«Ωραία μου κυρία» σε σκηνοθεσία Γιάννου Περλέγκα: Απότομη προσγείωση σε ένα μεταμοντέρνο σύμπαν

«Ωραία μου κυρία» σε σκηνοθεσία Γιάννου Περλέγκα: Απότομη προσγείωση σε ένα μεταμοντέρνο σύμπαν Facebook Twitter
Η σκηνογραφική ιδέα μας παρουσιάζει ένα «θέατρο-μέσα-στο-θέατρο»: το κοινό αντικρίζει μια παλιομοδίτικη σκηνή μιούζικ-χολ, με βαριές κουρτίνες και πολλά λαμπάκια, εκεί όπου η Ελάιζα καλείται να δώσει την ερμηνεία της ζωής της. Φωτο: V. Isaeva
0

Μπορεί μια μαραμένη λαχανίδα να μεταλλαχθεί σε τριαντάφυλλο;


Μπορεί μια ταπεινή κι αμόρφωτη λουλουδού να μεταμορφωθεί σε δούκισσα; Αν και ακραίο, το πείραμα του καθηγητή Χίγκινς στέφεται με επιτυχία. Η Ελάιζα Ντουλίτλ, το βρομερό κορίτσι που μιλάει την «κακόηχη» διάλεκτο των cockneys, μεταφυτεύεται από τους λασπωμένους δρόμους του Λονδίνου, όπου μεγάλωσε, στην πιο αξιοσέβαστη συνοικία της πόλης, στο θερμοκήπιο καλής ανατροφής του περιβόητου καθηγητή Φωνητικής.


Εκεί, υπό το άγρυπνο βλέμμα του, αλλάζει όχι μόνο τους τρόπους της αλλά και το δέρμα της. Καταρχάς κυριολεκτικά, εφόσον την πλένουν και την τρίβουν τόσο επίμονα, ώστε ούτε ο πατέρας της δεν την αναγνωρίζει. Στη συνέχεια μεταφορικά, αφού, ύστερα από έξι μήνες εντατικής εκπαίδευσης στην οικία Χίγκινς, η Ελάιζα εξευγενίζεται τόσο ραγδαία, ώστε ξεγελάει εν μια νυκτί τα μέλη της υψηλής κοινωνίας και τους μεγαλύτερους ειδήμονες της χώρας: στη δεξίωση του πρέσβη όλοι πιστεύουν πως έχουν μπροστά τους μια δούκισσα. Τώρα πια το χαμίνι του Λίσον Γκρόουβ κινείται με σπάνια χάρη, χειρίζεται τα ασημένια μαχαιροπίρουνα σαν μαέστρος τις μπαγκέτες του και παίζει στο πιάνο Μότσαρτ και Μπραμς με την ίδια άνεση που απολαμβάνει το αρωματικό ινδικό τσάι της.

Κι ενώ το πρώτο μέρος της παράστασης κυλάει σχετικά ομαλά –και ενίοτε ιδιαιτέρως αργά–, στο δεύτερο μέρος πραγματοποιείται μια αιφνιδιαστική στροφή. Ο θεατής αισθάνεται ξαφνικά σαν να δόθηκε κάποιο παράξενο «σήμα» –την ώρα του διαλείμματος;– και όλα αναποδογύρισαν. Οι άνδρες έγιναν γυναίκες και τα άλογα άνθρωποι.


