«Σε μια εποχή παγκόσμιου ψεύδους, το να λες την αλήθεια είναι μια πράξη επαναστατική» έγραφε ο προφήτης της εποχής Τζορτζ Όργουελ, όχι τόσο για να επιβεβαιώσει τις θεωρίες συνωμοσίας όσο για να υπερτονίσει την αναγκαιότητα μιας καθαρής, αδαμάντινης αλήθειας μπροστά σε ένα πλήθος από κατεστημένα ψέματα.
Ο Έρικ Άρθουρ Μπλερ, όπως είναι το πραγματικό όνομα του Τζορτζ Όργουελ, φέτος έχει την τιμητική του, καθώς πολλοί εκδοτικοί οίκοι επέλεξαν τα αντιπροσωπευτικά βιβλία του για να επαναπροσδιορίσουν το πνεύμα των καιρών ή για να αποδείξουν πως το κλασικό ήταν πάντοτε επίκαιρο: αυτές τις μέρες κυκλοφορεί η Φάρμα των Ζώων από τις εκδόσεις Ψυχογιός σε μετάφραση Αύγουστου Κορτώ και επίμετρο του Τζούλιαν Σίμονς, ενώ από τις ίδιες εκδόσεις αναμένεται να κυκλοφορήσει και το 1984, και πάλι σε μετάφραση Αύγουστου Κορτώ και επίμετρο Ρόμπερτ Χάρις. Τα δύο αυτά εμβληματικά έργα του Όργουελ επέλεξαν και οι εκδόσεις Πατάκη και Μεταίχμιο. Όσον αφορά τον Πατάκη, τη μετάφραση του 1984 υπογράφει ο Ανδρέας Παππάς και της Φάρμας των Ζώων ο Κυριάκος Ντελόπουλος, ενώ για το Μεταίχμιο και τις δυο έχει αναλάβει η Κατερίνα Σχινά. Από το Μεταίχμιο θα κυκλοφορήσουν ο μέχρι πρότινος εξαντλημένος τίτλος Βιβλία εναντίον του τσιγάρου (μτφρ. Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης), όπου ο Όργουελ αναρωτιέται αν ο ίδιος ξοδεύει περισσότερα στο διάβασμα ή στο κάπνισμα – απόδειξη ότι διέθετε (και) εκλεπτυσμένο χιούμορ. Τέλος, μια πρωτότυπη διασκευή της Φάρμας των Ζώων, με σκοπό να διαβαστεί απ' όλες τις ηλικίες, ετοιμάζει για λογαριασμό των εκδόσεων Διόπτρα ο γνωστός συγγραφέας και μεταφραστής Μιχάλης Μακρόπουλος, σε εικονογράφηση Θέντας Μιμηλάκη.
Κλασική ξένη λογοτεχνία
Προφητικοί όμως είναι όλοι οι μεγάλοι συγγραφείς, όπως ο Χέρμαν Μέλβιλ, ο οποίος προέβλεψε με ακρίβεια, σύμφωνα με τον Φίλιπ Ροθ, την προέλαση του ανθρωπότυπου του Ντόναλντ Τραμπ στον Μεγάλο Απατεώνα, ένα εμβληματικό κείμενο που θα κυκλοφορήσει από τον Πατάκη και την ωραία σειρά «Sub Rosa», σε μετάφραση Χαράλαμπου Γιαννακόπουλου. Μπίλυ Μπαντ είναι ο τίτλος του τελευταίου έργου του Μέλβιλ, που θα έχουμε τη χαρά να διαβάσουμε σε μετάφραση Παναγιώτη Κεχαγιά και επίμετρο του Θοδωρή Δρίτσα (Αντίποδες). Επίσης, ποιος μπορεί να χαρακτηριστεί περισσότερο προφητικός από τον αβανγκάρντ προφήτη G.B. Ballard και τις Super-Cannes του; – θα κυκλοφορήσουν από τον Κέδρο, σε μετάφραση Άρη Σφακιανάκη και Ηρώς Σκάρου. Και ποιος ξεχνάει τις αξεπέραστες Ευτυχισμένες Μέρες του Σάμιουελ Μπέκετ; – κυκλοφορούν σε νέα μετάφραση από τον Διονύση Καψάλη και τις εκδόσεις Gutenberg. Αρκεί να φανταστεί κανείς τον Μπόρχες να κοιτάζει τον κόσμο ταξιδεύοντας με ένα αλεξίπτωτο μαζί με τη σύντροφό του Μαρία Κοδάμα στο τελευταίο του βιβλίο, Άτλας (μτφρ. Δημήτρης Καλοκύρης - Αχιλλέας Κυριακίδης, Πατάκη), για να συνειδητοποιήσει πόσο παρόντες και μοντέρνοι είναι οι κλασικοί. Όπως ο Φραντς Κάφκα και η Γιοζεφίνα του, η αοιδός, ένα από τα αξεπέραστα διηγήματά του, που θα κυκλοφορήσει μαζί με άλλα, μικρά και μεγάλα πεζά, σε μετάφραση Μαργαρίτας Ζαχαριάδου και Κατερίνας Καρακάση από την Κίχλη. Έναν από τους αγαπημένους συγγραφείς του Κάφκα, τον Ρόμπερτ Βάλζερ, και το υπαρξιακό του μυθιστόρημα Οι εκθέσεις του Φριτς Κόχερ (μτφρ. Απόστολος Στραγαλινός) θα εκδώσει η Κριτική. Από τις ίδιες εκδόσεις θα έχουμε και την Προσήλωση του Αλμπέρτο Μοράβια, σε μετάφραση Δημήτρη Παπαδημητρίου.
