωες που είναι γνωστοί με τα παρατσούκλια τους, ο Γκλίτσας, ο Τσαντίλας, ο Ψόφιος, ο Ναπολιτάνος, ο Κούτουλας, ο Αποφάγιας, ο Βαρέλας, ο Χούφτας, ο Ξετσίπωτος και, φυσικά, οι δύο περίοπτοι πρωταγωνιστές, ο Λέρας και ο Σγουρομάλλης, βγαίνουν από το σκοτάδι και αποκτούν, ίσως για πρώτη φορά, θρυλική υπόσταση. Αυτή αφουγκραζόταν ο ίδιος ζώντας όλους αυτούς τους χαρακτήρες από κοντά για χρόνια στα φτωχά περίχωρα της Ρώμης ώσπου ξέσπασε σκάνδαλο εξαιτίας των κατηγοριών ότι αποπλάνησε ένα νεαρό αγόρι.

Η γραφή του Παζολίνι διαμορφώνει μια παράξενη μεταφυσικού τύπου ποίηση που του επιτρέπει να σκαρώσει διάφορα σονέτα ή να δει στα μάτια τον Θεό.

Ο Ιταλός δημιουργός γνωρίζει από πρώτο χέρι όλα όσα περιγράφει στο πρώτο του αυτό μυθιστόρημα, τα τοπόσημα ενός αθέατου κόσμου αλλά και το βάθος του χαρακτήρα των ragazzi di vita, αποδεικνύοντας τη συγγραφική του δεινότητα. Είναι τα αγόρια από τα χαμαιτυπεία, τις παράγκες και τις εργατικές κατοικίες στις παρυφές της πόλης, που μένουν στο Ντόνα Ολίμπια, στο Τιμπουρτίνο, στο Φερομπεντό με τους τσιμεντένιους ουρανοξύστες, το προάστιο που απλωνόταν «πασπαλισμένο με τη ζάχαρη άχνη της σελήνης, σκόνη λευκή και αρωματική, σε σωστές αναλογίες και τόσο σιωπηλή που μπορούσες να ακούσεις κάποιον φύλακα να σιγοτραγουδάει μέσα σε κάποιαν αποθήκη εκεί» και που άστραφτε σαν καθρέφτης «με τις ψηλές καπνοδόχους της», δίπλα στις σιδερογραμμές που έλαμπαν κάτω από τον σκληρό ήλιο.

cover
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΡΑΓΓΕΙΛΕΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ:
Πιερ Πάολο Παζολίνι, Αλάνια
Μτφρ.: Γιώργος Κεντρωτής, Εκδόσεις Gutenberg

Είναι τα αγόρια που τριγυρνάνε στο Μποργκέτο Πρενεστίνο με τα σπιτάκια «που μοιάζουνε σαν ζάρια ή σαν κοτέτσια και που είναι άλλα άσπρα σαν των Αράβων και άλλα μαύρα σαν καλυβόσπιτα, φίσκα στους χωριαταραίους: Πουλιέζους, Μαρκετζιάνους, Σαρδηνούληδες ή Καλαβρέζους, νιους και γέρους, που την ώρα εκείνη γύρναγαν κουρελοντυμένοι και στουπί στο μεθύσι» και που ενίοτε καταλήγουν να περνούν τις σιδερόφρακτες πύλες της Ρετζίνα Τσέλι, της «Βασίλισσας των Ουρανών», όπως αποκαλούσαν την πιο μεγάλη φυλακή της πόλης (δεν είναι να απορείς που οι φυλακές ήταν παλιό μοναστήρι).

