Φωνές γυναικείας χειραφέτησης στη λογοτεχνία

Φωνές γυναικείας χειραφέτησης στη λογοτεχνία Facebook Twitter
0

Nella Larsen

Πέρασμα
Μτφρ. Νίκος Κατσιαούνης, εκδόσεις Έρμα

Nella Larsen Πέρασμα μτφρ. Νίκος Κατσιαούνης, εκδόσεις Έρμα
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ. Nella Larsen, Πέρασμα, μτφρ. Νίκος Κατσιαούνης, εκδόσεις Έρμα

Το Πέρασμα δεν είναι απλώς ένα από τα πιο πολυσυζητημένα και επιδραστικά έργα της αφροαμερικανικής λογοτεχνίας του 20ού αιώνα αλλά και ένα αντιπροσωπευτικό δείγμα του αμερικανικού μοντερνισμού, από τα εμβληματικά δημιουργήματα της Αναγέννησης του Χάρλεμ. Το πιο σημαντικό, όμως, είναι ότι η θεματική του επαναφέρει τα ζητήματα του ρατσισμού, της δημιουργίας των κοινωνικών προκαταλήψεων και της διαμόρφωσης των φυλετικών διαφοροποιήσεων με τον πλέον σύγχρονο τρόπο. Δεν είναι τυχαίο ότι τα τελευταία χρόνια, εκτός από τη μεταφορά του στη μικρή οθόνη, το βιβλίο επανέρχεται στο προσκήνιο διαρκώς μέσα από τις μελέτες που αφορούν τις σπουδές φύλου. Χαρακτηριστικό είναι ότι η Τζούντιθ Μπάτλερ έχει γράψει με αφορμή το Πέρασμα ένα αξεπέραστο κείμενο για τις φεμινιστικές αναδιαμορφώσεις στα αφροαμερικανικά γράμματα με τον τίτλο Να περνάς για λευκή, να γίνεσαι κουίρ - Μια πρόκληση στην ψυχανάλυση από τη Νέλα Λάρσεν, το οποίο περιλαμβάνεται, αντί επίμετρου, στην παρούσα έκδοση. Το κείμενο, που μελετά σε βάθος το θέμα έμφυλης διαφοράς, αφορμάται από την υπόθεση του βιβλίου, την ιστορία δυο μαύρων γυναικών που το χρώμα του δέρματός τους τούς επιτρέπει να θεωρούνται λευκές. Η Άιριν Ρέντφλιντ, η οποία ζει μια περιχαρακωμένη ζωή με τον έγχρωμο γιατρό σύζυγο και τα δυο τους παιδιά στο Χάρλεμ, συναντά τυχαία στην ταράτσα ενός ξενοδοχείου τη ριψοκίνδυνη και εκκεντρική Κλερ Κέντρι, την παιδική της φίλη που έχει να δει πάνω από δέκα χρόνια, και συνειδητοποιεί ότι πλέον ζει ως λευκή, έχοντας παντρευτεί έναν πλούσιο ρατσιστή. Αυτή η επανασύνδεση θα φέρει στο φως διαφορετικές αντιδράσεις που εξετάζει αναλυτικά στο κείμενό της η Μπάτλερ, μιλώντας για τη λεκτική παράδοση, τις προκαταλήψεις και τη συμβολική εξουσία, στοιχεία που εξετάζονται με διορατικό τρόπο στο βιβλίο. Είναι αυτές ακριβώς οι ρατσιστικές προκαταλήψεις που κόστισαν στην ίδια τη συγγραφέα μια ψευδή κατηγορία για λογοκλοπή, που ανατράπηκε ωστόσο στην πορεία. Πρόκειται για μια ιστορία που ακόμα εξετάζεται από τη σύγχρονη θεωρία με πολλαπλούς τρόπους· το ίδιο το βιβλίο τείνει πλέον να θεωρηθεί κλασικό.