Το ελευθεριακό μυθιστόρημα του Ντιντερό Ο μοιρολάτρης Ζακ και ο αφέντης του, σε μετάφραση Εύης Βαγγελάτου και επιμέλεια Άρη Μαραγκόπουλου, θα εκδώσει ο Τόπος, ενώ η Άγρα μάς χαρίζει άλλο ένα (πολύτιμο) έργο της Ετέλ Αντνάν με τον τίτλο Χάινερ Μύλλερ και Τιντορέττο - Το πιθανό τέλος της φρίκης και ο Ορφέας απέναντι στο κενό (μτφρ. Σπύρος Γιανναράς και Βασιλικής Γκέτσιου). Οι ίδιες εκδόσεις μάς θυμίζουν τον ποιητή που ένωσε μοναδικά τον Ουίλιαμ Μπλέικ με τον Κάρολο Μποντλέρ, τον Πιερ-Ζαν Ζουβ, εκδίδοντας ένα ποιητικό μυθιστόρημά του, την Εκάτη (μτφρ. Σοφία Λεωνίδη). Έναν άλλο σπουδαίο, πλην όμως παραγνωρισμένο συγγραφέα, τον Άρνο Σμιτ και τους αριστουργηματικούς Μαύρους Καθρέφτες του μας θυμίζει η Κίχλη σε μετάφραση-επίμετρο Γιάννη Κοιλή. Τα δικαιώματα των έργων του αξεπέραστου νομπελίστα Γουίλιαμ Γκόλντινγκ κατοχύρωσε η Διόπτρα, αρχής γενομένης με τον Άρχοντα των μυγών (είχε κυκλοφορήσει παλιότερα από τον Καστανιώτη). Το σπουδαίο Κάσπαρ Χάουζερτου Γερμανοεβραίου Γιάκομπ Βάσερμαν αναμένεται να κυκλοφορήσει από τις εκδόσεις Σοκόλη σε μετάφραση Σοφίας Αυγερινού.
Σύγχρονη Ξένη Λογοτεχνία
Μετά την επιτυχία του Στόουνερ ο Gutenberg εκδίδει άλλο ένα σημαίνον έργο του Τζον Γουίλιαμς, το Πέρασμα του μακελάρη, ένα μυθιστόρημα για το ανελέητο κυνήγι του πλούτου και την αλόγιστη καταστροφή της φύσης, σε μετάφραση Αθηνάς Δημητριάδου. Από τις ίδιες εκδόσεις και τη σειρά «Aldina» θα κυκλοφορήσει η Ανθρώπινη Κωμωδία του Ουίλιαμ Σάρογιαν (μτφρ. Νίκος Μάντης), ενός από τους πιο δημοφιλείς μεταπολεμικά Αμερικανούς πεζογράφους, θεατρικούς συγγραφείς και σεναριογράφους. Το Ημερολόγιο ενός επαρχιακού εφημέριου (εκδόσεις Πόλις) είναι που έκανε γνωστό τον Ζορζ Μπερνανός στο ελληνικό κοινό: η συνέχεια αναμένεται ακόμα πιο συγκλονιστική με το έργο του Διάλογοι Καρμηλιτισσών, σε μετάφραση Αχιλλέα Κυριακίδη και επίμετρο Σταύρου Ζουμπουλάκη, γιατί «πρέπει κανείς να ρισκάρει με τον φόβο, όπως ρισκάρει και με τον θάνατο. Το αληθινό θάρρος έχει να κάνει μ' αυτό ακριβώς το ρίσκο». Τους Διδύμους του Μισέλ Τουρνιέ (μτφρ. Λίζυ Τσιριμώκου) και τον Καιρό της λατρεμένης των «New York Times», Τζένι Όφιλ (μτφρ. Κατερίνα Σχινά) μας προτείνουν οι εκδόσεις Στερέωμα.
