Το Γκιακ του Δημοσθένη Παπαμάρκου γίνεται θεατρική παράσταση

Το Γκιακ του Δημοσθένη Παπαμάρκου γίνεται θεατρική παράσταση Facebook Twitter
Υπάρχει μια σύνδεση και μόνο από τον ήχο του βιβλίου. Με το που το διάβασα, είδα όλους μου τους συγγενείς μέσα. Ξέρεις, οι άνθρωποι που είναι στην επαρχία έχουν μια σκληρή τρυφερότητα και το βιβλίο το έχει πάρα πολύ αυτό το στοιχείο. Φωτό: Πάρις Ταβιτιάν/ LIFO
0

Το Γκιακ του Δημοσθένη Παπαμάρκου γίνεται θεατρική παράσταση Facebook Twitter
Φωτό: Πάρις Ταβιτιάν/ LIFO

 

Το «Γκιακ», η συλλογή διηγημάτων του Δημοσθένη Παπαμάρκου, κυκλοφόρησε πριν από ενάμιση χρόνο περίπου από τις εκδόσεις Αντίποδες. Από στόμα σε στόμα γνώρισε απρόσμενη εκδοτική επιτυχία. Ήταν ζήτημα χρόνου οι συγκινητικές και σκληρές εξομολογήσεις στρατιωτών που πολέμησαν στη Mικρασιατική Εκστρατεία να γίνουν ιδανικό υλικό για μια θεατρική παράσταση. 

«Συνεργάζομαι εδώ και πολύ καιρό και πολύ καλά με τον Βασίλη Μαυρογεωργίου που έχει το θέατρο και μου έλεγε να κάνω κάτι. Δεν είχα τέτοια πρόθεση. Θα έκανα κάτι μόνο αν υπήρχε πραγματικά εσωτερική ανάγκη, για να δω πώς είναι τα πράγματα και από την άλλη πλευρά. Μια μέρα, η κουμπάρα μου μού έκανε δώρο ένα βιβλίο. Καθίσαμε το βράδυ με τη γυναίκα μου, κι ενώ το διαβάζαμε, κλάψαμε και γελάσαμε και ένιωσα ότι ήταν κάτι πολύ δικό μας. Έτσι είπα “αυτό θα κάνω”. Βρήκα τον Δημοσθένη (Παπαμάρκο). Συζητήσαμε την ατμόσφαιρα και τον τρόπο που το σκέφτομαι, του άρεσε, το εμπιστεύτηκε και είπαμε να το κάνουμε» λέει ο Θανάσης Δόβρης που έχει αφήσει το πόστο του ηθοποιού αυτήν τη φορά κι έχει αναλάβει τη σκηνοθεσία. «Κατάγομαι από τη Λάρισα, οι συγγενείς μου είναι όλοι από εκεί. Ο πατέρας μου είναι από τη Θράκη. Υπάρχει μια σύνδεση και μόνο από τον ήχο του βιβλίου. Με το που το διάβασα, είδα όλους μου τους συγγενείς μέσα. Ξέρεις, οι άνθρωποι που είναι στην επαρχία έχουν μια σκληρή τρυφερότητα και το βιβλίο το έχει πάρα πολύ αυτό το στοιχείο» αναφέρει.

Επίσης, το "Γκιακ" αποτελείται από διηγήματα, είναι διάφορες ιστορίες σχετικά με τη βία και το αίμα που συνδέονται στο μυαλό του αναγνώστη, αλλά αυτό κάπως πρέπει να γίνει και σκηνικά, αυτή η ροή να συνεχίσει να υπάρχει, να μην είναι απλώς έξι μονόλογοι.

Μόλις έχει τελειώσει η πρόβα, οι ηθοποιοί φεύγουν βιαστικά. Καθόμαστε με τον Θανάση στον σιωπηλό χώρο του θεάτρου. Είναι η πρώτη παράσταση που σκηνοθετεί. Είναι ένα ρίσκο, όπως λέει. Το βιβλίο το είχε διαβάσει όταν πρωτοκυκλοφόρησε, πολύ πριν αποκτήσει τόση δημοσιότητα και πάρει το βραβείο της Ακαδημίας Αθηνών.  