Ντζαϊλί Αμαντού Αμάλ

Οι ανυπάκουες
Μτφρ. Άγγελος Μουταφίδης, εκδόσεις Θίνες

Ντζαϊλί Αμαντού Αμάλ, Οι ανυπάκουες, μτφρ. Άγγελος Μουταφίδης, εκδόσεις Θίνες
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ. Ντζαϊλί Αμαντού Αμάλ, Οι ανυπάκουες, μτφρ. Άγγελος Μουταφίδης, εκδόσεις Θίνες

Το πολυσυζητημένο βιβλίο της Αμάλ δεν τιμήθηκε τυχαία με το Γκονκούρ, αφού μιλάει με μια πανέμορφη γλώσσα για τις άγνωστες στον δυτικό κόσμο συνθήκες υπό τις οποίες ζουν οι γυναίκες στο Καμερούν αλλά και σε ολόκληρη σχεδόν την Αφρική ως αιχμάλωτες των παραδόσεων και των προκαταλήψεων που τις θέλουν υποταγμένες στη βούληση των ανδρών. Στο κέντρο της αφήγησης βρίσκονται η Ραμλά, η Ιντού και η Σαφιρά, που διαφορετικές ιστορίες μεν αλλά τις δένει μια κοινή, αναπόδραστη μοίρα, καθώς αναγκάζονται να ζήσουν με άντρες που δεν επέλεξαν. Σε αντίθεση με τις γυναίκες, οι οποίες καλούνται απλώς να κάνουν υπομονή στο όνομα του Αλλάχ, οι άνδρες μπορούν να έχουν όσες συντρόφους θέλουν και να τις βιάζουν, χωρίς εκείνες να μπορούν να αντισταθούν, ούτε καν να διαμαρτυρηθούν. Πώς, λοιπόν, θα καταφέρει η Ραμλά, η οποία αποκόβεται από τον έρωτά της για να παντρευτεί τον σύζυγο της Σαφιρά, θα ξεφύγει, την ίδια στιγμή που η αδελφή της Ιντού υποχρεώνεται να παντρευτεί τον ξάδελφό της; Πού να εκμυστηρευτούν οι τρεις γυναίκες τους βαθείς προβληματισμούς τους και πώς να διεκδικήσουν την ανεξαρτησία και την αυτονομία τους από μια κοινωνία που τους λέει απλώς να κάνουν υπομονή; «Την ευτυχία μας την καλλιεργούμε εμείς οι ίδιες εκεί που βρίσκουμε», αναλογίζεται κάποια στιγμή η Αμραού, η μητέρα της Ραμλά και της Ιντού, αποκαλύπτοντας το άκαιρο αίτημα μιας αδιέξοδης ευτυχίας σε έναν κόσμο που δεν χαρίζεται ποτέ στις γυναίκες. Είναι, επομένως, σημαντικό που μέσα από αυτές τις τρεις ιστορίες η συγγραφέας φέρνει στην επιφάνεια τα προβλήματα των γυναικών του Καμερούν και του Σάχελ, ενώ έχει ιδρύσει σχετική ένωση με την ονομασία «Femmes du Sahel» (femmesdusahel.org), με την οποία προσπαθεί να επηρεάσει την κοινωνία και να αγωνιστεί για ένα καλύτερο μέλλον για τις γυναίκες του τόπου της αλλά και όλης της αφρικανικής ηπείρου.

Μπρέντα Ναβάρο

Στάχτη στο στόμα
Μτφρ. Ασπασία Καμπύλη, εκδόσεις Carnivora

Μπρέντα Ναβάρο, Στάχτη στο στόμα, μτφρ. Ασπασία Καμπύλη, εκδόσεις Carnivora
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ. Μπρέντα Ναβάρο, Στάχτη στο στόμα, μτφρ. Ασπασία Καμπύλη, εκδόσεις Carnivora