Ένας από τους αγαπημένους συγγραφείς των «New York Times» για το 2019 ήταν και ο Τεντ Τσιάνγκ και η πολυπαινεμένη Εκπνοή του, μια συλλογή με science-fiction διηγήματα, την οποία μετέφρασε για τις εκδόσεις Ίκαρος η Μαργαρίτα Ζαχαριάδου. Από τις ίδιες εκδόσεις θα διαβάσουμε το Γυάλινο Ξενοδοχείο, το πολυαναμενόμενο νέο βιβλίο της Έμιλι Στ. Τζον Μάντελ, μετά το υποβλητικό δυστοπικό της μυθιστόρημα Σταθμός Έντεκα (Ίκαρος, 2016), όπως και το πολυσυζητημένο Δυσφορεί η νύχτα του/της Marieke Lucas Rijneveld (μτφρ. Μαρία Αγγελίδου), δηλαδή το περσινό διεθνές Μπούκερ που απονεμήθηκε για πρώτη φορά σε non binary άτομο. Ο Γιος του Ιταλού του Καταλανού δημοσιογράφου και συγγραφέα Rafel Nadal (μτφρ. Αγγελική Βασιλάτου) αναμένεται από τον Κλειδάριθμο. Οι Αντι-αφηγήσεις - Διηγήματα και νουβέλες (μτφρ.-επίμετρο Γιώργος Μαραγκός) του σύγχρονου Αφροαμερικανού John Keene θα κυκλοφορήσουν από τη Loggia.
Η αξεπέραστη Τόνι Μόρισον έχει την τιμητική της στις εκδόσεις Παπαδόπουλος, που έχουν αναλάβει τη μετάφραση των έργων της. Σειρά έχει το Τραγούδι του Σόλομον (μτφρ. Κατερίνα Σχινά). Από τις εκδόσεις Opera περιμένουμε δύο εξαίσια μυθιστορήματα, την Ανωμαλία (Βραβείο Goncourt 2020) του Hervé Le Tellier σε μετάφραση Αχιλλέα Κυριακίδη και το Σκοτώσου Αγάπη της Αργεντινής Αριάνα Χάρουιτς, επίσης σε μετάφραση Αχιλλέα Κυριακίδη. Χαβιέρ Μαρίας και το Έτσι αρχίζει το κακό (μτφρ. Έφη Γιαννοπούλου) προτείνουν οι εκδόσεις Πατάκη, μια υπνωτιστική μελέτη των διαπερατών ορίων μεταξύ ιδιωτικού και δημόσιου εαυτού, υπερεγώ και προσωπικής συνείδησης, ή αλλιώς ένα ιδιοσυγκρασιακό μυθιστόρημα που συναγωνίζεται επάξια τον Κατάλογο Απολεσθέντων της Γιουντίτ Σαλάνσκι, μίας από τις σημαντικότερες συγγραφείς της νεότερης γενιάς στη Γερμανία, που αναμένεται σε μετάφραση Γιάννη Καλλιφατίδη από τους Αντίποδες. Ένα υβριδικό μυθιστόρημα από τη Νότια Κορέα και τον Kim Un-su με τον τίτλο Οι Μηχανορράφοι μάς προτείνει ο Πατάκης, ενώ το Μεταίχμιο μας εφιστά την προσοχή στη νεαρή Σάρλοτ Μακόναχι και στο Πριν χαθούν τα πουλιά, ένα θυελλώδες μυθιστόρημα με τον άγριο αέρα της Ιρλανδίας που σε φτάνει μέχρι εκεί όπου αρχίζουν να λιώνουν οι πάγοι.
