Ράσελ Μπανκς (1940-2023): Ξαναδιαβάζουμε τα έργα του σημαντικού Αμερικανού λογοτέχνη

Ράσελ Μπανκς Facebook Twitter
Ο Μπανκς υπήρξε γνήσιο τέκνο της εργατικής τάξης και στη διαδρομή του αντίκρισε πολλές ραγισμένες ζωές. Ενώ όμως εξελίχθηκε σε δημοφιλή συγγραφέα και αξιοσέβαστο καθηγητή δημιουργικής γραφής στο Πρίνστον, δεν ξέχασε την καταγωγή του ούτε στιγμή. Φωτ.: Getty
0

ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΠΙΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟΥΣ και πιο πολιτικοποιημένους Αμερικανούς λογοτέχνες, ο Ράσελ Μπανκς έχασε πριν από λίγες μέρες τη μάχη με τον καρκίνο, αλλά το έργο που άφησε πίσω του –δεκατέσσερα μυθιστορήματα, έξι συλλογές διηγημάτων, ποίηση και δοκίμια– σίγουρα θ’ αντέξει για πολύ.

Γεννημένος το 1940 στο Νιου Χαμσάιρ κι εγκαταλελειμμένος στα δώδεκα από τον μονίμως πιωμένο και βίαιο υδραυλικό που είχε για πατέρα, ο Μπανκς υπήρξε γνήσιο τέκνο της εργατικής τάξης και στη διαδρομή του αντίκρισε πολλές ραγισμένες ζωές.

Ενώ όμως εξελίχθηκε σε δημοφιλή συγγραφέα και αξιοσέβαστο καθηγητή δημιουργικής γραφής στο Πρίνστον, δεν ξέχασε την καταγωγή του ούτε στιγμή. Στόχος του ήταν να δίνει φωνή σ’ όσους έχουν αφεθεί στην τύχη τους, παραιτημένοι θέλοντας και μη από το κυνήγι του αμερικανικού ονείρου, κι ομολογημένη φιλοδοξία του ήταν να δείξει πως οι παραπάνω «διαθέτουν έναν εσωτερικό κόσμο το ίδιο –τουλάχιστον!– σύνθετο και πλούσιο μ’ αυτόν που διαθέτουν οι αναγνώστες του New Yorker»…

Με συμμετοχή κι ο ίδιος στα επαναστατικά κινήματα του '60 και πρόεδρος μεταξύ 1998 και 2004 του Διεθνούς Κοινοβουλίου Συγγραφέων που είχε ιδρύσει ο Σαλμάν Ρούσντι, ο Ράσελ Μπανκς ήταν πεπεισμένος πως «η λογοτεχνία εξανθρωπίζει εκείνους που δύσκολα θ’ αντιλαμβανόμασταν ως ανθρώπινους. Η λογοτεχνία δίνει μια υπαρξιακή διάσταση σ’ εκείνους που θεωρούμε «αντικείμενα», είτε πρόκειται για παιδιά, για γυναίκες, για μαύρους, για φτωχούς, ακόμα και για πλούσιους».

Το πρώτο από τα τρία όλα κι όλα έργα του Ράσελ Μπανκς που κυκλοφόρησαν στα ελληνικά ήταν το «Τhe sweet hereafter» (1991), στο οποίο βασίστηκε και η ταινία «Το γλυκό πεπρωμένο» του Άτομ Εγκογιάν (1997). Αφετηρία του μυθιστορήματος, ένα αυτοκινητιστικό δυστύχημα που ανατρέπει τη ροή μιας, ξεχασμένης λες κι απ’ το Θεό, κωμόπολης του αμερικανικού βορρά. Ο χρόνος ακινητοποιείται τη μέρα που το σχολικό λεωφορείο γλιστρά πάνω στον παγωμένο δρόμο και παρασύρει στο θάνατο οχτώ μικρούς επιβάτες.