Ο ενθουσιασμός του καθηγητή, ασυγκράτητος. Κατάφερε το ακατόρθωτο. «Είναι η σκληρότερη δουλειά που έκανα ποτέ μου! [...] Δεν έχετε ιδέα πόσο τρομερά ενδιαφέρον είναι να παίρνεις ένα ανθρώπινο ον και να το μετατρέπεις σε ένα άλλο, αρκετά διαφορετικό ον, αναμορφώνοντας εκ νέου την ομιλία του. Γεμίζεις αυτό το βαθύ χάσμα που χωρίζει τη μία τάξη από την άλλη και τη μία ψυχή από την άλλη». Ωσάν μοντέρνος Πυγμαλίων (αυτός, άλλωστε, είναι και ο τίτλος του πρωτότυπου έργου), ο Χίγκινς πλάθει τη Γαλάτεια των ονείρων του. Παίρνει μια «βωβή» μάζα από τον βούρκο και της δίνει λαλιά. Υιοθετεί έναν παρία και τον εκτοξεύει στην κορυφή του κοινωνικού στερεώματος. Πράγματι σκληρή δουλειά... Η Ελάιζα, από την πλευρά της, δεν είναι τόσο σίγουρη ότι ζει ένα «θαύμα». Μπορεί η ίδια να χτύπησε την πόρτα του καθηγητή, μπορεί μόνη της να ζήτησε την καθοδήγησή του, ουδέποτε όμως φαντάστηκε τι θα της συνέβαινε σε αυτό το ταξίδι: ότι θα έφτανε να αισθάνεται σαν ένα παιδί σε ξένη χώρα, στη χώρα του Χίγκινς και των ομοίων του. «Έχω ξεχάσει τη δική μου γλώσσα και δεν μπορώ να μιλήσω καμία άλλη πέρα από τη δική σας». Εξόριστη από την ίδια της τη γλώσσα, εκριζωμένη από την τάξη της, εγκλωβισμένη σε μια ψευδαίσθηση, μια δούκισσα με ψυχή λουλουδούς, μια λουλουδού με τρόπους δούκισσας, στέκεται την ίδια στιγμή απρόθυμη να επιστρέψει στον βούρκο από τον οποίο με τόσο κόπο διέφυγε. Νιώθει πραγματικά χαμένη. «Μακάρι να μ' είχες αφήσει εκεί που με βρήκες» λέει στον μέντορά της. «Πουλούσα λουλούδια, δεν πουλούσα τον εαυτό μου. Τώρα που με έκανες κυρία, δεν μου ταιριάζει να πουλήσω τίποτε άλλο».

«Ωραία μου κυρία» σε σκηνοθεσία Γιάννου Περλέγκα: Απότομη προσγείωση σε ένα μεταμοντέρνο σύμπαν Facebook Twitter
H Ελάιζα στριμώχνεται μέσα σε ένα σιδερένιο κλουβί για να δεχτεί τις υποδείξεις του καθηγητή –με το ζόρι παραδείσιο πουλί. Φωτο: Α. Σιμόπουλος


Παρά τα μακριά γάντια και τα καπέλα, παρά την αλάνθαστη προφορά της, η Ελάιζα θα γίνει πραγματική κυρία μονάχα όταν σταματήσει να «παζαρεύει τη στοργή» του Χίγκινς, εκτελώντας τα «σκυλίσια κόλπα» της. Όταν σταματήσει να φοβάται και γίνει «κυρία» του εαυτού της. Τότε επέρχεται η ύστατη μεταμόρφωση και η πιο σημαντική: η Ελάιζα γίνεται ένας πραγματικός «πύργος δύναμης» που γεννά τον θαυμασμό ακόμη και του ανάλγητου Χίγκινς. Μια πραγματικά «ωραία κυρία», χωρίς «μου», «σου» ή οποιαδήποτε άλλη κτητική αντωνυμία.

