Λευτέρης Αναγνώστου (1941-2024): Ένας ορατός και συγχρόνως αόρατος πνευματικός μεσολαβητής

ΕΠΕΞ Λευτέρης Αναγνώστου, ένας μεταφραστής Facebook Twitter
Ο Λευτέρης Αναγνώστου, που έτυχε να πεθάνει την ίδια μέρα με τον Θανάση Βαλτινό, ήταν μεταφραστής δύσκολων και σημαντικών κειμένων από τη γερμανική και αυστριακή παράδοση. Εικονογράφηση: bianka/ LIFO
0

Ο ΒΑΛΤΕΡ ΜΠΕΝΓΙΑΜΙΝ, μιλώντας για την αποστολή του μεταφραστή, έλεγε ότι τα σημαντικά έργα δεν βρίσκουν ποτέ τους εκλεκτούς μεταφραστές τους κατά την εποχή της δημιουργίας τους. Ο Λευτέρης Αναγνώστου, που έτυχε να πεθάνει την ίδια μέρα με τον Θανάση Βαλτινό, ήταν μεταφραστής δύσκολων και σημαντικών κειμένων από τη γερμανική και αυστριακή παράδοση. Αν αφιερώνω όμως μια λοξή ματιά στην περίπτωσή του, είναι γιατί σε τέτοιους ανθρώπους έχουμε σοβαρές οφειλές, κυρίως εμείς που εισχωρήσαμε, συχνά από τύχη, στα πανεπιστήμια.

Πρόσωπα που δεν γνώρισαν τη θεσμική και υλική προστασία του πανεπιστημιακού ρίχτηκαν με όλες τους τις δυνάμεις σε μια επισφαλή «αγορά ιδεών», εισπράττοντας όλες τις αχαριστίες, τις παλινωδίες, τις αρνήσεις, τις αναξιοπρεπείς αθετήσεις αλλά και χαρές και συγκινητική επιβεβαίωση· ζώντας από κοντά τους καλούς εκδότες αλλά και κάποιους κακούς εμπόρους (αφού άλλωστε όλα τα είχε και τα έχει το εκδοτικό περιβόλι).

Γεννημένος το 1941, ο Λευτέρης Αναγνώστου ήταν από τους νέους που βρέθηκαν στη Δυτική Ευρώπη πολύ πριν από τη δικτατορία (οπότε θα υπάρξουν, ως γνωστόν, πολλά κύματα πολιτικής φυγής ή φοιτητικής μετανάστευσης μιας επόμενης γενιάς, της γενιάς του Κωστή Παπαγιώργη ας πούμε). Οι σπουδές Φιλοσοφίας, Κοινωνιολογίας και η συνάντηση με την ψυχανάλυση στην Ελβετία στάθηκαν, όπως φαίνεται, καθοριστικές για έναν μακρόπνοο προσανατολισμό ζωής. Δεν είναι τυχαίο που στα τέλη της δεκαετίας του '70 ο Αναγνώστου μετέχει στην ίδρυση του Κέντρου Μελετών και Αυτομόρφωσης.

Έρχεται η εποχή της απατηλής ευκολίας και των μεταφραστικών πολύ-apps, όντως απολύτως βολική και συχνά ευχάριστη στον χρήστη, αλλά πολύ μακριά από εκείνο το πνεύμα που έφτιαξε τον Λευτέρη Αναγνώστου και τους άλλους (και τις άλλες) του είδους του.

Ούτε το ότι εκδίδει περιοδικό ακριβώς με τον τίτλο «Αυτομόρφωση». Η λέξη αυτή είχε τότε μια δυναμική που με τους σημερινούς όρους φαντάζει ακατανόητη, αν όχι εξωτική. Ήταν εποχές που μπορούσες να χτίσεις μια σχέση βάθους και έντασης με τα γράμματα και τις ιδέες. Αν ανατρέξει όμως κανείς στα κείμενα και στις δραστηριότητες του περιοδικού «Αυτομόρφωση» τη δεκαετία του '80, θα διαπιστώσει και μια εμφανώς πρακτική και κοινωνική διάσταση: πρωτοβουλίες επιμόρφωσης, ενασχόληση εξωστρεφή με τους νέους και τις γυναίκες, επαφή με τις προσδοκίες της συγκεκριμένης πολιτικής συγκυρίας για μορφές «λαϊκής επιμόρφωσης».