Τέσσερα πρόσωπα κρατούν το νήμα της αφήγησης: η ηλικιωμένη οδηγός του σχολικού, ο πατέρας δυο νεκρών πια παιδιών, μια δεκατετράχρονη που επέζησε αλλά καθηλώθηκε σε αναπηρικό καροτσάκι κι ένας πρωτευουσιάνος δικηγόρος ο οποίος είναι έτοιμος να διοχετεύσει την προσωπική κι εντελώς άσχετη με το συμβάν οργή του, σ’ έναν αγώνα διεκδίκησης αποζημιώσεων από τις τοπικές αρχές.

Όλες οι αφηγήσεις εκκινούν από το δυστύχημα για να καταλήξουν σε αποκαλυπτικές εξομολογήσεις. Πίσω από μια πόλη που χάνει τα παιδιά της –μ’ άλλα λόγια, το μέλλον της– κρύβονται δεκάδες άλλες ατομικές πληγές: χωρισμοί, αιμομιξίες, ακυρωμένα όνειρα, αρρώστιες, άνισες μάχες με το αλκοόλ και τα ναρκωτικά, καθημερινές μάχες για την επιβίωση.

Ο Ράσελ Μπανκς βυθίζεται μέσα σ’ αυτόν τον εφιάλτη, τον εξερευνά αργά και μεθοδικά, κι έπειτα συναρμολογεί τα συντρίμμια του σαν ένα λυπημένο τραγούδι αγάπης. Με διαύγεια και ζηλευτή στωικότητα, οι διαδοχικοί αφηγητές του βιβλίου συμφιλιώνονται με τη μοίρα τους «σαν κάτοικοι μιας άλλης πόλης τώρα πια, μιας πόλης μοναχικών ατόμων που ζει σε μια άλλη, γλυκιά διάσταση».

cover
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ: Ράσελ Μπανκς, Το Γλυκό Πεπρωμένο, Μτφρ.: Γρηγόρης Κονδύλης, εκδόσεις Floral Books

Μ’ αυτόν τον τίτλο, «Μια άλλη γλυκιά διάσταση», δημοσιεύτηκε αρχικά το μυθιστόρημα του Μπανκς στη χώρα μας (μετ. Γρ. Κονδύλης, Οξύ, 1997) κι είναι το μόνο δικό του που βρίσκεται ακόμα σε κυκλοφορία (βλ. «Το γλυκό πεπρωμένο», εκδ. Floral books).

Το «Ξύπνημα του Μπόουν» και το «Αmerican darling» που ακολούθησαν δεν ανατυπώθηκαν όταν εξαντλήθηκαν. Κρίμα, πολύ κρίμα. Αν μη τι άλλο, μέσα στη χρονιά αναμένεται ένα από τα τελευταία του μυθιστορήματα, το «Foregone» (μετ. Α. Μαραγκάκη, Πόλις).

Σαν σύγχρονη εκδοχή του «Φύλακα στη σίκαλη», το «Ξύπνημα το Μπόουν» (μετ. Λ. Φαναρά, Οξύ, 1997) αποτελεί μια μυθοπλαστική ανάπλαση της ταραγμένης εφηβείας του συγγραφέα, έχοντας για πρωταγωνιστή έναν δεκατετράχρονο πιτσιρικά, περπατημένο από μια άποψη, εντελώς αθώο από μιαν άλλη.

Ο Μπόουν βιώνει τη μιζέρια σ’ όλο της το μεγαλείο. Ζει σε μια βιομηχανική πόλη της βορειοανατολικής ακτής, σ’ ένα τροχόσπιτο, μαζί με την άβουλη μάνα του και τον μέθυσο πατριό του. Ο τελευταίος, όταν δεν τον επισκέπτεται κρυφά στο κρεβάτι του, είτε τον βρίζει είτε τον αγνοεί.

Κουρεμένος με την ψιλή σαν Μοϊκανός, με σκουλαρίκια στη μύτη και τ’ αυτιά του, ο Μπόουν βιδώνεται μπροστά στο ΜTV και ταξιδεύει σ’ άλλους κόσμους, κάνοντας κατάχρηση χόρτου. Το να το σκάσει από το σπίτι είναι ζήτημα χρόνου.