«Το βιβλίο ήταν μια έκπληξη, κάτι αναπάντεχο, κι έτσι ένιωσα ότι έπρεπε να είναι αναπάντεχη και η μεταφορά που ετοιμάζουμε, σε σχέση με την εποχή και την ηλικία του ανθρώπου που το έγραψε. Κάπως σοκάρεσαι με την ηλικία του Δημοσθένη, τη μυθοπλασία του και την έρευνα που έχει κάνει για να το γράψει. Αποφάσισα να το ανεβάσω πολύ πριν πάρει φωτιά. Είναι νωρίς, αλλά το “Γκιακ” έχει ήδη πάρει τον δρόμο του όσον αφορά την αθανασία. Είναι έτοιμο για πάρα πολλές άλλες αναγνώσεις σκηνικές. Θα μπορούσε να γίνει έπειτα από 2 ή 5 χρόνια, αλλά νομίζω ότι έχει επηρεάσει πολύ τους αναγνώστες, που σίγουρα οι άνθρωποι του θεάτρου θα ήθελαν να ασχοληθούν με αυτό για να επικοινωνήσουν με τον κόσμο. Σίγουρα φοβήθηκα τη γλώσσα, αν έπρεπε να της δώσουμε σημασία ή όχι. Επίσης, το “Γκιακ” αποτελείται από διηγήματα, είναι διάφορες ιστορίες σχετικά με τη βία και το αίμα που συνδέονται στο μυαλό του αναγνώστη, αλλά αυτό κάπως πρέπει να γίνει και σκηνικά, αυτή η ροή να συνεχίσει να υπάρχει, να μην είναι απλώς έξι μονόλογοι. Η δεδομένη απειρία ενός ανθρώπου που σκηνοθετεί είναι ένας φόβος, αλλά προσπαθώ να τον αντιπαραβάλω στην εμπειρία του ηθοποιού. Ο φόβος και το άγχος υπάρχουν έτσι κι αλλιώς, σε κάθε παράσταση».

Τον ρωτάω τι αλλαγές έχουν γίνει στο κείμενο. Τι έχουν κρατήσει και τι έχουν πετάξει. «Δεν χρησιμοποιούμε όλες τις ιστορίες. Κρατήσαμε 6 από τις 9 και τις προσαρμόσαμε στη θεατρική πράξη, επειδή αλλιώς διαβάζεις ένα βιβλίο και αλλιώς το μεταφέρεις στη σκηνή. Έχουν γίνει κοψίματα για τις ανάγκες της παράστασης. Ακόμα, δεν θέλαμε να μιμηθούμε την αργκό, τα βλάχικα που λέμε εμείς. Δεν θέλαμε να κάνουμε αυτό που βλέπουμε σε παλιές ταινίες ελληνικές ή σε επιθεωρήσεις. Προσπαθούμε να κρατήσουμε το πνεύμα του κειμένου και να πάρουμε μια απόσταση από τον τρόπο που είναι γραμμένο, επειδή ναι μεν είμαστε απόγονοι αυτών των ανθρώπων, αλλά είμαστε αρκετά μακριά τους. Το να μιμηθείς τη γλώσσα δεν νομίζω ότι έχει ενδιαφέρον. Όσο πιο καθαρά πούμε αυτόν το λόγο, τόσο ο θεατής θα κάνει τους συνειρμούς του και θα φανταστεί τον ήρωα να μιλάει όπως ξέρουμε. Γενικά, όμως, είναι ένα έργο βαθιά ανθρωπινό και πολύ δικό και νομίζω ότι και ως λαός το έχουμε αυτό, είμαστε ταυτόχρονα πολύ τρυφεροί και πολύ σκληροί με τον εαυτό μας».