Δεν είναι τα «στολίδια» του λόγου ή του σώματος αυτά που ορίζουν τη θέση μιας γυναίκας στην κοινωνία. Δεν θα έπρεπε αυτά να της εξασφαλίζουν τον σεβασμό ή την ίση μεταχείριση. Ο Σο επιτίθεται σε όλα τα επιφανειακά σημειολογικά συστήματα και σύμβολα που χρησιμοποιούνται ως μονάδες μέτρησης της κοινωνικής αξίας και αποδοχής του ανθρώπου.*

Η σκηνογραφική ιδέα (Λουκία Χουλιάρα) μας παρουσιάζει ένα «θέατρο-μέσα-στο-θέατρο»: το κοινό αντικρίζει μια παλιομοδίτικη σκηνή μιούζικ-χολ, με βαριές κουρτίνες και πολλά λαμπάκια, εκεί όπου η Ελάιζα καλείται να δώσει την ερμηνεία της ζωής της, την ερμηνεία από την οποία θα κριθεί το μέλλον της. Η ζωή είναι ένα καμπαρέ, όπως επιμένει το γνωστό τραγούδι, και όλοι οι συμμετέχοντες καλούνται να υποστηρίξουν του λόγου το αληθές.


Οι ήρωες αναγνωρίσιμοι και το διακύβευμα καθαρό. Η σκηνοθεσία επιθυμεί να μείνει πιστή στο πνεύμα του πρωτοτύπου, φωτίζοντας τις σκοτεινές και συνήθως παραμελημένες πλευρές του κειμένου του Σο, τη σκληρότητα και τη μελαγχολία που αναπόφευκτα γεννιούνται όταν ένα πλάσμα ξεριζώνεται από την τάξη του και απαρνιέται τη γλώσσα του με σκοπό να «ανέλθει» κοινωνικά. Οι σκηνές όπου η Ελάιζα στριμώχνεται μέσα σε ένα σιδερένιο κλουβί για να δεχτεί τις υποδείξεις του καθηγητή –με το ζόρι παραδείσιο πουλί– λειτουργούν εύγλωττα ως προς τον σκοπό αυτόν, όπως και η σκηνή στις ιπποδρομίες του Άσκοτ, όπου η αναβαπτισμένη πλέον ηρωίδα καλείται, σαν καλοεκπαιδευμένο ζωάκι, να επιδείξει τα πολλαπλά ταλέντα της ενώπιον των αδηφάγων θεατών.

«Ωραία μου κυρία» σε σκηνοθεσία Γιάννου Περλέγκα: Απότομη προσγείωση σε ένα μεταμοντέρνο σύμπαν Facebook Twitter
Σαγηνευτική φωνητικά η Χριστίνα Ασημακοπούλου ως Ελάιζα. Φωτο: Α. Σιμόπουλος

Με άλλα λόγια, βρισκόμαστε αρκετά μακριά από τον λαμπερό κόσμο της περίφημης κινηματογραφικής εκδοχής του μιούζικαλ. Το χιούμορ δεν απουσιάζει, αλλά εδώ τα μεγέθη είναι πιο ανθρώπινα και οι αδυναμίες εκτεθειμένες σε κοινή θέα. Ταυτόχρονα, όμως, υπάρχει και μια πλαδαρότητα ως προς τη χωροταξία των σωμάτων: διαμοιρασμένα σε χαλαρά υποσύνολα, πότε ενεργοποιημένα και πότε αδρανή, πότε εν κινήσει και πότε χύμα στο πάτωμα, η εντύπωση που δημιουργούν μοιάζει να μην υπακούει σε κάποια ενδιαφέρουσα αρχή οργάνωσης. Η ασυμμετρία τους δεν γοητεύει τις αισθήσεις.