Μ’ ένα κλεμμένο περίστροφο στην τσέπη, ξεκινά την περιπλάνησή του, αναζητώντας αυτό που του λείπει: μια αδελφή ψυχή, κάποιον που θα σταθεί πλάι του, επιτρέποντάς του να είναι ο εαυτός του. Το ταξίδι θα είναι μακρύ –ως την Τζαμάικα– και περιπετειώδες.

Ο μικρός θα συμπορευτεί με μηχανόβιους και πρεζόνια, με παιδεραστές κι εμπόρους ναρκωτικών, μέχρι και τον αληθινό του πατέρα θα συναντήσει. Κι ενώ δεν θ’ ανακαλύψει ακριβώς την ευτυχία, κλείνοντας το βιβλίο, είμαστε σίγουροι πως, ό,τι κι αν συμβεί στο μέλλον, ο Μπόουν δεν ξαναγίνει ποτέ «το κακόμοιρο παιδί με τη γαμημένη ζωή», αλλά θα παλεύει συνεχώς για την εσωτερική γαλήνη και την αυτονομία του.

Το «American Darling» (μετ. Τ. Κίρκης, Πόλις, 2008) είναι μάλλον το πιο πολιτικό έργο του Μπανκς. Καλύπτει χρονικά τέσσερις δεκαετίες, το μεγαλύτερο μέρος της δράσης του εκτυλίσσεται στην Αφρική, και κεντρική του ηρωίδα είναι μια γυναίκα που θέλησε κάποτε ν’ αλλάξει τον κόσμο αλλά τώρα ατενίζει τα συντρίμμια της προσωπικής της ζωής.

Εδώ, απλώνεται η διαδρομή της Χάνα Μασγκρέιβ, μοναχοκόρης ενός διάσημου, φιλελεύθερου παιδιάτρου, η οποία, στη δεκαετία του ΄60 είχε παρατήσει τις σπουδές της στο Χάρβαρντ, βρίσκοντας στην επαναστατική αριστερίστικη οργάνωση Weather Underground ένα πανεπιστήμιο, έναν εργοδότη και μια νέα οικογένεια μαζί.

Παράλληλα, ωστόσο, στο «America Darling» ξετυλίγεται και η αιματοβαμμένη ιστορία της Λιβερίας, μιας αμερικανικής αποικίας υπό τη μορφή ανεξάρτητου, βουτηγμένου στη διαφθορά κράτους, όπου από το 1822 μέχρι πρότινος μια χούφτα Αφροαμερικανών όριζε τις τύχες των ουδέποτε μονιασμένων μεταξύ τους γηγενών.

Η Χάνα εγκαταστάθηκε στη μικροσκοπική αυτή χώρα στα μέσα της δεκαετίας του ΄70, αναζητώντας μια δεύτερη ευκαιρία να στήσει τη ζωή της από την αρχή. Η «προσκοπίνα» που έβαζε βόμβες εν ονόματι της ειρήνης, της φυλετικής ισότητας και της δικαιοσύνης, η τρομοκράτισσα που είχε φτάσει στο παρανοϊκό σημείο να επιθυμεί ως και μια φαντασμαγορική της σύλληψη από τις αρχές για να λυτρωθεί, «εξαφανίζεται» υπό την ανοχή του FBI στη Λιβερία, πιάνει δουλειά για λογαριασμό μιας φαρμακοβιομηχανίας τροφοδοτώντας τα πειράματά της με δείγματα από αίμα χιμπατζήδων και πολύ σύντομα παντρεύεται έναν δευτεροκλασάτο υπουργό της τοπικής κυβέρνησης, με τον οποίο και αποκτά τρία παιδιά.

Ο Ράσελ Μπανκς το αποκαλύπτει εξαρχής: η αφρικανική εμπειρία της ηρωίδας του ήταν σαν μια βουτιά στην καρδιά του σκότους. Πίσω από τη φιγούρα της ηλικιωμένης Χάνας, δυναμικής αγρότισσας που διευθύνει τώρα, στη γενέτειρά της, μια τεράστια βιολογική φάρμα αγορασμένη με τα χρήματα της πατρικής της κληρονομιάς, κρύβεται μια γυναίκα που είδε τον άντρα της ν’ αποκεφαλίζεται από εξεγερμένους Λιβεριανούς και τους γιους της να έχουν μεταμορφωθεί σε πάνοπλα, μονίμως μαστουρωμένα και λυσσασμένα για εκδίκηση παιδιά-στρατιώτες.