Ο Λευτέρης Αναγνώστου, όμως, για όλους εμάς που μαγνητιστήκαμε από τις βιτρίνες των βιβλιοπωλείων ήταν ένας ορατός και συγχρόνως αόρατος πνευματικός μεσολαβητής. Το όνομα που συναντούσαμε συχνά στα εξώφυλλα έργων του Φρόιντ, στα πιο ζόρικα κείμενα του Αντόρνο (μεταφραστικός άθλος η «Αρνητική Διαλεκτική» αλλά και τα «Minima Moralia!»), στον Μαρκουζε και στον Χάμπερμας. Και έπειτα η συνάντηση του Αναγνώστου με τα μεγάλα κείμενα του άλλου «Γερμανού» του ελληνικού πνεύματος, του Παναγιώτη Κονδύλη. Τέλος, η λογοτεχνική ανύψωση και υπέρβαση στην αναμέτρηση με τον Τόμας Μαν και το τετράτομο «ο Ιωσήφ και οι αδελφοί αυτού» αλλά και με την Ελφρίντε Γέλινεκ και άλλους.

Όποιος έχει κάποια επαφή με την πραγματικότητα του βιβλίου και με έργα απίστευτης μεταφραστικής και ερμηνευτικής πολυπλοκότητας, μπορεί να καταλάβει και το ανάστημα του Λευτέρη Αναγνώστου. Να συναισθανθεί τη διαδρομή σε ένα μάλλον αφιλόξενο και δίχως επαρκείς ανταμοιβές πεδίο. Το Κρατικό Βραβείο Μετάφρασης το 2005 για το opus του Τόμας Μαν ήταν βέβαια το ελάχιστο για έναν εργάτη του δικού του ύψους.

Τώρα όμως ας ξανασκεφτούμε την αποστολή του μεταφραστή που για μένα είναι ο ακριβός ενδιάμεσος της γλώσσας, ο πολύτιμος «μεσίτης» που μας ξεναγεί στα άγνωστα σπίτια. Αυτό που κάποιοι ονόμαζαν περιφρονητικά «μεταπρατισμός» ξένων ιδεών υπήρξε, παρ' όλα αυτά, ένας τρόπος να μετέχουμε σε κάτι ευρύτερο, σε μια γλωσσική οικουμένη. Μορφές της καθ’ ημάς Μεταπολίτευσης (άλλοτε απαξιωμένης και άλλοτε πονηρά δοξολογημένης), μορφές που δεν ταυτίστηκαν με τα μεγάλα ρεύματα και τις συμβατικές κοίτες αυτών των χρόνων, ήταν πρόσωπα «στο στυλ» του Λευτέρη Αναγνώστου.

Από την Ήπειρο, από την Πελοπόννησο ή από κάποια συνοικία της Αθήνας, νέοι που περιπλανήθηκαν ως εραστές και μάστορες των δύσκολων έργων, των επικίνδυνων συνακροάσεων με βιβλία που δεν σήκωναν αστεία. Το ευγενέστερο προλεταριάτο των γραμμάτων μας και κάποια πρόσωπα που το ενσάρκωσαν, μισοαριστοκράτες και ριζοσπάστες συνάμα, εντός και εκτός θεσμών και πρωτοκόλλων.

Τους χρωστάμε ευγνωμοσύνη. Ιδίως τώρα που έρχεται η εποχή της απατηλής ευκολίας και των μεταφραστικών πολύ-apps, όντως απολύτως βολική και συχνά ευχάριστη στον χρήστη, αλλά πολύ μακριά από εκείνο το πνεύμα που έφτιαξε τον Λευτέρη Αναγνώστου και τους άλλους (και τις άλλες) του είδους του. Τώρα ίσως είναι η στιγμή να επανεκτιμήσουμε ό,τι έφτιαξαν για μας και για τη χώρα αυτή και την τροχιά του πολιτισμού της.  