Η γερμανική κατοχή έκανε τα πράγματα πιο άγρια, καθώς τα πιτσιρίκια μετατρέπονταν σε σαλταδόρους –οικεία εικόνα και για μας– για να εξασφαλίσουν ένα κομμάτι ψωμί ή κατέληγαν να κουβαλούν βαριά παλιοσίδερα για ένα μικρό μεροκάματο. Με μπούκλες κολλημένες στο μέτωπο από τον ιδρώτα –μια περιγραφή του Παζολίνι που μετατρέπει τους αφανείς του ήρωες σε αισθαντικούς μικρούς θεούς– αναζητούσαν διαρκώς την «αγαθήν μερίδα», άλλος ένας θεολογικός όρος που υιοθετεί ο Παζολίνι από το Κατά Λουκάν για να περιγράψει τη σχεδόν μεταφυσική αναζήτηση αυτού του ιερού στοιχείου που θα τους κρατούσε στη ζωή.

Εννοείται ότι ποτέ δεν έλειπαν οι παρεξηγήσεις και οι καβγάδες αλλά και οι ερωτοδουλειές, αφού άλλοτε έδιναν κάποια από τα χρήματα που αποσπούσαν από ευκαιριακές παρανομίες για να συνευρεθούν ερωτικά με μια φελινικού τύπου γυναίκα που φρόντιζε να τους ξαφρίσει, ενώ άλλοτε ερωτεύονταν στα σοβαρά, όπως ο Σγουρομάλλης, που αποφασίζει να γίνει βοηθός ψαρά για να διεκδικήσει την αγαπημένη του. Πάνω, όμως, στην απελπισία του να της αγοράσει το δαχτυλίδι που θα σφράγιζε τους αρραβώνες τους βρέθηκε να οργανώνει μια ληστεία, που φυσικά δεν πήγε καλά. Εδώ ο Παζολίνι καταθέτει μία από τις πιο παραστατικές περιγραφές του, διαγράφοντας μια αναλογία μεταξύ του εσωτερικού κόσμου του πρωταγωνιστή του και του εξωτερικού περιβάλλοντος:

«Όπως απομακρύνονταν τα σπίτια, σε κάποια πλατεία ή σε κάποια ανισόπεδη διάβαση, σιωπηλός σαν νεκροταφείο, σε κάποιο οικόπεδο με κλήρους όπου δεν υπήρχαν παρά μόνο εργοτάξια και γιαπιά υψωμένα μέχρι τον πέμπτο ουρανό και αλάνες μες στη βρόμα, τώρα άνοιγε όλος ο ουρανός, και τον έβλεπες σκεπασμένον από χιλιάδες συννεφάκια, μικρά σαν φουσκίτσες, σαν σπυράκια, που κατέβαιναν προς τις αχνές και δαντελωτές κορυφές των ουρανοξυστών στο βάθος, σε όλα τα σχήματα, σε όλα τα χρώματα.

Μαύρα κοχυλάκια, κιτρινωπά στρείδια, τιρκουάζ χτένια, σαν ροχάλες στο κόκκινο του κρόκου του αυγού: και στο βάθος, μετά από μια γαλάζια κορδέλα, καθαρό και κρυστάλλινο σαν ποτάμι των αρκτικών ζωνών, ένα τεράστιο κάτασπρο σύννεφο, κατσαρό ολόγυρα, δροσερό και απέραντο, που έμοιαζε με το Όρος του Καθαρτηρίου».

Η σαφής αναφορά στον Δάντη, όπως και άλλες αναφορές που είναι διάσπαρτες στο βιβλίο, το οποίο ούτως ή άλλως διαβάζεται σαν μια κάθοδος στην κόλαση, είναι απλώς άλλη μια ποιητική μετάθεση του Παζολίνι, ο οποίος είναι σαφές ότι συνομιλεί άμεσα με αγαπημένους του στίχους, όπως αυτοί του Τζουζέπε Τζοακίνο Μπέλι αλλά και εκείνοι των γνήσιων εκπροσώπων του Ρουμί που στον δικό του κόσμο είναι οι άντρες που δουλεύουν στα συνεργεία.

