Αρχαία ομοερωτικά ποιήματα από τους άνδρες στους εραστές τους: μια ανθολογία

Αρχαία ομοερωτικά ποιήματα από τους άνδρες στους εραστές τους: μια ανθολογία Facebook Twitter
Τοιχογραφία από τη διακόσμηση, με θέμα το συμπόσιο, του ετρουσκικού τάφου με την ονομασία "Τάφος του Βουτηχτή".
0



«ΟΙ ΕΡΩΤΙΚΟΙ ΠΟΙΗΤΕΣ
της Αρχαιότητας έγραφαν σε μια γλώσσα σπαρταριστά ζωντανή, όχι τόσο για να θαυμαστούν από τους φιλολόγους όσο για να διαβαστούν από τους φυσικούς πελάτες κάθε ερωτικής ποίησης, τους νέους και τους ερωτευμένους» γράφει ο Σπύρος Καρυδάκης στην εισαγωγή του βιβλίου του «Καυτό μέλι-Αρχαία Ελληνικά ερωτικά ποιήματα από άντρες για άντρες & ερωτολογικός σχολιασμός», το οποίο περιλαμβάνει ερωτικά ποιήματα και αποσπάσματα μεγάλων δημιουργών όπως ο Πλάτων, ο Αριστοτέλης, ο Θεόκριτος, αλλά και ανώνυμοι και ελάσσονες. Από τον Όμηρο και την αρχαική εποχή,τον Σόλωνα, τον Αλκαίο, τον Ίβυκο, τον Θέογνι μέχρι τον 4ο μΧ. Το ύφος των αποσπασμάτων ποικίλλει και άλλοτε είναι γλυκόπικρο, άλλοτε εξομολογητικό και άλλοτε σκωπτικό-ο συγγραφέας ευτυχώς δεν φοβάται να αποδώσει με θάρρος αυτούσιες τις έννοιες, ακόμα και αν, κάποιες φορές, τους σύγχρονους φαντάζουν απρεπείς. “Αποδυθήκαμε σ'αυτή την αναβάπτιση στις πηγές με σκοπό να παρουσιάσουμε μια πιο αντικειμενική αλλά και πιο ζωντανή έποψη των αρχαιοελληνικών ομοερωτικών αντιλήψεων με τη σφύζουσα από τη ζωή, αγωνία για τη γνώση και αυτοκριτικό χιούμορ φωνή των ίδιων των Ελλήνων” γράφει χαρακτηριστικά στην εισαγωγή του. Το βιβλίο κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Ευρασία/Στιγμός με τα αποσπάσματα να παρατίθενται τόσο στην πρωτότυπη γλώσσα όσο και τη σύγχρονη απόδοσή τους. 

kayto meli
KANTE ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ: Καυτό μέλι - Αρχαία Ελληνικά ερωτικά ποιήματα από άντρες για άντρες & ερωτολογικός σχολιασμός, εκδόσεις Στιγμός

Επιλογή αποσπασμάτων: Τίνα Μανδηλαρά

Έπεσα στην παγίδα του Έρωτα, εγώ που μήτε στ’ όνειρο 
δεν ήξερα φλόγα αρσενική να βόσκω στην ψυχή μου. 
Έπεσα στην παγίδα. Κι όχι η λαγνεία για πράγματα κακά, 
μα ένα βλέμμα ντροπαλό, δίχως να φταίξω, με απανθράκωσε. 
Ας μαλακώσει, λοιπόν, των Μουσών ο πολύς κόπος· ο νους μου 
ρίχνεται τώρα στη φωτιά με άχθος γλυκιάς οδύνης.

— Ελλ. ανθ. 12, 99 

Ολόιδια όπως σ’ ανοιξιάτικο μπουρίνι, Διόδωρε, 
κινδυνεύει ο έρωτάς μου στ’ απρόβλεπτο σου πέλαγος. 
Και πότε φέρνεις την πολλή βροχή κι άλλοτε πάλι 
αίθριος, τρυφερά χαμογελώντας, προβάλλεις μπρος στα μάτια μου. 
Τυφλά περδινινίζομαι σαν ναυαγός στο φουσκονέρι, 
τα κύματα μετρώντας αβοήθητος μες στη μεγάλη καταιγίδα. 
Πες μου επιτέλους τον σκοπό σου, αγάπη ή μίσος; 
Να δούμε σε τι κύμα κολυμπάω! 