Κι ενώ το πρώτο μέρος της παράστασης κυλάει σχετικά ομαλά –και ενίοτε ιδιαιτέρως αργά–, στο δεύτερο μέρος πραγματοποιείται μια αιφνιδιαστική στροφή. Ο θεατής αισθάνεται ξαφνικά σαν να δόθηκε κάποιο παράξενο «σήμα» –την ώρα του διαλείμματος;– και όλα αναποδογύρισαν. Οι άνδρες έγιναν γυναίκες και τα άλογα άνθρωποι. Ο πρότερα ισχυρός Χίγκινς οδηγείται στην εκθήλυνσή του, κουρνιάζει ευάλωτος με την κούκλα-ομοίωμά του, παλιμπαιδίζει φορώντας γυναικεία ρόμπα και ζαρτιέρες. Για την ακρίβεια, όλοι φοράνε ζαρτιέρες. Δυστυχώς, αυτό το «εύρημα», που μόνο ευρηματικό δεν μπορεί να το χαρακτηρίσει κανείς, προσδίδει μια αίσθηση ευκολίας στο εγχείρημα και το ζημιώνει σημαντικά. Δεν αρκούν τα ενδυματολογικά αξεσουάρ για να περάσουμε το «μήνυμα». Δεν γίνεται ξαφνικά να βρισκόμαστε στο κλουβί με τις τρελές. Δηλαδή, από κει που έχουμε μια κλασική προσέγγιση στο πρώτο μέρος, να προσγειωνόμαστε ξαφνικά σε ένα μεταμοντέρνο σύμπαν για το οποίο κανένας δεν μας προετοίμασε τόση ώρα τώρα. Η τριχοτόμηση της Ελάιζα φαντάζει κι αυτή «έμπνευση της στιγμής», που αδυνατεί να μας πείσει, έτσι αργοπορημένα και άγαρμπα όπως παρουσιάζεται. Φελινικές φιγούρες (η εξιδανικευμένη μάνα ντυμένη στα λευκά, η εύσωμη, πληθωρική πόρνη με τα πορτοκαλί μαλλιά), καρέκλες ατάκτως ερριμμένες, ένα vintage κρεβάτι νοσοκομείου, κουρτίνες από άλλες εποχές... Δεν χτίζεται έτσι μια ατμόσφαιρα ονείρου, μια εφιαλτική «πόλη γυναικών», με πρόχειρα, αναφομοίωτα δάνεια και αναφορές που, έτσι όπως επιβάλλονται, υπονομεύουν την προσπάθεια μιας διαφορετικής ανάγνωσης του έργου.


Από κει και πέρα, αξίζει να σημειωθεί η εξαιρετική δουλειά που έγινε σε επίπεδο μετάφρασης, τόσο της πρόζας όσο και των στίχων των τραγουδιών. Ο Γιάννος Περλέγκας ως Χίγκινς αποδεικνύει εκ νέου το μοναδικό χάρισμά του να συμπαρασύρει τον θεατή με την πυκνότητα και την ουσία της ερμηνείας του. Σαγηνευτική φωνητικά η Χριστίνα Ασημακοπούλου ως Ελάιζα, άψογα μετρημένη η Ιωάννα Φόρτη ως οικονόμος Πιρς, χαριτωμένος αλλά ενίοτε υπερβολικός ο Μιχάλης Τιτόπουλος ως νευρωτικός συνταγματάρχης Πίκερινγκ.


* Lynda Mugglestone

«Ωραία μου κυρία» σε σκηνοθεσία Γιάννου Περλέγκα: Απότομη προσγείωση σε ένα μεταμοντέρνο σύμπαν Facebook Twitter
Ο Γιάννος Περλέγκας ως Χίγκινς αποδεικνύει εκ νέου το μοναδικό χάρισμά του να συμπαρασύρει τον θεατή με την πυκνότητα και την ουσία της ερμηνείας του. Φωτο: V. Isaeva

Info:

Τζορτζ Μπέρναρντ Σο

Ωραία μου κυρία

Λέρνερ & Λόου

Μουσική διεύθυνση: Στάθης Σούλης

Σκηνοθεσία: Γιάννος Περλέγκας

Εναλλακτική Σκηνή Εθνικής Λυρικής Σκηνής

Κέντρο Πολιτισμού Iδρυμα Σταύρος Νιάρχος

Λεωφ. Συγγρού 364, Καλλιθέα

21, 22, 23, 24, 28, 29, 30 Νοεμβρίου 2019

1, 5, 6, 7, 8, 12, 13, 14, 15, 19, 20, 21, 22, 24, 26, 27, 28, 29, 31 Δεκεμβρίου 2019