Τα Αλάνια και η αόρατη Ρώμη του Παζολίνι Facebook Twitter
Δεν είναι να απορείς που οι κάπως πένθιμες εικόνες των τσίρκων και η άγρια όψη της πόλης έγιναν το σκηνικό των πρώτων ταινιών του Παζολίνι, π.χ. του Ακατόνε και του Μάμα Ρόμα, και έδωσαν έμπνευση στον Φελίνι, ο οποίος τον κάλεσε να δουλέψει μαζί του ως σεναριογράφος.

Ο μεταφραστής Γιώργος Κεντρωτής εντοπίζει κι άλλες ποιητικές αναλογίες ή παραπομπές σε θρησκευτικά κείμενα, π.χ. υπαινικτικές αναφορές στη βιβλική Αποκάλυψη του Ιωάννου. Υπάρχουν, επίσης, λογοτεχνικές περιγραφές που καταδεικνύουν συνάφεια με άλλα σπουδαία λογοτεχνικά κείμενα, όπως αυτές στην έρημη Βίλα Μποργκέζε, που είναι σαν να συνομιλούν με την αρχή από τον Τροπικό του Καρκίνου του Χένρι Μίλερ, ενώ άλλα αποσπάσματα καταγράφουν τις καίριες θέσεις του Παζολίνι για τα μεγάλα θέματα της ύπαρξης: τον θάνατο, την ιερότητα, τις κοινωνικές προκαταλήψεις της εποχής, τις σεξουαλικές απαγορεύσεις, την ομοφυλοφιλία, τον κομμουνισμό, την πολιτική, τη δικαιοσύνη.

Ωστόσο, μόνο αυτή η παράδοξη ισότητα απέναντι στη φτώχεια, που εκφράζουν αυτά τα αγόρια, η παραίτηση και η απογύμνωση απ’ όλα και κυρίως από τη ματαιοδοξία δείχνουν να δικαιώνουν τον θάνατο, άρα και την αλήθεια της ζωής. Εδώ είναι όλοι εκ προοιμίου ηττημένοι, άρα όλοι αδέλφια σε αυτή την ανωνυμία που συνοδεύει την ύπαρξή μας, όλοι ανώνυμοι, άρα γνήσιοι απόγονοι του Αδάμ και της Εύας.

Εξού και αυτά που κατονομάζονται δεν είναι οι νεαροί πρωταγωνιστές, οι οποίοι γίνονται γνωστοί από τις πράξεις που μαρτυρούν τα ψευδώνυμά τους, αλλά οι περιοχές που τους έθρεψαν και τους έδωσαν συγκεκριμένα χαρακτηριστικά. Στο θλιβερό αυτό τοπίο, που δεν θυμίζει σε τίποτα την επιβλητική αυτοκρατορική Ρώμη, τα μοναδικά κτίρια που σπάνε τη μονοτονία του μπετόν και των χαλασμάτων είναι κάποια εκκλησία ή ένα λούνα παρκ που δεσπόζει στα απέραντα λιβάδια της Καζιλίνα.

Δεν είναι να απορείς που οι κάπως πένθιμες εικόνες των τσίρκων και η άγρια όψη της πόλης έγιναν το σκηνικό των πρώτων ταινιών του Παζολίνι, π.χ. του Ακατόνε και του Μάμα Ρόμα, και έδωσαν έμπνευση στον Φελίνι, ο οποίος τον κάλεσε να δουλέψει μαζί του ως σεναριογράφος. Διαγράφονται, λοιπόν, σε αυτές τις σελίδες σκηνές υψηλής κινηματογραφικής έμπνευσης, σαν τη λιτανεία που περνάει μπροστά από το σινεμά «Οι δυο Δάφνες» ή την κηδεία ενός νεαρού που το ματωμένο μπλε κουστούμι του τον καθιστά έναν ολοζώντανο οσιομάρτυρα. Αυτές οι σκηνές διαμορφώνουν μια παράξενη μεταφυσικού τύπου ποίηση που επιτρέπει στον Παζολίνι να σκαρώσει διάφορα σονέτα ή να δει στα μάτια τον Θεό.