Η Χάνα αναπολεί τα περασμένα καταδικασμένη ν’ αναμετριέται ως το τέλος με τις ενοχές της – κι όχι μόνο επειδή εγκατέλειψε την οικογένειά της στη μοίρα της. Σε πείσμα των καλών της προθέσεων, αυτή η «χαϊδεμένη Αμερικάνα», ούτε στη Λιβερία ενσωματώθηκε, ούτε το δράμα των κατοίκων της θέλησε να κατανοήσει.

Έζησε εκεί ως προνομιούχος λευκή, επικοινωνώντας καλύτερα με τους προστατευόμενους χιμπατζήδες της παρά με τους δικούς της ανθρώπους. Και βαυκαλιζόμενη από επαναστατικά οράματα, δέθηκε στο άρμα ενός διεκδικητή της εξουσίας –του μετέπειτα προέδρου της Λιβερίας Τσαρλς Τέιλορ που θα δικαζόταν αργότερα στη Χάγη για τα εγκλήματά του–, βάζοντας και το δικό της λιθαράκι στην κόλαση του εμφυλίου.

Με συμμετοχή κι ο ίδιος στα επαναστατικά κινήματα του '60 και πρόεδρος μεταξύ 1998 και 2004 του Διεθνούς Κοινοβουλίου Συγγραφέων που είχε ιδρύσει ο Σαλμάν Ρούσντι, ο Ράσελ Μπανκς ήταν πεπεισμένος πως «η λογοτεχνία εξανθρωπίζει εκείνους που δύσκολα θ’ αντιλαμβανόμασταν ως ανθρώπινους. Η λογοτεχνία δίνει μια υπαρξιακή διάσταση σ’ εκείνους που θεωρούμε «αντικείμενα», είτε πρόκειται για παιδιά, για γυναίκες, για μαύρους, για φτωχούς, ακόμα και για πλούσιους».

Έτσι και η Χάνα του, γυναίκα ψυχρή κατά βάθος, περίπλοκη κι αντιφατική, μολονότι δεν εκλιπαρεί τη συμπάθεια κανενός, την κερδίζει καθώς αυτομαστιγώνεται, καλώντας μας με τη σειρά μας ν’ αναλογιστούμε τι σημαίνει πολιτική βία, τρομοκρατία και σύγκρουση πολιτισμών.

Ο Μπανκς δεν συμμεριζόταν την άποψη ότι η αξία της λογοτεχνίας στις μέρες μας τείνει να εξανεμιστεί. Αυτό τουλάχιστον δήλωνε σε συνέντευξη που μου είχε παραχωρήσει το καλοκαίρι του 2008 για την Ελευθεροτυπία: «Βαυκαλιζόμαστε ότι υπήρξε μια χρυσή εποχή όπου όλοι κυκλοφορούσαν με τον Ντοστογιέφσκι ή τον… Όμηρο στην τσέπη, κάτι που φυσικά ουδέποτε συνέβη. Εγώ ανδρώθηκα στις δεκαετίες του '40 και του '50, σ’ ένα κάθε άλλο παρά προνομιούχο περιβάλλον. Οι γονείς μου, παιδιά της Μεγάλης Ύφεσης  και οι δυο, ούτε το γυμνάσιο δεν κατάφεραν να τελειώσουν.

Δεν ήξερα λοιπόν κανέναν που να διαβάζει ούτε στο σπίτι ούτε στη γειτονιά μου. Να όμως που η λογοτεχνία μου άλλαξε τη ζωή. Χάρη σ’ αυτήν διαμορφώθηκε ο τρόπος σκέψης μου, χάρη σ’ αυτήν είδα διαφορετικά την Ιστορία, τις γυναίκες, την πολιτική. Προφανώς είναι αδύνατον να γεννηθεί ένα πολιτικό κίνημα μέσω της λογοτεχνίας. Στο μέτρο όμως που καταφέρνει ν’ αλλάξει έστω κι έναν άνθρωπο τη φορά, η αξία της δεν κινδυνεύει καθόλου».

ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΕΔΩ

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Τζ. Ντ. Σάλιντζερ: O ατίθασος φύλακας της λογοτεχνίας

Βιβλίο / Τζ. Ντ. Σάλιντζερ: O ατίθασος φύλακας της λογοτεχνίας

Η εκπληκτικά σαγηνευτική και αντιφατική προσωπικότητα του Τζ. Ντ. Σάλιντζερ εξακολουθεί να γοητεύει μέσα από τους ήρωες και τα βιβλία του «Ο φύλακας στη σίκαλη» και «Η Φράννυ και ο Ζούι» που κυκλοφορούν σε νέες μεταφράσεις από την Αθηνά Δημητριάδου και τις εκδόσεις Πατάκη.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

CHECK GIA 3/1 εκδόσεις δωμα

Portraits 2025 / Εκδόσεις Δώμα: «Θέλαμε να δούμε αν το κοινό μας θα ανταποκριθεί σε πιο βαριά πράγματα ή αν θα μας γυρίσει την πλάτη»

Μετά από εφτά χρόνια λειτουργίας και εξήντα προσεκτικά επιλεγμένους τίτλους, η Μαριλένα Καραμολέγκου και ο Θάνος Σαμαρτζής εξακολουθούν να πειραματίζονται, σαν να προτείνουν βιβλία σε φίλους.
ΖΩΗ ΠΑΡΑΣΙΔΗ
Claude Pujade-Renaud

Το Πίσω Ράφι / «Οι γυναίκες του λαθροθήρα»: Μια εντελώς διαφορετική οπτική σε ένα θρυλικό ερωτικό τρίγωνο

Η Claude Pujade-Renaud ανατέμνει την ιστορία της σχέσης του Τεντ Χιουζ με τη Σίλβια Πλαθ και την Άσια Ουέβιλ δημιουργώντας ένα ερεθιστικό ψηφιδωτό από δεκάδες διαφορετικές αφηγήσεις.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Τζον Ρ. Ρ. Τόλκιν: Ο άρχοντας του δευτερεύοντος κόσμου

Βιβλίο / Τζον Ρ. Ρ. Τόλκιν: Ο άρχοντας του δευτερεύοντος κόσμου

Κι αν η Μέση Γη εξυψώθηκε στη φαντασμαγορία που όλοι γνωρίζουμε μέσα απ’ τις ταινίες του Πίτερ Τζάκσον, δεν ξεχνάμε ποτέ εκείνη τη στιγμή της πρώτης βραδινής ανάγνωσης, των απρόσμενων αράδων που σχημάτισαν αμέσως ένα σύμπαν αυτονόητο.
ΜΑΚΗΣ ΜΑΛΑΦΕΚΑΣ
Ο Ερρίκος Σοφράς μιλά για τα «Σονέτα» του Σαίξπηρ: «Θεωρώ το ποίημα έναν οργανισμό ζωντανό, αιμάτινο»

Βιβλίο / Ο Ερρίκος Σοφράς μιλά για τα «Σονέτα» του Σαίξπηρ: «Θεωρώ το ποίημα έναν οργανισμό ζωντανό, αιμάτινο»

Η νέα, εμπλουτισμένη και αναθεωρημένη έκδοση των «Σονέτων» από τους Αντίποδες, σε μετάφραση Ερρίκου Σοφρά, αναδεικνύει τη διαρκή ανάγκη του ποιητή για ελευθερία και καινοτομία, που φτάνει να καταργεί ακόμα και τις ποιητικές και κοινωνικές συμβάσεις.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Οι 10 συν 2 ξένοι τίτλοι της χρονιάς