Οπτική Γωνία
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Οι λύκοι της Γκράβας, το Χάρβαρντ και το λαγούμι

Οπτική Γωνία / Οι λύκοι της Γκράβας, το Χάρβαρντ και το λαγούμι

Η αδυναμία του ΣΥΡΙΖΑ, ο οποίος βρίσκεται μεταξύ φθοράς και αφθαρσίας και βλέπει την πλάτη της Ζωής Κωνσταντοπούλου, επαναφέρει τα σενάρια συνεργασίας με το ΠΑΣΟΚ και την επιστροφή του Αλέξη Τσίπρα. Πόσο ρεαλιστικά όμως είναι όλα αυτά; 
ΒΑΣΙΛΙΚΗ ΣΙΟΥΤΗ
ΕΠΕΞ Πορνό

Οπτική Γωνία / «Δεν μου αρέσει να νιώθω ότι παίζω τον ρόλο που είδαν σε μια ταινία πορνό»

Τρεις γυναίκες μιλούν για το πώς αντιμετώπισαν το θέμα της συστηματικής παρακολούθησης πορνογραφίας από τον ή την σύντροφό τους και για τις επιπτώσεις που είχε στη σχέση τους.
ΛΑΣΚΑΡΙΝΑ ΛΙΑΚΑΚΟΥ
Αντιμόνιο στη Χίο: Τοξική πληγή ή πηγή πλούτου;

Ρεπορτάζ / Αντιμόνιο στη Χίο: Τοξική πληγή ή πηγή πλούτου;

Η προκήρυξη διαγωνισμού για την εξόρυξη αντιμονίου στη Βόρεια Χίο έχει φέρει σε αντιπαράθεση την τοπική κοινωνία με την κυβέρνηση. Τι υποστηρίζει κάθε πλευρά και πόσο πιθανός είναι ο περιβαλλοντικός κίνδυνος;
ΝΤΙΝΑ ΚΑΡΑΤΖΙΟΥ
«Τις επόμενες μέρες Θα δούμε περισσότερη βία, συλλήψεις και οργή»

Ανταπόκριση από την Κωνσταντινούπολη / «Τις επόμενες μέρες θα δούμε περισσότερη βία, συλλήψεις και οργή»

Ερντογάν εναντίον Ιμάμογλου: Η αρχή ή το τέλος μιας σκληρής σύγκρουσης; O διευθυντής της Milliyet, ο ανταποκριτής της «Süddeutsche Zeitung» και πολίτες περιγράφουν την κατάσταση που επικρατεί στην πόλη και το χάος που απειλεί τη χώρα.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Eνηλικίωση, αυτή η αναπόφευκτη

Οπτική Γωνία / «Όταν, μεγάλος πια, χάνεις έναν γονιό, είσαι πολύ μεγάλος για να μεγαλώσεις»

Βγάζεις ταυτότητα στα 12, παίρνεις δίπλωμα οδήγησης μετά το λύκειο, έχεις δικαίωμα ψήφου στα 17. Όμως η αληθινή ενηλικίωση έρχεται όταν δεν είσαι πια το παιδί κάποιου.
ΛΙΝΑ ΙΝΤΖΕΓΙΑΝΝΗ
Μιχάλης Τσιντσίνης: «Σοβαρή ενημέρωση δεν σημαίνει και ξενέρωτη» Ή «Δεν λείπει η άποψη αλλά η έρευνα και η νηφάλια σκέψη»

Συνέντευξη / Μιχάλης Τσιντσίνης: «Σοβαρή ενημέρωση δεν σημαίνει και ξενέρωτη»

Ο διευθυντής σύνταξης της κυριακάτικης έκδοσης της «Καθημερινής» δίνει την πρώτη του συνέντευξη και μιλά για το μέλλον των εντύπων, την ποιοτική δημοσιογραφία, τα social media αλλά και την κριτική που έχει δεχθεί κατά καιρούς το μέσο στο οποίο εργάζεται. 
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