Η θρησκεία, άλλωστε, επιστρέφει διαρκώς στον κόσμο του για να θυμίσει την εσωτερική αλήθεια του ανθρώπινου δράματος σε αντίθεση με τον ψεύτικο, κατασκευασμένο λόγο της επίσημης Εκκλησίας, όπως εκφράζεται στο βιβλίο μέσα από τον λόγο του παπά που το μόνο του μέλημα είναι το κήρυγμα κατά των κομμουνιστών.

Πρόκειται για μια γνώριμη πολεμική, καθώς ο Παζολίνι στοχοποιήθηκε όσο κανείς από την επίσημη Εκκλησία, διαγράφηκε από το Κομμουνιστικό Κόμμα αλλά δεν αποποιήθηκε ποτέ την κόκκινη ταυτότητα τού. Γι’ αυτό και η Παντιέρα Ρόσα που ακούγεται ταυτόχρονα με το Βασιλικό Εμβατήριο σε μία από τις πιο δυνατές στιγμές του βιβλίου είναι σίγουρα η δική του απάντηση στο τι σημαίνει ένδοξη στιγμή στην Ιστορία, όπως και το σχόλιο για τη μοναδική εφημερίδα που πέφτει στα χέρια των πιτσιρικάδων, που είναι «Paese Sena», η απογευματινή κομμουνιστική εφημερίδα.

Η πολιτική θέση ήταν για τον Παζολίνι ο μόνος τρόπος για να σφραγίσει όσα συνέβαιναν αλλά και αυτόν τον διαρκή αποχαιρετισμό που πάντα αναβαλλόταν, μέχρι που ήρθε το δραματικό τέλος: ο κομμουνιστής και ομοφυλόφιλος Πιερ Πάολο Παζολίνι δολοφονήθηκε στις 2 Νοεμβρίου του 1975 από έναν εκδιδόμενο νέο σαν αυτού που περιγράφει στα Αλάνια. Μόνο που ποτέ δεν αποδείχθηκε αν τα αίτια ήταν σαφώς ερωτικά και όλοι ακόμα υποστηρίζουν σθεναρά το σενάριο της πολιτικής δολοφονίας. Άλλωστε, ο ίδιος δεν ήταν ποτέ του κόσμου τούτου, ασχέτως του αν τον κατάλαβε πολύ καλύτερα απ’ όλους και αν τελικά θυσιάστηκε σαν να ήταν κάποιος από τους ανώνυμους-θείους ήρωές του.

ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΕΔΩ

Το άρθρο δημοσιεύθηκε στην έντυπη LiFO.

Το νέο τεύχος της LiFO δωρεάν στην πόρτα σας με ένα κλικ.

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Οι 10 σημαντικότερες εκδόσεις του φετινού χειμώνα

Βιβλίο / Οι 10 σημαντικότερες εκδόσεις του φετινού χειμώνα

Παζολίνι, μια ροκ αυτοβιογραφία, ο πιο συντριπτικός σύγχρονος Γάλλος συγγραφέας και ένα βιβλίο - απάντηση στον Τόμας Μαν από μια νομπελίστρια βρίσκονται ανάμεσα στις πιο πολυαναμενόμενες εκδόσεις των επόμενων μηνών.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Σερζ Τισερόν «Οικογενειακά μυστικά»

Το Πίσω Ράφι / «Το να κρατάμε ένα μυστικό είναι ό,τι πιο πολύτιμο και επικίνδυνο έχουμε»

Μελετώντας τις σκοτεινές γωνιές των οικογενειακών μυστικών, ο ψυχίατρος και ψυχαναλυτής Σερζ Τισερόν αποκαλύπτει τη δύναμη και τον κίνδυνο που κρύβουν καθώς μεταφέρονται από τη μια γενιά στην άλλη.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Το ηθικό ζήτημα με τις μεταθανάτιες εκδόσεις με αφορμή το ημερολόγιο της Τζόαν Ντίντιον