H Μεξικανή Μπρέντα Ναβάρο είναι από τις πιο αντιπροσωπευτικές και ρηξικέλευθες φωνές της χώρας της στον χώρο της μεταφεμινιστικής θεωρίας, με τις σπουδές της στη Φεμινιστική Οικονομία και Κοινωνιολογία να αποτελούν τη βάση για μια σειρά από ενέργειες που στόχο έχουν να προωθήσουν τη γυναικεία λογοτεχνία της χώρας της. Η 43χρονη σήμερα συγγραφέας έχει ιδρύσει εδώ και χρόνια την #EnjambrelLiterario, μια ομάδα που προωθεί τις γυναίκες συγγραφείς, ενώ δεν σταματά να παρεμβαίνει στον δημόσιο λόγο με μια σειρά από κείμενά της που σχετίζονται με την έρευνα των φεμινιστικών και αντιαποικιακών σπουδών. Ανάμεσα στις πρωτοβουλίες της ήταν να δημοσιεύσει το πρώτο της μυθιστόρημα, που προκάλεσε σεισμό στη χώρα της, δωρεάν στο διαδικτυακό περιοδικό και εκδοτικό οίκο Kaja Negra, μια κίνηση που την έκανε ευρέως γνωστή και την έφερε στην πρώτη γραμμή των σύγχρονων Μεξικανών συγγραφέων. Έκτοτε τα βιβλία της άρχισαν να μεταφράζονται σε διάφορες γλώσσες, έτσι σήμερα η καταιγιστική γραφή της, ένα μοναδικό κράμα μαγικού ρεαλισμού και πολιτικής συνειδητότητας, συνιστά μία από τις πιο δυνατές στη σύγχρονη λογοτεχνία του Μεξικού. Στη Στάχτη στο στόμα η ένταση της γραφής συνδέεται άμεσα με το προφορικό χάρισμα των πολυφωνικών αφηγήσεων που έφτιαξαν τον κορμό της μεξικανικής λογοτεχνικής παράδοσης, ενώ στο επίκεντρο βρίσκεται το χρονικό μιας οικογένειας που προσπαθεί να βρει τον δικό της τρόπο να ζήσει το όνειρό της, πέρα και έξω από τα σύνορα του Μεξικού, με ό,τι αυτό συνεπάγεται. Η αποξένωση, η έννοια της ταυτότητας, η μετανάστευση, ο αποικιακός λόγος, το αδιέξοδο που βιώνει μια γυναίκα, ένα παιδί ή μια ηλικιωμένη χωρίς χαρτιά σε μια ξένη χώρα, όλα βρίσκονται στο επίκεντρο του έργου της Ναβάρο.

Irene Sola

Μάτια σου έδωσα και εσύ κοίταξες το σκοτάδι
Μτφρ. Ευριβιάδης Σοφός, εκδόσεις Ίκαρος

Irene Sola, Μάτια σου έδωσα και εσύ κοίταξες το σκοτάδι, μτφρ. Ευριβιάδης Σοφός, εκδόσεις Ίκαρος
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ. Irene Sola, Μάτια σου έδωσα και εσύ κοίταξες το σκοτάδι, μτφρ. Ευριβιάδης Σοφός, εκδόσεις Ίκαρος

Η δυνατή εικόνα από το πουργκατόριο που κοσμεί το εξώφυλλο, με τα τρία πλάσματα να βγαίνουν από το στόμα ενός διαβόλου, έργο που η συγγραφέας ανίχνευσε στο The Morgan Library & Museum της Νέας Υόρκης, δίνει το στίγμα του πολυεπίπεδου και γοητευτικά τρομακτικού αυτού αφηγήματος που έχει μεσαιωνικές συμπαραδηλώσεις και άκρως πρωτότυπη γραφή και αφήγηση. Στο κέντρο της ιστορίας βρίσκεται το χαμένο στις φυλλωσιές σπίτι γυναικών που προέρχονται από διαφορετικές γενιές και πρωτοστατούν σε μια σειρά από αλλόκοτες πρωτοβουλίες. Το βασικό θέμα είναι η συναλλαγή τους με τον διάβολο, ένα μεσαιωνικό μοτίβο που επανέρχεται με διαφορετική μορφή στις προφορικές αφηγήσεις της Μεσογείου, λαμβάνοντας τη μορφή ενός απόκοσμου πλάσματος που, εν προκειμένω, ζει ελεύθερο στις κορυφές των βουνών στα όρια Καταλονίας - Ισπανίας και Γαλλίας. Πρόκειται για την περιοχή που ενέπνευσε διαφορετικά μεσαιωνικά ιπποτικά μυθιστορήματα, γραμμένα στα καταλανικά, και αποτελεί το σημείο αναφοράς της 34χρονης συγγραφέως, η οποία ωστόσο εναλλάσσει διαφορετικές αφηγήσεις και παραδόσεις. Αλλόκοτα πλάσματα που ακροβατούν μεταξύ ζωικού και ανθρώπινου, μυθολογικές δοξασίες και ιστορίες που στοιχειοθετούν τον πυρήνα των παλιών παραμυθιών και προφορικών αφηγήσεων που πέρασαν από γενιά σε γενιά παρελαύνουν από τις σελίδες της Σολά. Εκτός, όμως, από την καταιγιστική φαντασία η συγγραφέας διαθέτει μια φεμινιστική ματιά, γράφει για το γυναικοκρατούμενο αυτό σπίτι, όπου κατοικούν άνθρωποι μαζί με περίεργα πλάσματα και φαντάσματα, συνδέοντας τις λαϊκές αφηγήσεις με τη σύγχρονη πραγματικότητα. Είναι το δεύτερο βιβλίο της Σολά, που έρχεται να αποδείξει ότι κάθε λογοτεχνική της εμφάνιση μπορεί να είναι απρόσμενη.