 

To άρθρο δημοσιεύθηκε στην έντυπη LiFO

Θέατρο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Η Τζούλι Άντριους θυμάται στα απομνημονεύματά της ένα μακρινό Χόλιγουντ

Βιβλίο / Η Τζούλι Άντριους θυμάται στα απομνημονεύματά της ένα μακρινό Χόλιγουντ

«Μπορούσες να νιώσεις το κακό που είχε διαποτίσει τους τοίχους»: Η 85χρονη σταρ γράφει μεταξύ άλλων στη νέα αυτοβιογραφία της και για την Αυστριακή βίλα που γυρίστηκε η «Μελωδία της ευτυχίας» και ήταν η πρώην κατοικία του αρχηγού των Ες-Ες.
«Ωραία μου κυρία»: Η ιστορία του θρυλικού μιούζικαλ που ανεβαίνει στη Λυρική από τον Γιάννο Περλέγκα

Θέατρο / «Ωραία μου κυρία»: Η ιστορία του θρυλικού μιούζικαλ που ανεβαίνει στη Λυρική από τον Γιάννο Περλέγκα

Το εμβληματικό μιούζικαλ των Λέρνερ & Λόου σκηνοθετεί ο Γιάννος Περλέγκας για την Εναλλακτική Σκηνή της ΕΛΣ, χωρίς να παραλείπει τα ισχυρά του μηνύματα για την ηθική της μεσαίας τάξης.
ΜΑΤΟΥΛΑ ΚΟΥΣΤΕΝΗ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

To νόημα τού να ανεβάζεις Πλάτωνα στην εποχή του ΤikTok

Άννα Κοκκίνου / To νόημα τού να ανεβάζεις Πλάτωνα στην εποχή του ΤikTok

Η Άννα Κοκκίνου στη νέα της παράσταση αναμετριέται με το «Συμπόσιο» του Πλάτωνα και τις πολλαπλές όψεις του Έρωτα. Εξηγεί στη LiFO για ποιον λόγο επέλεξε να ανεβάσει το αρχαίο φιλοσοφικό κείμενο, πώς το προσέγγισε δραματουργικά και κατά πόσο παραμένουν διαχρονικά τα νοήματά του.
M. HULOT
«Άμα σε λένε “αδελφή”, πώς να δεχτείς την προσβολή ως ταυτότητά σου;»

Θέατρο / «Άμα σε λένε “αδελφή”, πώς να δεχτείς την προσβολή ως ταυτότητά σου;»

Η παράσταση TERAΣ διερευνά τις queer ταυτότητες και τα οικογενειακά τραύματα, μέσω της εμπειρίας της αναγκαστικής μετανάστευσης. Μπορεί τελικά ένα μέλος της ΛΟΑΤΚΙΑ+ κοινότητας να ζήσει ελεύθερα σε ένα μικρό νησί;
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Ο Αντώνης Αντωνόπουλος από μικρός είχε μια έλξη για τα νεκροταφεία ή Όλα είναι θέατρο αρκεί να στρέψεις το βλέμμα σου πάνω τους ή Η παράσταση «Τελευταία επιθυμία» είναι ένα τηλεφώνημα από τον άλλο κόσμο

Θέατρο / «Ας απολαύσουμε τη ζωή, γιατί μας περιμένει το σκοτάδι»

Ο Αντώνης Αντωνόπουλος, στη νέα του παράσταση «Τελευταία Επιθυμία», δημιουργεί έναν χώρο όπου ο χρόνος για λίγο παγώνει, δίνοντάς μας τη δυνατότητα να συναντήσουμε τους νεκρούς αγαπημένους μας.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Όσα (δε) βλέπουν τα μέντιουμ