Βιβλίο / Μεταθανάτιες εκδόσεις και ηθικά διλήμματα: Η Τζόαν Ντίντιον στο επίκεντρο

Σύντομα θα κυκλοφορήσει ένα βιβλίο με τις προσφάτως ανακαλυφθείσες «ψυχιατρικές» σημειώσεις της αείμνηστης συγγραφέως, προκαλώντας ερωτήματα σχετικά με τη δεοντολογία της μεταθανάτιας δημοσίευσης έργων ενός συγγραφέα χωρίς την επίσημη έγκρισή του.
THE LIFO TEAM
Στα «Μαθήματα Ζωγραφικής» του Τσαρούχη αποκαλύπτεται όλος ο ελληνικός κόσμος

Ηχητικά Άρθρα / Γιάννης Τσαρούχης: «Η ζωγραφική μου θρέφεται από τη μοναξιά και τη σιωπή»

Στα εκπληκτικά «Μαθήματα Ζωγραφικής» του Γιάννη Τσαρούχη αποκαλύπτεται όλος ο ελληνικός κόσμος, από τις μινωικές τοιχογραφίες έως τα λαϊκά δημιουργήματα του Θεόφιλου.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
George Le Nonce: «Εκτός από τα φέικ νιουζ, υπάρχει η φέικ λογοτεχνία και η φέικ ποίηση»

Ποίηση / George Le Nonce: «Εκτός από τα fake news, υπάρχει η fake λογοτεχνία και ποίηση»

Με αφορμή την έκδοση του τέταρτου ποιητικού του βιβλίου, με τίτλο «Μαντείο», ο Εξαρχειώτης ποιητής μιλά για την πορεία του, την ποίηση –queer και μη–, και για την εποχή του Web 2.0, αποφεύγοντας την boomer-ίστικη νοοτροπία.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Χατζιδάκις, Ιωάννου, Χιόνης, Βακαλόπουλος, Κοντός: 5 βιβλία τους κυκλοφορούν ξανά

Βιβλίο / Χατζιδάκις, Ιωάννου, Χιόνης, Βακαλόπουλος, Κοντός: 5 βιβλία τους κυκλοφορούν ξανά

Μια σειρά από επανεκδόσεις αλλά και νέες εκδόσεις, που αφορούν ποιητές και λογοτέχνες που έχουν φύγει από τη ζωή μάς θυμίζουν γιατί επιστρέφουμε σε αυτούς, διαπιστώνοντας ότι παραμένουν, εν πολλοίς, αναντικατάστατοι.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Η νέα μετάφραση των «Μεταμορφώσεων» είναι ένας άθλος και εκδοτικό γεγονός.

Βιβλίο / Οβίδιος: Η νέα μετάφραση των «Μεταμορφώσεων» είναι ένας άθλος και εκδοτικό γεγονός

Ο κορυφαίος μελετητής του ρωμαϊκού κόσμου Θεόδωρος Δ. Παπαγγελής ολοκλήρωσε την απόδοση στα ελληνικά των 12.000 στίχων του έργου του Οβίδιου, εκφράζοντας ταυτόχρονα τον άκρως μοντέρνο χαρακτήρα του ποιητή.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Τροχιές»: Η Samantha Harvey κέρδισε πανάξια το Booker

Βιβλίο / «Τροχιές»: Η Samantha Harvey κέρδισε πανάξια το Booker

Με θέμα την καθημερινότητα έξι αστροναυτών σε έναν διεθνή διαστημικό σταθμό, το μυθιστόρημα που κέρδισε το Booker 2024 μόλις μεταφράστηκε στα ελληνικά, είναι ένα ποίημα για τον πλανήτη Γη και μας καλεί να τον εκτιμήσουμε ξανά.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
2000 χρόνια μετά την πρώτη κυκλοφορία του, ένα βιβλίο για τους Ρωμαίους αυτοκράτορες γίνεται μπεστ-σέλερ