— Ελλ. ανθ. 12, 156 

Δεν βλέπω τον ωραίο Διονύση. Μην τον άρπαξες, 
Δία μου, να κερνάει κι αυτός τους Αθανάτους;
Αητέ μου, τ’ ομορφόπαιδο φτεροκοπώντας πώς κουβάλησες; 
Μπας κι έχει πουθενά γρατζουνιστεί απ’ τα νύχια σου; 

— Ελλ. ανθ. 12, 67 

Θρασύβουλε, ο έρωτας των αγοριών σ’ έχει ψαρέψει, 
φυσομανάς σαν το δελφίνι, που πεταμένο στη στεριά 
το κύμα λαχταράει. Κι ούτε το ξίφος του Περσέα 
δεν θ’ αρκούσε για να ξεσκίσει το δίχτυ που σε δένει. 

— Ελλ. ανθ. 11, 52 

...Και για τα τρυφερά τ’ αγόρια, τραγούδι πες μελένιο 
(γιατί πρέπει να ξέρεις πως) <...> 
όσοι άνθρωποι γεννιούνται δεν μπορούν να ξεφύγουν του θανάτου, 
αν είσαι σοφός  κι έχεις βαθύ μυαλό. 
Ανόητοι! ούτε τρίχα δεν πέφτει χωρίς να θέλει η μοίρα. 
Γι’ αυτό, ξέροντας πως οι θλίψεις όλο αυξάνουν, ας πίνουμε κρασί 
παρέα, αγόρι μου, προτού περάσουμε τον βαθυρρέματο Αχέροντα. 

— Αλκαίος, P. Oxy. x. 1233, fr. 8 

Διόνυσε, που ο δαμαστής Έρωτας 
και οι σκοτεινομάτες Νύμφες
 και η ρόδινη Αφροδίτη 
παίζουν μαζί σου και χορεύετε 
στις ψηλές κορφές, στα όρη, 
στα πόδια σου πέφτω, δείξε μου εύνοια, 
έλα ν’ ακούσεις την ευχή μου 
που έφτιαξα να σου χαρίσω· 
στον Κλεόβουλο γίνε σύμβουλος
αγαθός, για να δεχτεί, 
βασιλιά, τον έρωτά μου. 

—​​​​​​​ Ανακρέων, απ. 12 

Στείλε, προσκάλεσέ τον! όλα έτοιμα! όμως αν έρθει 
τι θα κάνεις; Αυτομέδων, ομολόγησέ το στον εαυτό σου! 
Αυτή που την είχες ντούρα, τώρα πιο μαλακή από χόρτο 
νεκροζώντανη κρύφτηκε ανάμεσα στα μπούτια. 
Πολλοί θε να γελάσουνε με σένα αν βάλεις πλώρη 
ξυλάρμενος, δίχως κουπί για να κωπηλατήσεις! 

—​​​​​​​ Αυτομέδων, Ελλ. ανθ. 11, 30 

Σου ’δωσα φτερά για να πετάξεις πάνω από τ’ απέραντο 
πέλαγο και να υψωθείς ανάλαφρα απ’ τη γη, 
σε γιορτές και σε τραπέζια να βρεθείς,
 σε στόματα πολλά που θα λεν για σένα επαίνους, 
και με λυγερόφωνους αυλούς νεαροί άντρες, 
φρόνιμα ερωτιάρηδες, τραγούδια θα λεν για σε 
όμορφα και γλυκά. Κι όταν θα μπεις στο μαύρο χώμα, 
στ’ ανάκτορα του Άδη που βουίζουν απ’ τους θρήνους, 
δεν θα χάσεις τη δόξα, ούτε και τότε που θα ’σαι πεθαμένος, 
μα θα σε τραγουδούν οι άνθρωποι και θα ’χεις όνομα αθάνατο, 
Κύρνε, σ’ όλη την Ελλάδα θ’ αντηχεί και στα νησιά, 
πάνω απ' την ατέλειωτη θάλασσα με τα πολλά της ψάρια 
ταξιδεύοντας όχι σε σέλα αλόγου μα στα φτερά 
που θα σου δίνουν τα δώρα μου των Μουσών 
των στεφανωμένων με γιούλια· και οι κατοπινοί το ίδιο 
θα τραγουδούν για σένα, όσο θα υπάρχουν Γη και Ήλιος. 
Και για όλα τούτα, ούτε που μου δείχνεις λιγάκι σεβασμό,
μα σαν μικρό παιδί με κοροϊδεύεις με τα ψέματά σου! 