Ελληνική Λογοτεχνία
Κώστα Ταχτσή επανεκδίδει ο Ψυχογιός και συγκεκριμένα το υπέροχο Η γιαγιά μου η Αθήνα, με αυτή την αξέχαστη περιήγηση στους θησαυρούς της δικής μας νεκρόπολης του Κεραμεικού, που συνδιαλέγεται ιδανικά με το σύγχρονο κέντρο, αλλά και τα Ρέστα και το Καφενείο το Βυζάντιο - Μια συγκεντρωτική έκδοση των ποιημάτων του αξέχαστου συγγραφέα. Διηγήματα του Χριστόφορου Μηλιώνη θα έχουμε σε μια επίσης συγκεντρωτική έκδοση και νέο Κώστα Ακρίβο με το Πότε διάβολος, πότε άγγελος, με πρωταγωνιστή τον Καραϊσκάκη, από το χθες στο σήμερα (αμφότερα από το Μεταίχμιο). Από τις ίδιες εκδόσεις θα έχουμε και τη συλλογή διηγημάτων της βραβευμένης Μαρίας Ξυλούρη με τον τίτλο Πέτρινα Πλοία. Νέα νουβέλα του Γιώργου Μητά περιμένουμε από τις εκδόσεις Στερέωμα με τον τίτλο Τα δύο δώρα, ενώ νέος Σωτήρης Δημητρίου αναμένεται πάντα από Πατάκη, με θέμα τη γενέθλια γη του, την Ήπειρο, και τίτλο Ουρανό απ' άλλους τίτλους. Από τον ίδιο οίκο θα κυκλοφορήσει η Άλλη πλευρά του φεγγαριού της Έλενας Χουζούρη, όπως και το Είδες να μαδάνε την κότα; του Γιώργου Δενδρινού. Το 2021 είναι έτος Ξανθούλη για τις εκδόσεις Διόπτρα, που γιορτάζουν τα 40 χρόνια παρουσίας του συγγραφέα στα ελληνικά γράμματα, επανεκδίδοντας τον Μεγάλο Θανατικό και ετοιμάζοντας μια σειρά από εκδηλώσεις.
Δοκίμια - Μαρτυρίες - Βιογραφίες
Τα «κρυμμένα» ημερολόγια (Οκτώβριος 1912-1913) του Ίωνα Δραγούμη, με πρόλογο του Μάρκου Φ. Δραγούμη και εισαγωγή-επιμέλεια του Νώντα Τσίγκα αναμένεται να εκδοθούν από τον Πατάκη. Την εμβληματική προσωπικότητα του ρήτορα και φιλοσόφου Μιχαήλ Ψελλού εξετάζει η μελέτη του Στρατή Παπαϊωάννου Μιχαήλ Ψελλός – Η ρητορική και ο λογοτέχνης στο Βυζάντιο από τις Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης. Η Γένεση μιας λατρείας – Ο Σάραπις και οι Πτολεμαίοι στην Αλεξάνδρεια του 3ου αιώνα π.Χ. είναι ο τίτλος της ενδιαφέρουσας μελέτης της Ελένης Φάσσα που αναμένεται από την Εστία. Από τις ίδιες εκδόσεις περιμένουμε τη μετάφραση από τα γαλλικά (μτφρ. Γιώργος Καράμπελας) του βιβλίου του Λάκη Προγκίδη Τα μυστήρια του μυθιστορήματος – Από τον Κούντερα στον Ραμπελαί.
Όσον αφορά τη σύγχρονη πραγματικότητα, εκατό γυναίκες τολμούν να καταθέσουν τις δικές τους οριακές ιστορίες, όσα βιώνουν στην Ελλάδα του σήμερα, υπό τον τίτλο Είμαι Επικίνδυνη (Key Books). Η αυτοβιογραφία του Βασίλη Βασιλικού με τον τίτλο Η μνήμη επιστρέφει με λαστιχένια πέδιλα αναμένεται από τον Κέδρο, ενώ ο Άμλετ της Ερμούπολης – Μάνος Ελευθερίου: Αυτοβιογραφία σε δύο πρόσωπα, δηλαδή μια αυτοβιογραφική αφήγηση του Μάνου Ελευθερίου, όπως την κατέγραψαν ο Σπύρος Αραβανής και ο Ηρακλής Οικονόμου, θα κυκλοφορήσει από το Μεταίχμιο. Αυτοβιογραφούμενος Νίκος Μπακουνάκης από τις εκδόσεις Πόλις σε μια de profundis κατάθεση για την ακατάλυτη σχέση γραφής και ανάγνωσης και μια ζωή που αξίζει να ξεδιπλωθεί σε ένα βιβλίο με τον τίτλο Όταν έπεσα στο μελανοδοχείο.