 

Το Γκιακ του Δημοσθένη Παπαμάρκου γίνεται θεατρική παράσταση Facebook Twitter
Δεν χρησιμοποιούμε όλες τις ιστορίες. Κρατήσαμε 6 από τις 9 και τις προσαρμόσαμε στη θεατρική πράξη, επειδή αλλιώς διαβάζεις ένα βιβλίο και αλλιώς το μεταφέρεις στη σκηνή. Φωτό: Πάρις Ταβιτιάν/ LIFO

 

Το Γκιακ του Δημοσθένη Παπαμάρκου γίνεται θεατρική παράσταση Facebook Twitter
Έχουν γίνει κοψίματα για τις ανάγκες της παράστασης. Ακόμα, δεν θέλαμε να μιμηθούμε την αργκό, τα βλάχικα που λέμε εμείς. Δεν θέλαμε να κάνουμε αυτό που βλέπουμε σε παλιές ταινίες ελληνικές ή σε επιθεωρήσεις. Φωτό: Πάρις Ταβιτιάν/ LIFO

 

Το Γκιακ του Δημοσθένη Παπαμάρκου γίνεται θεατρική παράσταση Facebook Twitter
Φωτό: Πάρις Ταβιτιάν/ LIFO

 

Το Γκιακ του Δημοσθένη Παπαμάρκου γίνεται θεατρική παράσταση Facebook Twitter
Φωτό: Πάρις Ταβιτιάν/ LIFO

 

Το Γκιακ του Δημοσθένη Παπαμάρκου γίνεται θεατρική παράσταση Facebook Twitter
Φωτό: Πάρις Ταβιτιάν/ LIFO

 


Info:

Οι ιστορίες που έχουν δραματοποιηθεί είναι οι εξής: «Ντο τ΄α πρες κοτσίδετε», «Τα μπουκουμπάρδια», «Ταραρούρα», «Παραλογή», «Γύαλινο Μάτι» και «Νόκερ»Το «Γκιακ» θα ανέβει μετά το Πάσχα στο Skrow Theater, σε σκηνοθεσία του ηθοποιού Θανάση Δόβρη. Τους ήρωες θα ερμηνεύσουν οι: Στέλιος Ιακωβίδης, Γρηγόρης Ποιμενίδης,  Εύη Σαουλίδου και Σωτήρης Τσακομίδης.

0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Επιστροφή στο σπίτι της γιαγιάς: Ένα θεατρικό τσουνάμι αναμνήσεων

Θέατρο / Επιστροφή στο σπίτι της γιαγιάς: Ένα θεατρικό τσουνάμι αναμνήσεων

Ο νεαρός σκηνοθέτης Δημήτρης Χαραλαμπόπουλος ανεβάζει στην Πειραματική του Εθνικού το «ΜΑ ΓΚΡΑΝ'ΜΑ», μια ευαίσθητη σκηνική σύνθεση, αφιερωμένη στη σιωπηλή ηρωίδα της οικογενειακής ιστορίας μας.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
«Ματαρόα στον ορίζοντα»: Φέρνοντας ένα θρυλικό ταξίδι στη σημερινή του διάσταση

Θέατρο / «Ματαρόα στον ορίζοντα»: Ένα θρυλικό ταξίδι στη σημερινή του διάσταση

Στην πολυεπίπεδη νέα παραγωγή της Εναλλακτικής Σκηνής της ΕΛΣ, λόγος, μουσική και σκηνική δράση συνυπάρχουν ισάξια και συνεισφέρουν από κοινού στην αφήγηση των επίδοξων ταξιδιωτών ενός ουτοπικού πλοίου.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Το video art στο ελληνικό θέατρο

Θέατρο / Video art στο ελληνικό θέατρο: Έχει αντικαταστήσει τη σκηνογραφία;

Λειτουργεί το βίντεο ανταγωνιστικά με τη σκηνογραφία και τη σκηνική δράση ή αποτελεί προέκταση του εθισμού μας στην οθόνη των κινητών μας; Οι γιγαντοοθόνες είναι θεμιτές στην Επίδαυρο ή καταργούν τον λόγο και τον ηθοποιό; Πώς φτάσαμε από τη video art στα stage LED screens; Τρεις video artists, τρεις σκηνοθέτες και ένας σκηνογράφος καταθέτουν τις εμπειρίες τους.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Κωνσταντίνος Ρήγος