​​​​​​​— Θέογνις, 237–254 

 
Βιβλίο
0

ΑΦΙΕΡΩΜΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

bernhard schlink

Πίσω ράφι / «Φανταζόσουν ότι θα έβγαινες στη σύνταξη ως τρομοκράτης;»

Το μυθιστόρημα «Το Σαββατοκύριακο» του Μπέρνχαρντ Σλινκ εξετάζει τις ηθικές και ιδεολογικές συνέπειες της πολιτικής βίας και της τρομοκρατίας, αναδεικνύοντας τις αμφιλεγόμενες αντιπαραθέσεις γύρω από το παρελθόν και το παρόν.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Φοίβος Οικονομίδης

Βιβλίο / Φοίβος Οικονομίδης: «Είμαστε έτοιμοι ανά πάσα στιγμή να σπάσουμε σε χίλια κομμάτια»

Με αφορμή το νέο του βιβλίο «Γιακαράντες», ο Φοίβος Οικονομίδης, ένας από τους πιο χαρακτηριστικούς συγγραφείς της νεότερης γενιάς, μιλά για τη διάσπαση προσοχής, την αυτοβελτίωση, τα κοινωνικά δίκτυα, το βύθισμα στα ναρκωτικά και τα άγχη της γενιάς του.
ΙΩΝΑΣ ΚΑΛΛΙΜΑΝΗΣ
Σερζ Τισερόν «Οικογενειακά μυστικά»

Το Πίσω Ράφι / «Το να κρατάμε ένα μυστικό είναι ό,τι πιο πολύτιμο και επικίνδυνο έχουμε»

Μελετώντας τις σκοτεινές γωνιές των οικογενειακών μυστικών, ο ψυχίατρος και ψυχαναλυτής Σερζ Τισερόν αποκαλύπτει τη δύναμη και τον κίνδυνο που κρύβουν καθώς μεταφέρονται από τη μια γενιά στην άλλη.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Το ηθικό ζήτημα με τις μεταθανάτιες εκδόσεις με αφορμή το ημερολόγιο της Τζόαν Ντίντιον

Βιβλίο / Μεταθανάτιες εκδόσεις και ηθικά διλήμματα: Η Τζόαν Ντίντιον στο επίκεντρο

Σύντομα θα κυκλοφορήσει ένα βιβλίο με τις προσφάτως ανακαλυφθείσες «ψυχιατρικές» σημειώσεις της αείμνηστης συγγραφέως, προκαλώντας ερωτήματα σχετικά με τη δεοντολογία της μεταθανάτιας δημοσίευσης έργων ενός συγγραφέα χωρίς την επίσημη έγκρισή του.
THE LIFO TEAM
Στα «Μαθήματα Ζωγραφικής» του Τσαρούχη αποκαλύπτεται όλος ο ελληνικός κόσμος

Ηχητικά Άρθρα / Γιάννης Τσαρούχης: «Η ζωγραφική μου θρέφεται από τη μοναξιά και τη σιωπή»

Στα εκπληκτικά «Μαθήματα Ζωγραφικής» του Γιάννη Τσαρούχη αποκαλύπτεται όλος ο ελληνικός κόσμος, από τις μινωικές τοιχογραφίες έως τα λαϊκά δημιουργήματα του Θεόφιλου.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
George Le Nonce: «Εκτός από τα φέικ νιουζ, υπάρχει η φέικ λογοτεχνία και η φέικ ποίηση»

Ποίηση / George Le Nonce: «Εκτός από τα fake news, υπάρχει η fake λογοτεχνία και ποίηση»

Με αφορμή την έκδοση του τέταρτου ποιητικού του βιβλίου, με τίτλο «Μαντείο», ο Εξαρχειώτης ποιητής μιλά για την πορεία του, την ποίηση –queer και μη–, και για την εποχή του Web 2.0, αποφεύγοντας την boomer-ίστικη νοοτροπία.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Χατζιδάκις, Ιωάννου, Χιόνης, Βακαλόπουλος, Κοντός: 5 βιβλία τους κυκλοφορούν ξανά

Βιβλίο / Χατζιδάκις, Ιωάννου, Χιόνης, Βακαλόπουλος, Κοντός: 5 βιβλία τους κυκλοφορούν ξανά

Μια σειρά από επανεκδόσεις αλλά και νέες εκδόσεις, που αφορούν ποιητές και λογοτέχνες που έχουν φύγει από τη ζωή μάς θυμίζουν γιατί επιστρέφουμε σε αυτούς, διαπιστώνοντας ότι παραμένουν, εν πολλοίς, αναντικατάστατοι.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Η νέα μετάφραση των «Μεταμορφώσεων» είναι ένας άθλος και εκδοτικό γεγονός.