Το συγκλονιστικό Ημερολόγιο Μόσχας του Βάλτερ Μπένγιαμιν αναμένεται να κυκλοφορήσει από τον Καστανιώτη σε μετάφραση Έμυς Βαϊκούση. Ο Πατάκης ετοιμάζει μια μελέτη για την ανεξάντλητη σχέση μας με την αρχαιότητα από τον καθηγητή Φιλοσοφίας Σάιμον Κρίτσλεϊ με τον τίτλο Η τραγωδία, οι αρχαίοι Έλληνες και εμείς (μτφρ. Γιάννης Δούκας), ενώ από το Μελάνι θα έχουμε τη Φιλοσοφία του ζην του Φρανσουά Ζυλιέν (μτφρ. Σοφία Διονυσοπούλου). Φιλοσοφία θα διαβάσουμε και από τον Ίκαρο, συγκεκριμένα για τη σχέση της με το σύγχρονο σύμπαν, μέσα από τον οδηγό Πώς να είμαστε Στωικοί – Αρχαία σοφία για τη σύγχρονη ζωή του Massimo Pigliucci (μτφρ. Αντωνία Γουναροπούλου). Η πολυαναμενόμενη Επιστροφή του κόσμου του Μάρκο Πόλο (μτφρ. Σπύρος Κατσούλας) του Ρόμπερτ Κ. Κάπλαν θα κυκλοφορήσει από το Μελάνι. Νέο βιβλίο και από τον Τιμ Μάρσαλ και τη Διόπτρα με τον τίτλο Για μια σημαία, με το οποίο ο συγγραφέας ολοκληρώνει την τριλογία του μιλώντας για τους εθνικισμούς.
Πολλή κουβέντα έχει γίνει ήδη για το βιβλίο του Γουίλιαμ Μακνίλ, Λαοί και Πανδημίες, που μιλάει για τον αντίκτυπο των ασθενειών στους λαούς και τους πολιτισμούς (μτφρ. Γιάννης Βογιατζής) και αναμένεται να κυκλοφορήσει από τις εκδόσεις Παπαδόπουλος. Τα αξιομνημόνευτα κείμενα του θεωρητικού Καρλ Πολάνυι για τον φασισμό με τον τίτλο Ο φασιστικός ιός θα εκδώσει ο Τόπος. Και επειδή η μελέτη του φασισμού δεν σταματά ποτέ, τον στενό κύκλο του Χίτλερ εξετάζει το βιβλίο του Heike B. Görtemaker, Η αυλή του Χίτλερ (μτφρ. Ιωάννης Κέλογλου), που ετοιμάζεται από τον Gutenberg. Συνδυάζοντας γλωσσολογία και πολιτιστική ιστορία στο νέο του βιβλίο Βαβέλ: Ο γύρος του κόσμου σε 20 γλώσσες (μτφρ.: Γιώργος Μαραγκός), ο Gaston Dorren μας καθοδηγεί σε έναν ενδιαφέροντα γύρο του κόσμου που εξερευνά και τον πολιτικό ρόλο της γλώσσας (Μεταίχμιο). Από το Πλέθρον περιμένουμε, ως συνήθως, σπουδαία φιλοσοφικά κείμενα όπως η Σεξουαλικότητα / Ο λόγος της σεξουαλικότητας – Παραδόσεις στα πανεπιστήμια Κλερμόν - Φεράν και Βενσέν του Μισέλ Φουκώ, αλλά και το αξεπέραστο βιβλίο του Ζιλ Ντελέζ, Φράνσις Μπέικον – Η λογική των αισθήσεων, που μεταφράζεται πρώτη φορά στα ελληνικά.