Θέατρο / Όσα (δε) βλέπουν τα μέντιουμ

«Δεν πηγαίνουμε ποτέ στη Μόσχα, όμως η επιθυμία γι’ αυτήν κυλάει διαρκώς μέσα μας» - Κριτική της Λουίζας Αρκουμανέα για τη sold-out παράσταση «Τρεις Αδελφές» του Τσέχοφ, σε σκηνοθεσία Μαρίας Μαγκανάρη στο Εθνικό Θέατρο.
ΛΟΥΙΖΑ ΑΡΚΟΥΜΑΝΕΑ
Θέμελης Γλυνάτσης: Ας ξεκινήσουμε με το να είμαστε πολύ πιο τολμηροί με τους ρόλους που δίνουμε στους νέους καλλιτέχνες, κι ας μην είναι τέλειοι

Θέατρο / Μια όπερα με πρωταγωνιστές παιδιά για πρώτη φορά στην Ελλάδα

Μεταξύ χειροποίητων σκηνικών και σκέψεων γύρω από τη θρησκεία και την εξουσία, «Ο Κατακλυσμός του Νώε» δεν είναι άλλη μια παιδική παράσταση, αλλά ανοίγει χώρο σε κάτι μεγαλύτερο: στη δυνατότητα τα παιδιά να γίνουν οι αυριανοί δημιουργοί, όχι απλώς οι θεατές.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Ηow to resuscitate a dinosaur/ Έι, Romeo, πώς δίνεις το φιλί της ζωής σε έναν δεινόσαυρο;

Guest Editors / «Ο Καστελούτσι σκηνοθετεί μια υπόσχεση· και κάνει τέχνη εκκλησιαστική»

«Πέρασαν μέρες από την πρώτη μου επαφή με τη Βερενίκη. Μάντρωσα ένα κοπάδι σκέψεις» – ο Κυριάκος Χαρίτος γράφει για μια από τις πολυσυζητημένες παραστάσεις της σεζόν, που ανέβηκε στη Στέγη.
ΚΥΡΙΑΚΟΣ ΧΑΡΙΤΟΣ
Onassis Dance Days 2025: Ένας ύμνος στα αδάμαστα σώματα

Θέατρο / Onassis Dance Days 2025: Ένας ύμνος στα αδάμαστα σώματα

Ένα νέο, αλλιώτικο σύμπαν για τον «χορό» ξεδιπλώνεται από τις 3 έως τις 6 Απριλίου στη Στέγη του Ιδρύματος Ωνάση, μέσα από τα πρωτοποριακά έργα τεσσάρων κορυφαίων Ελλήνων χορογράφων και του διεθνούς φήμης Damien Jalet.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Κώστας Νικούλι

Θέατρο / «Μπορώ να καταλάβω το πώς είναι να νιώθεις παρείσακτος»

Ο 30χρονος Κώστας Νικούλι μιλά για την πορεία του μετά το «Ξενία» που του χάρισε το βραβείο πρωτοεμφανιζόμενου ηθοποιού όταν ήταν ακόμα έφηβος, για το πόσο Έλληνας νιώθει, για την πρόκληση του να παίζει τρεις γκέι ρόλους και για το πόσο τον έχει αλλάξει το παιδί του.
M. HULOT
Μέσα στον θησαυρό με τις εμβληματικές φορεσιές της Δόρας Στράτου

Θέατρο / «Κάποτε έδιναν τις φορεσιές για έναν πλαστικό κουβά, που ήταν ό,τι πιο μοντέρνο»

Μια γνωριμία με τη μεγάλη κληρονομιά της Δόρας Στράτου μέσα από τον πλούτο αυθεντικών ενδυμάτων που δεν μπορούν να ξαναραφτούν σήμερα και συντηρούνται με μεγάλο κόπο, χάρη στην αφοσίωση και την εθελοντική προσφορά μιας ομάδας ανθρώπων που πιστεύουν και συνεχίζουν το όραμά της.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Βασιλική Δρίβα: «Με προσβάλλει να με χρησιμοποιούν σαν καθρέφτη για την ανωτερότητά τους»