Lauren Groff

Μatrix
Μτφρ. Χρήστος Οικονόμου, Πόλις

Lauren Groff, Μatrix, μτφρ. Χρήστος Οικονόμου, Πόλις
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΠΡΟΑΓΟΡΑΣΕΤΕ. Lauren Groff, Μatrix, μτφρ. Χρήστος Οικονόμου, Πόλις

Οι «New York Times» την αναφέρουν ως μία από τις πιο «δυνατές πένες της εποχής μας», ενώ το περιοδικό «Time» τη συμπεριέλαβε στους 100 πιο επιδραστικούς ανθρώπους της εποχής μας: ο λόγος για την Αμερικανίδα συγγραφέα Λορέν Γκροφ, μία από τις πιο αντιπροσωπευτικές εκπροσώπους της λογοτεχνικής σχολής της Νέας Υόρκης. Η ποιητικότητα της γραφής της, η βαθιά έρευνα για τα πραγματικά πρόσωπα που εξετάζει σε συγκεκριμένα έργα της και η ευαισθησία της για διαφορετικές μορφές καλλιτεχνικής έκφρασης είναι χαρακτηριστικά που την έφεραν σε περίοπτη θέση ως υπότροφο του Γκούγκενχαϊμ και την ανέδειξαν στην πρώτη γραμμή. Από τα πιο εμβληματικά βιβλία της είναι το Μatrix, που αναφέρεται στη Μαρία της Γαλλίας, γνωστή ως η πρώτη ποιήτρια της χώρας, για την οποία, ωστόσο, υπάρχουν ελάχιστα ιστορικά τεκμήρια και αναφορές. Καλύπτοντας αυτό το κενό, η Γκροφ κατάφερε να ακολουθήσει τα ίχνη της από τότε που η ποιήτρια, διωγμένη από την αυλή της βασίλισσας Ελεονόρας της Ακουιτανίας ως νόθο μέλος του βασιλικού οίκου, κατέληξε την άνοιξη του 1158 σε ένα μικρό και άσημο αγγλικό αβαείο. Οι καλόγριες, χτυπημένες από την ανέχεια και τη μοίρα, φαίνονταν ανίκανες να αντισταθούν στο αδιέξοδο, έως ότου εμφανίζεται η νεαρή Μαρία ως σύμβολο γυναικείας αλληλεγγύης και χειραφέτησης. Με έναν περίτεχνο τρόπο, η συγγραφέας επιστρέφει στον άγνωστο 12ο αιώνα για να μεταφέρει εικόνες γυναικείας ενδυνάμωσης και κοινωνικής αλληλεγγύης, καταφέρνοντας ταυτόχρονα να διαμορφώσει το ολοκληρωμένο πορτρέτο μιας εμβληματικής προσωπικότητας με ευαισθησία και με μια γλώσσα που συνδέει το άρρητο, το μυστικό με μια συναρπαστική αφήγηση η οποία μοιάζει απολύτως σύγχρονη.

ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΠΕΡΑΣΜΑ ΕΔΩ

ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΟΙ ΑΝΥΠΑΚΟΥΕΣ ΕΔΩ

ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΣΤΑΧΤΗ ΣΤΟ ΣΤΟΜΑ ΕΔΩ

ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΜΑΤΙΑ ΣΟΥ ΕΔΩΣΑ ΚΑΙ ΣΥ ΚΟΙΤΑΞΕΣ ΤΟ ΣΚΟΤΑΔΙ ΕΔΩ

ΠΡΟΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ MATRIX ΕΔΩ

Το άρθρο δημοσιεύθηκε στην έντυπη LiFO.

Το νέο τεύχος της LiFO δωρεάν στην πόρτα σας με ένα κλικ.

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Κρίστη Στασινοπούλου: «Έχω φάει τη νύχτα με το κουτάλι, προτιμώ πια να κάθομαι σπίτι»

Οι Αθηναίοι / Κρίστη Στασινοπούλου: «Έχω φάει τη νύχτα με το κουτάλι, προτιμώ πια να κάθομαι σπίτι»

Όλοι τη ρωτούν για τον Παύλο Σιδηρόπουλο όμως έχει ζήσει περισσότερα δίπλα στην Αλίκη Βουγιουκλάκη. Έχει εκπροσωπήσει την Ελλάδα στην Eurovision, αισθάνεται περήφανη που μεγαλώνοντας κατέληξε να κάνει μόνο πράγματα που της αρέσουν. Έχει γυρίσει τον κόσμο με τον Στάθη Καλυβιώτη και τη μουσική τους, μόλις κυκλοφόρησε ένα βιβλίο για τα ταξίδια τους που μετράνε πια 25 χρόνια.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Κλαούδια Πινιέιρο: «Είμαι γυναίκα, συγγραφέας, μητέρα, ειλικρινής, κουρελιασμένη»

Βιβλίο / Κλαούδια Πινιέιρο: «Είμαι γυναίκα, συγγραφέας, μητέρα, ειλικρινής, κουρελιασμένη»

Παρόλο που οι κριτικοί και οι βιβλιοπώλες κατατάσσουν τα βιβλία της στην αστυνομική λογοτεχνία, η συγγραφέας που τα τελευταία χρόνια έχουν λατρέψει οι Έλληνες αναγνώστες, μια σπουδαία φωνή της λατινοαμερικανικής λογοτεχνίας και του φεμινισμού, μοιάζει να ασφυκτιά σε τέτοια στενά πλαίσια.
ΓΙΩΡΓΟΣ ΔΟΥΛΟΣ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Κανείς δεν ήξερε ότι ήταν μαύρη: Η εξωπραγματική ιστορία της επιμελήτριας του JP Morgan

Βιβλίο / Κανείς δεν ήξερε ότι ήταν μαύρη: Η εξωπραγματική ιστορία της επιμελήτριας του JP Morgan

Υπεύθυνη για τα πιο πολύτιμα αποκτήματα της ιδιωτικής συλλογής του διάσημου τραπεζίτη, η απέριττα κομψή βιβλιοθηκάριος Μπελ ντα Κόστα Γκριν ήταν μαύρη αλλά εμφανιζόταν ως λευκή στον αφρό της υψηλής κοινωνίας μέχρι και τον θάνατό της το 1950.
THE LIFO TEAM
Leslie Absher: «Κόρη κατασκόπου, queer κορίτσι» 

Βιβλίο / Κόρη κατασκόπου, queer κορίτσι, συγγραφέας

Η Αμερικανίδα δημοσιογράφος Leslie Absher μάς ξεναγεί στο «Σπίτι με τα μυστικά», εκθέτοντας ταυτόχρονα την προσωπική της πορεία προς την απελευθέρωση, την «ελληνική» της εμπειρία και τις εντυπώσεις της από τις προεδρικές εκλογές στις ΗΠΑ. 
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
«Πολυτεχνείο - Ένα παραμύθι που δεν λέει παραμύθια»

Βιβλίο / Το Πολυτεχνείο έγινε κόμικ: Μια νέα έκδοση για μια μονίμως επίκαιρη εξέγερση