Βιβλίο / Ο Σουητώνιος του 69 μ.Χ. γίνεται ξανά μπεστ-σέλερ

Οι «Βίοι των Καισάρων», το εξόχως κουτσομπολίστικο βιβλίο που είχε γράψει ο Σουητώνιος για τον βίο και την πολιτεία της πρώτης σειράς των Ρωμαίων αυτοκρατόρων, κυκλοφόρησε σε νέα μετάφραση και μπήκε στη λίστα με τα ευπώλητα των Sunday Times.
THE LIFO TEAM
«Αν δεν μας αρέσουν οι ηγέτες που ψηφίζουμε, ας κατηγορήσουμε τον εαυτό μας»

Βιβλίο / «Αν δεν μας αρέσουν οι ηγέτες που ψηφίζουμε, ας κατηγορήσουμε τον εαυτό μας»

Ο «ροκ σταρ ιστορικός των ημερών», ο καθηγητής στο Πανεπιστήμιο της Οξφόρδης και βραβευμένος συγγραφέας Peter Frankopan, μιλά στη LIFO για τους κινδύνους που απειλούν την Ευρώπη, τη Γάζα και την άνοδο της ακροδεξιάς.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Πένθος και ανάνηψη: Ο δικός μας Σαββόπουλος

Daily / Πένθος και ανάνηψη: Ο δικός μας Σαββόπουλος

Μια εικοσαετία μετά την πρώτη έκδοση του βιβλίου, κυκλοφορεί ξανά σε αναθεωρημένη μορφή, η ενθουσιώδης, στοχαστική, λυρική μελέτη του έργου του σπουδαίου όσο και «πολωτικού» Έλληνα τραγουδοποιού από τον Δημήτρη Καράμπελα.
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΠΟΛΙΤΑΚΗΣ
Ο Γιάννης και η φασολιά

Guest Editors / Ο Γιάννης και η φασολιά

Τέλη ’70, Αθήνα. Ένας νεαρός βουτάει στην ποίηση στη βιβλιοθήκη της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης. Οι στίχοι του Γιάννη Κοντού τον αγγίζουν. Χρόνια μετά, ως συγγραφέας πια, δημιουργεί μια λογοτεχνική σχέση που κρατά δεκαετίες, ανάμεσα σε εκδοτικούς οίκους, ταβέρνες και πρωινά τηλεφωνήματα.
ΒΑΓΓΕΛΗΣ ΡΑΠΤΟΠΟΥΛΟΣ
Ευκλείδης Τσακαλώτος: Οφείλουμε να είμαστε πιο ριζοσπάστες και ταυτόχρονα πιο ρεαλιστές, ακόμα κι αν αυτό ακούγεται σαν τετραγωνισμός του κύκλου!

Βιβλίο / Ευκλείδης Τσακαλώτος: «Οφείλουμε να είμαστε πιο ριζοσπάστες και ταυτόχρονα πιο ρεαλιστές στην αριστερά»

Μια πολιτική κουβέντα «εφ’ όλης της ύλης» με τον βουλευτή της Νέας Αριστεράς, πανεπιστημιακό και πρώην υπουργό Οικονομικών στο στούντιο της LiFO με αφορμή το «Μανιφέστο για μια βιώσιμη κοινωνία», το τρίτο του συγγραφικό πόνημα τα τελευταία χρόνια.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Έχει πέσει στα χέρια σας καμπίσιο κόμικ;

Βιβλίο / Έχει πέσει στα χέρια σας καμπίσιο κόμικ;

Όταν υπάρχει θέληση, πείσμα και μεράκι, η περιφέρεια «τα σπάει». Ο Μέλανδρος Γκανάς, «ψυχή» των Εκδόσεων του Κάμπου, μιλά για το σπιρτόζικο εκδοτικό πολυ-εγχείρημα από τη Λάρισα που αγαπά τα κόμικς και ό,τι σχετίζεται με αυτά, με αφορμή την επέτειο των 15 χρόνων τους.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