Οι Αθηναίοι / «Έχω αισθανθεί να απειλούμαι τη μέρα, όχι δουλεύοντας τη νύχτα»

Οκτάνα, Επίδαυρος, ΚΘΒΕ, Πέγκυ Ζήνα, Εθνικό, Λυρική, «Brokeback Mountain» και «Ρωμαίος και Ιουλιέτα». Ως χορογράφος και σκηνοθέτης, ο Κωνσταντίνος Ρήγος έχει κάνει τα πάντα. Και παρότι έχει αρκετούς haters, νιώθει ότι αυτοί που τον καταλαβαίνουν είναι πολύ περισσότεροι.
ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΔΙΑΚΟΣΑΒΒΑΣ
Οσιέλ Γκουνεό: «Είμαι πρώτα χορευτής και μετά μαύρος»

Χορός / «Δεν βλέπω τον εαυτό μου ως έναν μαύρο χορευτή μπαλέτου αλλά ως έναν χορευτή καταρχάς»

Λίγο πριν εμφανιστεί ως Μπαζίλιο στον «Δον Κιχώτη» της Εθνικής Λυρικής Σκηνής, ο κορυφαίος κουβανικής καταγωγής χορευτής Οσιέλ Γκουνεό –έχει λάβει πολλά βραβεία, έχει επίσης εμφανιστεί στο Θέατρο Μπολσόι της Μόσχας, στην Όπερα του Παρισιού, στο Λίνκολν Σέντερ της Νέας Υόρκης και στο Ελίζιουμ του Λονδίνου– μιλά για την προσωπική του πορεία στον χορό και τις εμπειρίες που αποκόμισε, ενώ δηλώνει λάτρης της αρχαίας ελληνικής μυθολογίας.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Σμαράγδα Καρύδη: «Ήθελα να είμαι η Βουγιουκλάκη και ο Ρέτσος μαζί»

Οι Αθηναίοι / Σμαράγδα Καρύδη: «Ήθελα να είμαι η Βουγιουκλάκη και ο Ρέτσος μαζί»

Ηθοποιός, σκηνοθέτις, ακατάτακτη και αγαπημένη του κοινού, η Σμαράγδα Καρύδη θυμάται πως ανέκαθεν ήθελε το σύμπαν, χωρίς να περιορίζεται. Στον απολογισμό της μέχρι τώρα πορείας της, ως η Αθηναία της εβδομάδας, καταλήγει πως, ούτως ή άλλως, «στο τέλος ανήκεις εκεί που μπορείς να φτάσεις», ενώ δηλώνει πως πάντα θα επιλέγει συνειδητά να συντάσσεται με τη χαρά.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Το ανάπηρο σώμα που αντιστέκεται

Θέατρο / Το ανάπηρο σώμα που αντιστέκεται

Πώς διαβάζουμε σήμερα τον «Γυάλινο Κόσμο» του Τενεσί Oυίλιαμς; Στην παράσταση του Θεάτρου Τέχνης ο Antonio Latella προσφέρει μια «άλλη» Λόρα που ορθώνει το ανάστημά της ενάντια στο κυρίαρχο αφήγημα περί επαγγελματικής ανέλιξης, πλουτισμού και γαμήλιας ευτυχίας.
ΛΟΥΙΖΑ ΑΡΚΟΥΜΑΝΕΑ
Παραστάσεις για κάθε γούστο που θα συγκινήσουν, θα διασκεδάσουν και θα προβληματίσουν

Θέατρο / Πού οφείλεται τόση δίψα για το θέατρο;

Το θέατρο εξακολουθεί να προκαλεί debates και ζωηρές συζητήσεις, παρά τις κρίσεις και τις οικονομικές περικοπές που έχει υποστεί, και φέτος ανεβαίνουν στην Αθήνα παραστάσεις για κάθε γούστο που θα συγκινήσουν, θα διασκεδάσουν και θα προβληματίσουν.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