Παραμονές της φετινής επετείου της εξέγερσης του Πολυτεχνείου, οι εκδόσεις Red ‘n’ Noir κυκλοφόρησαν ένα έξοχο κόμικ αφιερωμένο σε αυτή, που το υπογράφουν ο συγγραφέας Γιώργος Κτενάς και ο σκιτσογράφος John Antono.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Γιατί δεν θα ξεχάσουμε ποτέ τον Μάλκολμ Λόουρι και το «Κάτω από το ηφαίστειο»

Βιβλίο / Το μεγαλόπνοο «Κάτω από το ηφαίστειο» του Μάλκολμ Λόουρι, μια προφητεία για την αποσύνθεση του κόσμου

Οι αναλογίες μεταξύ του μυθιστορηματικού βίου του Βρετανού συγγραφέα και του κορυφαίου έργου του είναι παραπάνω από δραματικές, όπως και αυτές μεταξύ της υπαρξιακής πτώσης του και του σημερινού, αδιέξοδου κόσμου.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Ψέμα μέχρι αποδείξεως του εναντίου

Βιβλίο / Ψέμα μέχρι αποδείξεως του εναντίου

Στο νέο του βιβλίο, «Ψέματα που μας έμαθαν για αλήθειες», το οποίο κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Διόπτρα, ο Νικόλας Σμυρνάκης καταρρίπτει 23 μύθους που μας καταπιέζουν, βοηθώντας μας να ζήσουμε ουσιαστικότερα.
ΜΑΡΙΑ ΔΡΟΥΚΟΠΟΥΛΟΥ
Βασίλης Σωτηρόπουλος: «Έχουν γίνει μεγάλα βήματα στη νομοθεσία για τα ΛΟΑΤΚΙ+ δικαιώματα, υπάρχουν όμως ακόμα σημαντικά κενά»

Βιβλίο / Βασίλης Σωτηρόπουλος: «Έχουν γίνει μεγάλα βήματα στη νομοθεσία για τα ΛΟΑΤΚΙ+ δικαιώματα, υπάρχουν όμως ακόμα σημαντικά κενά»

Μια διαφωτιστική συζήτηση με τον γνωστό δικηγόρο παρ’ Αρείω Πάγω και συγγραφέα με αφορμή την έκδοση του βιβλίου του ΛΟΑΤΚΙ + Δικαιώματα & Ελευθερίες (εκδ. Σάκκουλα), ένα μνημειώδες όσο και πολύτιμο βοήθημα για κάθε ενδιαφερόμενο άτομο.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Βασιλική Πέτσα: «Αυτό που μας πάει μπροστά δεν είναι η πρόοδος αλλά η αγάπη»

Βιβλίο / Η Βασιλική Πέτσα έγραψε ένα μεστό μυθιστόρημα με αφορμή μια ποδοσφαιρική τραγωδία

Η ακαδημαϊκός άφησε για λίγο το βλέμμα του κριτή και υιοθέτησε αυτό του συγγραφέα, καταλήγοντας να γράψει μια ιστορία για το συλλογικό τραύμα που έρχεται να προστεθεί στις ατομικές τραγωδίες και για τη σημασία της φιλικής αγάπης.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Μιχάλης Γκανάς: Ο ποιητής της συλλογικής μας μνήμης

Απώλειες / Μιχάλης Γκανάς (1944-2024): Ο ποιητής της συλλογικής μας μνήμης

«Ό,τι με βασανίζει κατά βάθος είναι η οριστική απώλεια ανθρώπων, τόπων και τρόπων και το ανέφικτο της επιστροφής». Ο σημαντικός Έλληνας ποιητής έφυγε σήμερα από τη ζωή σε ηλικία 80 ετών.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Queer»: Το μυθιστόρημα της στέρησης που πόνεσε τον Μπάροουζ

Βιβλίο / «Queer»: Το μυθιστόρημα της στέρησης που πόνεσε τον Μπάροουζ

Μια αναδρομή στην έξοχη, προκλητική όσο και «προφητική» νουβέλα του Ουίλιαμ Μπάροουζ στην οποία βασίστηκε η πολυαναμενόμενη ταινία του Λούκα Γκουαντανίνο που βγαίνει σύντομα στις κινηματογραφικές αίθουσες.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