Ποίηση
Τα ποιήματα της σπουδαίας Πολωνής νομπελίστριας Βισουάβα Σιμπόρσκα θα εκδοθούν σε μια εκτενέστατη ανθολογία με τον τίτλο Η ζωή εδώ και τώρα (μτφρ. Μπεάτα Ζουλκιέβιτς) από τις εκδόσεις Καστανιώτη, ενώ την πολυσυζητημένη Πίστη και ενάρετη νύχτα (μτφρ. Χάρης Βλαβιανός, Δήμητρα Κωτούλα) της περσινής νομπελίστριας Λουίζ Γκλικ περιμένουμε από τις εκδόσεις Στερέωμα. Μπέι Ντάο σημαίνει «βόρειο νησί» και είναι το λογοτεχνικό ψευδώνυμο του Τζάο Τζεν Κάι, του σπουδαιότερου εν ζωή ποιητή της Κίνας. Η συλλογή ποιημάτων του Το ρόδο του χρόνου μεταφράστηκε από τον Αναστάση Βιστωνίτη για τις εκδόσεις Καστανιώτη. Την Ανδρομάχη του Ρακίνα σε έμμετρη απόδοση από τον Ανδρέα Στάικο θα έχουμε από τις εκδόσεις Σοκόλη. Από τον Gutenberg περιμένουμε τα ποιήματα που έκαναν τον Όσιαν Βουόνγκ διάσημο σε όλο τον κόσμο, χαρίζοντάς του το σημαντικότερο βραβείο αγγλόφωνης ποίησης, το T.S. Eliot, σε ηλικία μόλις 29 ετών, και περιλαμβάνονται στη συλλογή Νυχτερινός ουρανός με τραύματα εξόδου, σε μετάφραση Δημήτρη Μαύρου (από τις ίδιες εκδόσεις θα κυκλοφορήσει και το μυθιστόρημά του Στη γη είμαστε πρόσκαιρα υπέροχοι, σε μετάφραση Έφης Φρυδά).
Ο βραβευμένος Στρατής Πασχάλης ανθολογεί αγαπημένα του ποιήματα στο Είναι παντού ποίημα: 12 ποιητές του 20ού αιώνα (Μεταίχμιο), ενώ η Κωμωδία που γράφει ο Γιάννης Στίγκας μαζί με τον Νικόλα Ευαντινό αναμένεται να αλλάξει τα δεδομένα της ελληνικής ποίησης, εγκαινιάζοντας με τον καλύτερο τρόπο την πρόσφατη «μεταγραφή» του Στίγκα στις εκδόσεις Άγρα. Νέα ποιητική συλλογή από τη Χλόη Κουτσουμπέλη με τον τίτλο Η γυμνή μοναξιά του ποιητή Όμικρον από τις εκδόσεις Πόλις αλλά και από τη νεαρή Δανάη Σιώζιου με τον τίτλο Ενδεχόμενα τοπία από τους Αντίποδες. Τέλος, στο Από το Ημερολόγιο η εικαστικός Εύα Μπέη, σύντροφος του Νίκου Καρούζου τα τελευταία δέκα χρόνια της ζωής του, σκιαγραφεί το πορτρέτο του σημαντικού Έλληνα ποιητή μέσα από ημερολογιακές καταγραφές (Loggia).
Αστυνομικά
Λόγια νεκρών (μτφρ. Βάσια Τζανακάρη) τιτλοφορείται το νέο βιβλίο του ταλαντούχου συγγραφέα Στιούαρτ Νέβιλ, που θεωρείται ο βασιλιάς του ιρλανδικού νουάρ και φτάνει σ' εμάς από το Μεταίχμιο, ενώ από τις ίδιες εκδόσεις αναμένεται η επανακυκλοφορία του αξέχαστου Μανουέλ Βάσκεθ Μονταλμπάν, Ο σέντερ φορ δολοφονήθηκε το σούρουπο. Το Βρεγμένο Ψάρι του Βόλκερ Κούτσερ, ένα από τα πιο πετυχημένα ιστορικά αστυνομικά μυθιστορήματα που κυκλοφορήσαν ποτέ στη Γερμανία, θα κυκλοφορήσει από τη Διόπτρα. Από τις ίδιες εκδόσεις αναμένεται η Λεωφόρος Αλεξάνδρας 173 του Βαγγέλη Γιαννίση, ενώ από τον Ίκαρο θα έχουμε νέο Μίνωα Ευσταθιάδη με το Κβάντι του. Τη συνέχεια των περιπετειών της Στέλλας Άνταμ από την Κική Τσιλιγγερίδου θα έχουμε από τις εκδόσεις Bell, από τις οποίες περιμένουμε και το βιβλίο του μπεστ-σέλερ συγγραφέα και σεναριογράφου Στίβεν Σπότγουντ, Η τύχη ευνοεί τους νεκρούς.
Το άρθρο δημοσιεύθηκε στην έντυπη LiFO.
σχόλια