Βιβλίο / 12 μεταφρασμένα βιβλία που ξεχώρισαν το 2024

Mια millennial συγραφέας και το μεταφεμινιστικό της μυθιστόρημα, η μεταφορά ενός κλασικού βιβλίου σε graphic novel, αυτοβιογραφίες, η επανασύνδεση της ανθρώπινης και της φυσικής ιστορίας σε 900 σελίδες: αυτοί είναι οι ξένοι τίτλοι που ξεχωρίσαμε τη χρονιά που πέρασε.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Η ζωή και τα ήθη ενός λεσβιακού χωριού μέσα από το φαγητό

Βιβλίο / Η ζωή και τα ήθη ενός λεσβιακού χωριού μέσα από το φαγητό

Στον Μανταμάδο οι γυναίκες του Φυσιολατρικού–Ανθρωπιστικού Συλλόγου «Ηλιαχτίδα» δημιούργησαν ένα βιβλίο που συνδυάζει τη νοσταλγία της παράδοσης με τις γευστικές μνήμες της τοπικής κουζίνας.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Ο Γκάρι Ιντιάνα δεν μένει πια εδώ 

Απώλειες / Γκάρι Ιντιάνα (1950-2024): Ένας queer ήρωας του νεοϋορκέζικου underground

Συγγραφέας, ηθοποιός, πολυτάλαντος καλλιτέχνης, κριτικός τέχνης, ονομαστός και συχνά καυστικός ακόμα και με προσωπικούς του φίλους, o Γκάρι Ιντιάνα πέθανε τον περασμένο μήνα από καρκίνο σε ηλικία 74 ετών.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Τζούλια Τσιακίρη

Οι Αθηναίοι / Τζούλια Τσιακίρη: «Οι ταβερνιάρηδες είναι ευεργέτες του γένους»

Με διαλείμματα στο Παρίσι και τη Νέα Υόρκη, έχει περάσει όλη της τη ζωή στο κέντρο της Αθήνας - το ξέρει σαν την παλάμη της. Έχει συνομιλήσει και συνεργαστεί με την αθηναϊκη ιντελεγκέντσια, είναι άλλωστε κομμάτι της. Εδώ και 60 χρόνια, με τη χειροποίητη, λεπτολόγα δουλειά της στον χώρο του βιβλίου και με τις εκδόσεις «Το Ροδακιό» ήξερε ότι δεν πάει για τα πολλά. Αλλά δεν μετανιώνει για τίποτα απ’ όσα της επιφύλαξε η μοίρα «εις τον ρουν της τρικυμιώδους ζωής της».
ΖΩΗ ΠΑΡΑΣΙΔΗ
«H woke ατζέντα του Μεσοπολέμου», μια έκδοση-ντοκουμέντο

Βιβλίο / Woke ατζέντα είχαμε ήδη από τον Μεσοπόλεμο

Μέσα από τις «12 queer ιστορίες που απασχόλησαν τις αθηναϊκές εφημερίδες πριν από έναν αιώνα», όπως αναφέρει ο υπότιτλος του εν λόγω βιβλίου που έχει τη μορφή ημερολογιακής ατζέντας, αποκαλύπτεται ένας ολόκληρος κόσμος βαμμένος στα χρώματα ενός πρώιμου ουράνιου τόξου.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Αθηναϊκές πολυκατοικίες: Η πιο ζωντανή ιστορία της πρωτεύουσας

Βιβλίο / Αθηναϊκές πολυκατοικίες: Η πιο ζωντανή ιστορία της πρωτεύουσας

Μια νέα ερευνητική έκδοση του Ιδρύματος Ωνάση, ευχάριστη και ζωντανή, αφηγείται την ιστορία της πολυκατοικίας αλλά και της πόλης μας με τις μεγάλες και τις μικρότερες αλλαγές της, μέσα από 37 ιστορίες.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Χυδαιότητα, ένα ελάττωμα της νεωτερικότητας

Βιβλίο / Χυδαιότητα, ένα ελάττωμα της εποχής μας

Το δοκίμιο «Νεωτερικότητα και χυδαιότητα» του Γάλλου συγγραφέα Μπερτράν Μπιφόν εξετάζει το φαινόμενο της εξάπλωσης της χυδαιότητας στην εποχή της νεωτερικότητας και διερευνά τη φύση, τα αίτια και το αντίδοτό της.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