Βιβλίο / Οβίδιος: Η νέα μετάφραση των «Μεταμορφώσεων» είναι ένας άθλος και εκδοτικό γεγονός

Ο κορυφαίος μελετητής του ρωμαϊκού κόσμου Θεόδωρος Δ. Παπαγγελής ολοκλήρωσε την απόδοση στα ελληνικά των 12.000 στίχων του έργου του Οβίδιου, εκφράζοντας ταυτόχρονα τον άκρως μοντέρνο χαρακτήρα του ποιητή.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Τροχιές»: Η Samantha Harvey κέρδισε πανάξια το Booker

Βιβλίο / «Τροχιές»: Η Samantha Harvey κέρδισε πανάξια το Booker

Με θέμα την καθημερινότητα έξι αστροναυτών σε έναν διεθνή διαστημικό σταθμό, το μυθιστόρημα που κέρδισε το Booker 2024 μόλις μεταφράστηκε στα ελληνικά, είναι ένα ποίημα για τον πλανήτη Γη και μας καλεί να τον εκτιμήσουμε ξανά.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
2000 χρόνια μετά την πρώτη κυκλοφορία του, ένα βιβλίο για τους Ρωμαίους αυτοκράτορες γίνεται μπεστ-σέλερ

Βιβλίο / Ο Σουητώνιος του 69 μ.Χ. γίνεται ξανά μπεστ-σέλερ

Οι «Βίοι των Καισάρων», το εξόχως κουτσομπολίστικο βιβλίο που είχε γράψει ο Σουητώνιος για τον βίο και την πολιτεία της πρώτης σειράς των Ρωμαίων αυτοκρατόρων, κυκλοφόρησε σε νέα μετάφραση και μπήκε στη λίστα με τα ευπώλητα των Sunday Times.
THE LIFO TEAM
«Αν δεν μας αρέσουν οι ηγέτες που ψηφίζουμε, ας κατηγορήσουμε τον εαυτό μας»

Βιβλίο / «Αν δεν μας αρέσουν οι ηγέτες που ψηφίζουμε, ας κατηγορήσουμε τον εαυτό μας»

Ο «ροκ σταρ ιστορικός των ημερών», ο καθηγητής στο Πανεπιστήμιο της Οξφόρδης και βραβευμένος συγγραφέας Peter Frankopan, μιλά στη LIFO για τους κινδύνους που απειλούν την Ευρώπη, τη Γάζα και την άνοδο της ακροδεξιάς.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Πένθος και ανάνηψη: Ο δικός μας Σαββόπουλος

Daily / Πένθος και ανάνηψη: Ο δικός μας Σαββόπουλος

Μια εικοσαετία μετά την πρώτη έκδοση του βιβλίου, κυκλοφορεί ξανά σε αναθεωρημένη μορφή, η ενθουσιώδης, στοχαστική, λυρική μελέτη του έργου του σπουδαίου όσο και «πολωτικού» Έλληνα τραγουδοποιού από τον Δημήτρη Καράμπελα.
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΠΟΛΙΤΑΚΗΣ
Ο Γιάννης και η φασολιά

Guest Editors / Ο Γιάννης και η φασολιά

Τέλη ’70, Αθήνα. Ένας νεαρός βουτάει στην ποίηση στη βιβλιοθήκη της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης. Οι στίχοι του Γιάννη Κοντού τον αγγίζουν. Χρόνια μετά, ως συγγραφέας πια, δημιουργεί μια λογοτεχνική σχέση που κρατά δεκαετίες, ανάμεσα σε εκδοτικούς οίκους, ταβέρνες και πρωινά τηλεφωνήματα.
ΒΑΓΓΕΛΗΣ ΡΑΠΤΟΠΟΥΛΟΣ