Οι Αθηναίοι / Βασιλική Δρίβα: «Με προσβάλλει να με χρησιμοποιούν σαν καθρέφτη για την ανωτερότητά τους»

Ανατρέποντας πολλά από τα στερεότυπα που συνοδεύουν τους ανθρώπους με αναπηρία, η Βασιλική Δρίβα περιγράφει τις δυσκολίες που αντιμετώπισε αλλά και τις χαρές, και μπορεί πλέον να δηλώνει, έστω δειλά, πως είναι ηθοποιός. Είναι η Αθηναία της εβδομάδας.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Ξαναγράφοντας τον Ίψεν

Θέατρο / Ο Ίψεν στον Πειραιά, στο μουράγιο

«Δεν είναι εύκολο να είσαι ασυμβίβαστη. Όπως δεν είναι εύκολο να ξαναγράφεις τον Ίψεν» – Κριτική της Λουίζας Αρκουμανέα για την παράσταση «Εχθρός του λαού» σε διασκευή και σκηνοθεσία του Κωνσταντίνου Βασιλακόπουλου.
ΛΟΥΙΖΑ ΑΡΚΟΥΜΑΝΕΑ
«Δυσκολεύτηκα να διαχειριστώ τις αρνητικές κριτικές και αποσύρθηκα για έναν χρόνο»

Lifo Videos / «Δυσκολεύτηκα να διαχειριστώ τις αρνητικές κριτικές και αποσύρθηκα για έναν χρόνο»

Η ηθοποιός Παρασκευή Δουρουκλάκη μιλά για την εμπειρία της με τον Πέτερ Στάιν, τις προσωπικές της μάχες με το άγχος και την κατάθλιψη, καθώς και για το θέατρο ως διέξοδο από αυτές.
ΣΩΤΗΡΗΣ ΒΑΛΑΡΗΣ
Μαρία Σκουλά: «Πιστεύω πολύ στο χάος μέσα μου»

Θέατρο / Μαρία Σκουλά: «Πιστεύω πολύ στο χάος μέσα μου»

Από τον ρόλο της Μάσα στην πραγματική ζωή, από το Ηράκλειο όπου μεγάλωσε μέχρι τη ζωή με τους ανθρώπους του θεάτρου, από τον φόβο στην ελευθερία, η ζωή της Μαρίας Σκουλά είναι ένας δρόμος μακρύς και δύσκολος που όμως την οδήγησε σε κάτι δυνατό και φωτεινό.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Μια νέα παράσταση χαρτογραφεί το χάσμα μεταξύ γενιάς Z και γενιάς X

Θέατρο / Μια νέα παράσταση χαρτογραφεί το χάσμα μεταξύ γενιάς Z και γενιάς X

Μέσα από την εναλλαγή αφηγήσεων, εμπειριών, αναπαραστάσεων, χορού, βίντεο και ήχου, η παράσταση του Γιώργου Βαλαή αναδεικνύει τις διαφορές αλλά και τις συνδέσεις που υπάρχουν μεταξύ των δυο διαφορετικών γενεών.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Ρομέο Καστελούτσι: «Όπου παρεμβάλλεται το κράτος, δεν υπάρχει χώρος για τον έρωτα. Ο έρωτας είναι εναντίον του κράτους και το κράτος εναντίον του έρωτα».

Θέατρο / Ρομέο Καστελούτσι: «Πάντα κάποιος πολεμά τον έρωτα. Και οι εραστές είναι πάντα τα θύματα»

Ο σπουδαίος Ιταλός σκηνοθέτης, λίγο πριν επιστρέψει στην Αθήνα και στη Στέγη για να παρουσιάσει τη «Βερενίκη» του, μας μίλησε για τον έρωτα, τη γλώσσα και τη μοναξιά, την πολιτική και την ανυπέρβλητη Ιζαμπέλ Ιπέρ.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